@@viviannguyen9668 Sawatdee ka khun Vivian, I understand that these two words are pretty tricky to tell apart. I would like to suggest you to repeat listening many times. Listen - pronounce - repeat. :) By the way, thank you so much for your kind support! Kop kun mark maak ka.
I have watched your chanel for a while, you're a role model as a Thai teacher, I aslo learned so many teaching principle from your videos and they definitely inspired me to start my own youtube channel. Thanks a billion for the great content!
I am thai.. I like it very much and are the most proud for foreigners who love and interest in my Thai language. I hope you can speak Thai soon.. ขอบคุณมาก😊🙏🌻
Hi. Correct me if I’m wrong but I think in number 5, Khun Mod may have made a translation mistake. The second word “chuea”, as i understand, means “believe”. Someone more knowledgeable please fact check this for me. I’m just a beginner, learning Thai online for about 6 months. It feels weird even saying this because I know I’m nowhere near good enough to be pointing out anyone else’s mistake. 🙏
Dear Kru Mod, It is so nice to see and hear your friendly smile and voice this evening. Your very positive teaching method really is encouraging me to keep learning, even though I am very slow. I also can see the progress in those very dear to me. Thank you Kru Mod. :)
Sawatdee krup Mod, Thank you for another fantastic lesson. This one and the last have been particularly helpful for me. I really appreciate your time and effort to put these videos together, you do a wonderful job. I would love to see another travel vlog, the ones you've made are awesome. Hope you can find time for a little break. Regards Andrew
(I don't have Thai Keyboard) Pom Chawp Kun Maak Maak, prowaa, kun suai maak maak, :) I have studied many different Thai language Courses, but I like watching your Videos, because you are beautiful, smart, and you put a lot of thought into each lesson. This is a great help to us serious students. I really appreciate everything you do. Thank You!
The pairs off word No 1, No 2 and No 9 really need to hear clearly for Differentiate. Others by hearing the full sentences structure will easy to catch the meaning.
Just note that at 02:59 the word เขา is actually pronounced with the exact same tone of the word followed (mountain). She just uses a different tone in the first word which is simply the way most people in Bangkok and central part of Thailand usually pronounce or it's a current trend. And the tone should be considered informal as it is not actually correct. The correct tone is in the second word. You may say the first word with the correct tone, of course, even though you may sound archaic or book-like. :-)
Even after learning Thai for a few years, I still find it hard to tell the difference between khun (you) and khon (people).. I’ve attempted numerous times to hear the difference but just can’t 🥺
How can I tell you my score if there was no answer key to tell me which I got correctly which I got incorrect? Also, do not say “me and Pear.” Not only is it incorrect English grammar, it sounds like you were calling Pear mean, while I’m sure she’s quite a nice person. You should say “Pear and I”