Перевод просто жутко мерзкий....Русский дубляж намного лучше адаптировал текст чем это...Нечто. Какой же испанский стыд у меня от этой противной отсебятины..
У меня стыд возникает когда читаю подобное, как правило от людей, которым невдомёк, что существуют разные техники перевода, основная задача передать смысл, и он передан, хотя серьёзное отношение к такого рода произведениям как саундтреки, допустимо далеко не всегда.
@@Marcus-Nonius Перевод официального дубляжа сериала выполняет как функцию передачи посыла песни,так и чуть ли не дословный перевод песни,и хорошую рифму. Это не убогое "Спаситель невинных и всех кого спас". И претензий небыло бы,много кто в своих каверах использует авторский перевод,но когда он говорит что перевод сериала вышел плохим,и начинает петь просто ужасный текст с кучей лишней отсебятины и тупыми рифмами - это уже перебор
@@Marcus-Nonius если посмотреть текст оригинала песни (то есть английский вариант), то кавер от РТ полный бред! Если хотя бы чуть-чуть знаешь English ,то ты это поймёшь .