Тёмный

These kanji are often mistaken by Japanese people | Homophones of Japanese | Learn Japanese 

Japanese Calligrapher Takumi
Подписаться 2,1 млн
Просмотров 13 тыс.
50% 1

These kanji are often mistaken by Japanese people | Homophones of Japanese | Learn Japanese

Опубликовано:

 

29 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 53   
@saiyajedi
@saiyajedi 2 года назад
Note: these words are not simply homophones, but have the same etymology. They’re basically the same word, with different shades of meaning depending on context, and Chinese characters applied for the right nuance.
@Demian_Garcia
@Demian_Garcia 2 года назад
Like 変わる、代わる, etc right?
@xjmmjbnqfstjdijoj2044
@xjmmjbnqfstjdijoj2044 2 года назад
This is true for 測る/計る/量る 会う/遭う/逢う (合う has a different etymology) And 暑い/熱い (but 厚い has a different etymology and pitch pattern)
@arnorrian1
@arnorrian1 2 года назад
Are they perfect homophones, with the same pitch accent?
@taududeblobber221
@taududeblobber221 2 года назад
@@arnorrian1 see the reply right above yours for the answer
@KH-tp7qx
@KH-tp7qx 2 года назад
Linguistically they are not homophones. Like you said they are the same word “あう”. Kanji helps split different meanings of the same word. Just like in English, meet has multiple shades of meaning (to meet a friend, meet a target, etc). Homophones are two different words with different meaning and origin which happen to sound the same by chance. (かみ = hair, paper )
@akana.n592
@akana.n592 2 года назад
イメージ 遭う は偶然、思いもよらず、突然、悪い出来事に あう 会う ふつうに あう 逢う 会うの特別版。想いが強い、運命、望んでいた、前世とかそういう思想が絡んでる感じで あう 合う 正解、同じ、相性がいい  って感じかな。合ってるかはわからん笑
@user-A4fmZ9gF
@user-A4fmZ9gF 2 года назад
遭遇、邂逅(思いがけず出会う)、逢瀬、合致とセットで覚えると良いかもしれませんね。
@mfdsrax2
@mfdsrax2 2 года назад
外国人ですが、「友人に会う」と「運命の人に逢う」の『あう』は同じく「meet」に訳しますが、どうなん違いがあるでしょうか?
@Comediiffffffff
@Comediiffffffff 2 года назад
僕も気になりますね
@カイス-c7m
@カイス-c7m 2 года назад
会うは万能で会う事全般に使う 逢うは会うの中でも親しかったりやっと会えたりとランクが高い人に使える
@やすらぎ
@やすらぎ 2 года назад
「逢う」は「出会う」という意味もある。ロマンチックで詩的な印象があって、日常では使うことは少ない
@dan339dan
@dan339dan 2 года назад
Not Japanese, but a Chinese user. I think the difference might be on the Chinese side? My hypothesis is these situations are many-to-many mappings of Chinese words and Japanese native words, where one language might have more specific words for some situations. I would imagine 生 being a reversed example (having many Kun readings), where English and Japanese has more specific words for each definition, but Chinese clumps 20+ definitions into one character. Chinese dictionary: 會: People meeting, converging, among other meanings like understanding, conference, etc. (e.g. 會面/會合 meet/see each other/congregate. I think this is where the two might have planned to meet each other, and not bumped into each other.) 逢: come upon e.g. (逢兇化吉: turning bad luck into good luck, but literally meaning "when coming upon bad luck, turn into good luck")
@mee5960
@mee5960 2 года назад
逢うは、会うの中に含まれていて 逢うを会うと書いたり話したりしても 間違いではない。 逢うを使う時には、 特別に嬉しさ、喜び、幸せなど ポジティブな想いや感情がこもった意味合い が強くなる。 ここで 思いと想い も 会うと逢うに近い使い分けです。 思いは 気持ちと同じ意味で 想い  の代わりに使っても間違いではない。 重いは重量が大きい事で、、 日本語も初心者にはややこしい言語ですね!
@あずさ-q6b
@あずさ-q6b 2 года назад
難しいです。。。
@Hyakudai-me
@Hyakudai-me 2 года назад
名詞があるから、文脈が理解できんのか?
@taketaki
@taketaki 2 года назад
そもそもなぜこのような書き分けがあるかと言えば、元々漢字は日本語を書くための文字ではなく、中国語のための文字だからでしょう。「湖」 は 「水海」 、「承る」 は「受け賜わる」とした方が日本語としては分かりやすいと思います。 また「まさる」「すぐれる」「やさしい」は、言葉としては別なのに、漢字だと「優」となります。「まさる」は、「勝る」、「やさしい」は「易しい」とも。 ある意味では不合理とも言えますが、音読み、訓読みの概念と併せて、それもそれで文化でしょう!
@白雪姫-p6p
@白雪姫-p6p 2 года назад
😎🇴🇲مرحبا
@MAGInHeaven
@MAGInHeaven 2 года назад
Hahahaha
@phytoncidely
@phytoncidely 2 года назад
사라사 펜 좋아요
@undefinedname001
@undefinedname001 2 года назад
何かを測定すると言う意味ではないけど「図る」とか「謀る」とか「諮る」もあるね。
@KH-tp7qx
@KH-tp7qx 2 года назад
Linguistically they are not homophones. Like they are the same word “あう”. Kanji helps split different meanings of the same word. Just like in English, meet has multiple shades of meaning (to meet a friend, meet a target, or when two things meet, they come into cotact etc). Homophones are two different words with different meaning and origin which happen to sound the same by chance. (かみ = hair, paper )
@dreammoe2616
@dreammoe2616 2 года назад
and plus when you change the accent it can also mean "god"
@موسى_7
@موسى_7 2 года назад
For example, connect in Arabic can mean connecting USB to computer or reaching a destination. If we used kanji, we'd give this one word two different Chinese characters.
@KH-tp7qx
@KH-tp7qx 2 года назад
@@ムャlechat This is actually an interesting topic. Most scholars will agree that in Ancient/Middle Japanese, there existed a 7-vowel system instead of 5. The evidence is strong. In pre Kana era, When Japanese started to write japanese, they used Chinese characters to write the sounds of Japanese, it is called 万葉仮名 Manyōkana. In recent decades, it was discovered that in Manyokana, they used two different sets of chinese characters to write the modern sound of み (mi), so if the mi sounded exactly the same in ancient/modern japanese, they why would the ancient Japanese wrote using two sets of characters (and the use of consistent, for example for 髪 kami, they always use set a, hence some people called it kami1 , for 神 they always use set b, (kami2). The only logical explanation is that, the み mi didnt sound the same like today and it had two different sounds (mi1, mi2) which merged to み mi today. Same story with the vowel ‘e’ (えけせてetc). So basically most modern days homophones happen because of sound merge, our phonology simplifies itself from time to time, when sounds simplify or merge, they become homophones.
@mattybrunolucaszeneresalas9072
@mattybrunolucaszeneresalas9072 2 года назад
@@ムャlechat that reminds me of this video about old Japanese (includes the word kami) ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-4mWzhIcbQls.html
@mattybrunolucaszeneresalas9072
@mattybrunolucaszeneresalas9072 2 года назад
@@KH-tp7qx ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-4mWzhIcbQls.html I was just watching a video about those
@sc4783
@sc4783 2 года назад
Ah in Chinese they would be 遭遇事故。会见友人。与命中人相逢。合乎答案。 Almost the same usage :D
@nekoneko1963
@nekoneko1963 2 года назад
意見が致(あ)う
@ばやしぃ-y4z
@ばやしぃ-y4z 2 года назад
色とかだと 赤い 紅い 緋い 朱い 赫い 青い 蒼い 碧い があるね
@kirisakichitogee
@kirisakichitogee 2 года назад
はかる 高さを 測る 重さを 量る 時間を 計る 便宜を 図る 敵を 謀る
@Adrastea-d7v
@Adrastea-d7v 2 года назад
“たすける” tasukeru 助ける 救ける 援ける 輔ける 扶ける 左ける 佐ける 右ける 祐ける 佑ける
@yamamotokamok
@yamamotokamok 2 года назад
haveとかの汎用性に比べたら同訓異字は全然少ないと思う
@折り紙の妖精
@折り紙の妖精 2 года назад
日本人ですが勉強になりました
@ijansk
@ijansk 2 года назад
I guess all these "au" are basically the same word whose meaning is logically expanded.
@sevreisender1385
@sevreisender1385 2 года назад
这个视频对日语初学者太有帮助了!感谢东宫老师!
@ちびっこちーちゃん-c8h
@ちびっこちーちゃん-c8h 2 года назад
きれいな字体で書かれると意味の重さが感じられます。
@extint3407
@extint3407 2 года назад
I don't not understand like what this kanji is or why they have different ways to write.
@cheehongng7554
@cheehongng7554 2 года назад
Your handwriting is beautiful
@deadman88rip
@deadman88rip 2 года назад
どうも有り難う御座居ます。m(_ _)m
@kojgg576
@kojgg576 2 года назад
「おさめる」もけっこうややこしい。
@al-uz9vl
@al-uz9vl 2 года назад
遇う
@carlalazzari268
@carlalazzari268 2 года назад
🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸
@世界線-y7q
@世界線-y7q 2 года назад
match,hit,happen,meet,correct
@きたさんきたさん
@きたさんきたさん 2 года назад
A.U〜(*_*)
@石原利則-t9r
@石原利則-t9r 2 года назад
「会う」と「逢う」の違いが 未だにわからん‼️
@iorimaikawa9700
@iorimaikawa9700 2 года назад
会う…ただ単に人と会った時 逢う…大好きな人や望んだものに会った時
@石原利則-t9r
@石原利則-t9r 2 года назад
@@iorimaikawa9700 AKB48の「会いたかった」や西野カナの「会いたくて会いたくて」は間違いって、ことですか⁉️
@iorimaikawa9700
@iorimaikawa9700 2 года назад
@@石原利則-t9r 間違いというか分かりやすい表現としては正解ですよ
@c.t.m.shinobi
@c.t.m.shinobi 2 года назад
Making sentences. You are a genius bro. Have u ever heard about James Heisig's book in order to learn Kanjis???. Thanx a lot bro
@saiyajedi
@saiyajedi 2 года назад
He’s a native speaker and a master calligrapher….
Далее
Can Chinese Speakers Read Japanese?
21:26
Просмотров 318 тыс.
ОБЗОР НА ШТАНЫ от БЕЗДNA
00:59
Просмотров 242 тыс.
All Japanese katakana were born from Chinese characters
10:40
How to write and read small numeral in Japanese
7:11
I'm Done With Japanese.
10:09
Просмотров 460 тыс.
How To Text in Japanese (and like a japanese person)
13:54
Japanese vs. Chinese vs. Korean: Which is Hardest?
16:49
ОБЗОР НА ШТАНЫ от БЕЗДNA
00:59
Просмотров 242 тыс.