Cortita no lo siguiente y le aconsejo a esta chica que si viene a criticar a los catalanes lo tiene facil que no venga, yo he ido a Andalucia y el pescado muchos de ellos tienen diferente nombre que aqui y nunca se me ha ocurrido reirme y criticarlos cada provincia tiene sus cosas y hay que aceptarlas nada mas faltaria que cambiaran el idioma yo si voy a Euscadi o a Galicia tambien vere cosas que no entiendo pero jamas perdere el respeto a esas comunidades y lo dicho si tanto te molesta no vayas a esas provincias. Ya estamos hartos de que nos critiquen cuando no es por una cosa es por otra. Nos encanta que visiteis Cataluña pero sin criticarla es lo menos que podeis hacer porque aqui se acoge a todo el mundo . Saludos desde Barcelona.
El problema no es que sigui curta, el problema es que ella es normal. Això es el que hem de viure normalment quan uses el català. 300 anys lluitant perquè el deixem d’usar i noltros seguim fent-ho servir. Qui ha fracassat en la lluita d’idiomes es ells, això que tots ho tinguem clar.
Hola bona tarda, m'atreveixo a suggerir-te un tema que a causa del meu treball ja em toca és dexons per dir-ho fi i és el tema dels p... Mobiles i les fotetes dels nassos però és que ja és una epidèmia de salut mental, o el nas enganxat a l'aparell o et fan fotos de tot, on hi ha el dret de "no vull que em treguis a la teva maleïda foto" ni que em cataloguis el negoci... Perquè joves com aquesta si no fos per la mode de foto llista super, foto compte restaurant etc.... No sabríen que possar a les seves xarxes socials. Un saludo.
Inclúss tambe a una part petita de Murcia que es diu el cartxe o algo així en català, i en castellà es diu el raspay..tambè es xerra es català! Es català que es xerra allà es es valencià. Perque es una zona que limita amb sa comunitat valenciana o país valencià, i aquella part va quedar despoblada d'es seus antics locals fà molt, i varen arribar valencians a repoblar ses zones desde Alacant..que es sa privincia que limita amb aqueixa parte murciana, i va quedar allà sa llengua catalana. I tambè al sur de França al perpinya tambè es xerra es català..es rossellonès es diu es dialecte, que sa part aqueixa es diu Rossellò, igual que a Italia a s'illa de sardenya com tu had dit..concretamente a sa ciutat de l'Alguer..s'alguerès es diu es dialecte. En aqueixes parts varen estar ocupades fà molt per els colons catalans, i va quedar es català, lo que pasa que al Rossellò i a l'Alguer al igual que tambè a sa part murciana aqueixa, es català es xerra poc i cada vegada molt menys, s'ha perdut bastant i cada vegada es molt minoritari, ja que es xerra cada vegada molt més normalment es castellà, o es francès en el cas de Perpinyà i s'italià en el cas de l'Alguer, inclús tambè a Argò es xerra es català a sa franja d'aragò o franja de ponent, en aquests llocs no es xerra es català tan habitualment com a ses illes balears, comunitat valenciana o país valencià, Catalunya o Andorra, però tambè varen deixar allà sa llengua catalana i continua existint tambè es llengua oficial en aquests llocs.
En Baleares no hablamos. Este humor tuyo catalanista es tan lamentable como el de la murciana. Se te nota mucho de que pie cojeas con lo de "País Valencià". M'estim més un foraster integrat que un mallorqui renegat.