Тёмный

Tone Hødnebø: Jótállás az igazságért - könyvtrailer 

Magvető Kiadó
Подписаться 1,2 тыс.
Просмотров 57
50% 1

- Norvég női versek -
📖 Tone Hødnebø Norvégia egyik legjelentősebb kortárs költője. A Jótállás az igazságért versei örvényként vonzzák magukhoz az olvasót, és mutatják meg a szabadulás lehetőségét egy érzelmi megrázkódtatás idején. Hødnebø versei határvonalként húzódnak aközött, amit közvetlenül tapasztalunk, és aközött, amit megpróbálunk elmagyarázni valaki másnak. Megmutatják, hogy mindaz, amiről azt gondoltuk, elveszett, az emlékezet mélyén megtalálható.
👉A kötetet A. Dobos Éva fordította, és itt megrendelhető: tinyurl.com/3bz...
Az Európai Unió támogatásával megjelenő Határhelyzetek sorozat darabja.
☝ Tone Hødnebø (1962) norvég költő, műfordító, szerkesztő. Emily Dickinson és Anne Carson norvég fordítója, költészetét számos irodalmi díjjal ismerték el.
☝ A. Dobos Éva (1955) műfordító. Kortárs norvég irodalmat fordít magyarra, többek között Jon Fosse és Karl Ove Knausgård prózai műveit. Oslóban él. A Magyar Műfordítók Egyesületének tagja.
🎥 A videót Martini Loretta készítette.
#határhelyzetek #amagvetőésavilág #könyvtrailer #könyvajánló #tonehodnebo #adoboséva #jótállásazigazságért

Опубликовано:

 

2 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии    
Далее
Ezért Vagy Mindig Fáradt - 7 Alvás Tévhit
17:23
Просмотров 245 тыс.
НОВАЯ "БУХАНКА" 2024. ФИНАЛ
1:39:04
Просмотров 173 тыс.
МАЛОЙ ГАИШНИК
00:35
Просмотров 383 тыс.
Apponyi Albert gróf trianoni beszéde
24:15
Просмотров 206 тыс.
DR. GABOR MATÉ  2.0 /// Friderikusz Podcast 103.
1:00:09
Просмотров 166 тыс.
НОВАЯ "БУХАНКА" 2024. ФИНАЛ
1:39:04
Просмотров 173 тыс.