Late Reply: Dongan Sapartinaonan (Teman Sependeritaan) O Parmitu (O Pemabuk / Suka minum tuak) Dongan Sapanghilaan) (Teman Seperasaan) Olo Tutu (Sudah Pastinya lah) Lissoi Arsak rap manghalupahon (Sedih sama sama melupakannya) O Parmitu (O Pemabuk / Suka minum tuak) Tole ma rap mangendehon (Ayo sama-sama menyanyikan) Olo Tutu (Pastinya lah) Lissoi.....dst Sirup ma sirup ma, dorguk ma dorguk ma (Ayo seruput 2X, ayo tenggak 2X) Handit ma galas mi (Angkatlah gelas mu) Sirup ma sirup ma, dorguk ma dorguk ma (Ayo seruput 2X, ayo tenggak 2X) Ingkon rumar doi (Pasti jadi plong/kosong) Lissoi.....dst Inum ma tuakmi (Minumlah tuak mu itu) Lissoi.... Note: Cara penulisan sebenarnya agak beda dengan pengucapan/pronunctiation. Jadi saya tulis cara menulisnya dan caption di video adalah cara pengucapannya (pronunctiation). Horas.
vielen Dank von uns Indonesier😁 genau! Lisoi bedutet auf Deutsch Prost. also dieses Lied kommt aus Tanah Batak, Nordsumatera Provinz. Lisoi erzählt von einer Feier der Stärke, Solidarität, und Zusammengehörigkeit durch verschiedene Schwierigkeiten und Traurigkeit im Leben. Sie müssen auch unbedingt Lisoi, das von Batavia Madrigal Singers bei Tolosa EGP für Choral Competition gesungen hat, hören
Dongan sapangkilalaan itu dengan tu saluhut! Boanma manang tudia pe ho lao-! Alai ra dang adong be Saonari Manang dang haluluanbe' ai gari na jolo pe nungnga tung mansai jarang jumpang Apalagi ma saonari Atehe dongan?