Man !! PAREIL de mon côté ! On dirait que je suis le seul tarla qui connaît ces films cultes "Y a-t-il un pilote dans l'avion" ! Personne ne comprend ma référence aux "gladiateurs". MERCI D'AVOIR MIS ÇA EN LIGNE MAN !!! #SOLIDE
Je ne connais pas la VO mais ici avant de lui poser la question de l'homme nu à l'enfant, il demande à l'enfant s'il a déjà vu un COCKpit, c'est assez clair, non?
Le "Tu as vu un monsieur tout nu?" a été censuré lors d'une diffusion sur la chaîne Paramount🤨 Tout comme la jeune fille qui pour le café dit qu'elle prend le café "noir comme les hommes"
N'empêche des répliques comme ça à l'heure actuel ça passe plus XD la plupart des films des années 80 ne serait jamais sorti à l'heure actuel à cause du "politiquement correcte"
Ne comparez pas s'il vous plait les films que vous avez cités avec les films de ce genre comme Police Academy (le 1 qui est le meilleur) où très clairement dans le film ça insultent les gros, les noirs, les femmes et les homosexuelles. Vous pouvez être sûr que aucun producteur ne sort Police Academy 1 à l'heure actuelle sous peine d'être poursuivis par toutes les associations divers et variés.
J'ai un vague souvenir de Police Academy. De mémoire, après l'avoir revu adulte, je ne l'avais pas trouvé choquant mais plutôt gras comme film humoristique. Je ne vois sincèrement pas de différence avec un film comme "Vive la France" de Mickaël Youn. Deux exemples: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-4y9z3ciOc3U.html pour police academy. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-alGWXwjQvHI.html pour Vive la France.
@@gregutdmglaucos3757 cela ne veut absolument rien dire.. surtout qu'il place une virgule après donc nan il s'est bien trompé de mot. Il y a des règles grammaticales et si on ne les respecte pas bahhh on ne comprend rien car ça ne veut rien dire..
@@Ad___Astra j'ai pas dit que c'était compréhensible ou juste grammaticalement, mais je disais juste que pour ce détail là il voulait dire ça, car si c'était "est" ça voudrai dire que ce film est "top secret", hors c'est "y à t'il un pilote dans l'avion". mais évidement ça n'a pas l’once d'un intérêt comme sujet^^.
La folle histoire du monde où la folle histoire de l espace enfin Spaceball pas mal non plus bien fait rire avec le.prince valium et Lord casque noir alias darkvador
" Dis à ton vieux de faire piloter ces engins et on en reparleras" il a rendu service à se chiard en l'envoyant ballader sans quoi c'est le Vieillard qui ce serait occuper de son cas et là ça fait mal . Big LOL
hahaha Les scènes quand Leslie Nielsen arrive dans la cabine lors de atterrissage "Merci et bonne chance, nous sommes avec vous." et tu le vois revenir quand c'est l'happy end et refait la même tirade alors que tout le monde est sauvé.
Pour info c'est le vrai Kareem Abdul Jabbar de son vrai nom Lew Alcindor, le meilleur marqueur de l'histoire de la NBA le championnat Américain de Basket.
Bah oui, il a joué dans un film avec Bruce Lee aussi. C'est juste une mise en abyme, le gosse s'adresse au comédien et non au personnage joué par le comédien.
0:52 les tigres de Los Angeles? Les fameux Los Angeles Tigers, bien sûr.... EDIT: je viens de comparer avec la VO, mais quelle purge cette traduction! Déjà ils ont traduits "play-offs" par "mi-temps", ce qui explique la réplique du gamin qui n'a pas trop de sens. Ensuite la réplique de Kareem est à la base: "écoute gamin, j'entends ces conneries depuis que je suis à UCLA (son université). Je suis là à ma casser le cul tous les soirs! Dis à ton vieux de suivre Walton et Lanier sur tout un terrain pendant 48 minutes". Ça a quand même plus de sens que de se "creuser les méninges" et "piloter ces idoles".