Тёмный

Tu vas me détruire (English) - Your love will kill me 

Cossynieur
Подписаться 2,1 тыс.
Просмотров 394 тыс.
50% 1

Again English dubbed video - Daniel Lavoie.
I just have to say it: I LOVE THIS SONG!
Lyrics:
I feel a wave of passion
Move through my heart with such pain
I have no time for reason
So I just let passion reign
I let go so easily
On a night as warm as sin
Midnight swimmer, midnight sea
I will not come back again
Your love will kill me
Your love will kill me
And you will bear my curse
As long as my life will be
Your love will kill me
Your love will kill me
And I saw it would be
When I looked at you
When you looked at me
Your love will kill me
Your love will kill me
Your love will kill me
My sin and my obsession
Crazy desire you bring
I know there's no salvation
I see our bodies burning
Your gypsy dreams all haunt me
I live to see your dances
Please raise your eyes and want me
Please give me all the chances
Your love will kill me...
You brought the springtime to fill
My heart in it's winter chill
I lost my strength and my will
And now my tears start to spill
I never knew such desire
Just looking into your eyes
And now the soul in me cries
And now the night is on fire
Your love will kill me...

Опубликовано:

 

11 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 201   
@goldkehlchen1993
@goldkehlchen1993 10 лет назад
Daniel Lavoie is the best actor and singer in the whole play!!! And the most handsome one! :D
@NicxCoay
@NicxCoay 14 лет назад
Probably my favorite song in this play. Daniel Lavoie is amazing. Not every actor could make you actually feel sorry for Frollo.
@fabulousmyriad267
@fabulousmyriad267 8 лет назад
Although I prefer the French version, Daniel is killing it in English (pun intended).
@unpoulpeunijambiste6967
@unpoulpeunijambiste6967 7 лет назад
Tafami the french version is the best on my opinion
@XxJay71xX
@XxJay71xX 7 лет назад
I agree, in this version Frollo is more "pleading", it's much softer, much "safe to work", in the French version, he is really driven mad by his love and desire, and that make him really angry because he doesn't know how to deal with that, something that I feel is missing in the English version, sadly...
@kasiakoterba7689
@kasiakoterba7689 6 лет назад
Your voice will kill me, Mr. Daniel :)
@nekkyharker
@nekkyharker 6 лет назад
I don't get why they didn't just translate it as "you will destroy me". It'd fit the melody perfectly, while keeping the original sense! But if they _had_ to go with the whole love idea, then it should have been "MY love will kill me" instead, since she doesn't love him. Though I guess a more accurate translation would be "desire will kill me", since he doesn't have romantic feelings for her either...
@CJCroen1393
@CJCroen1393 6 лет назад
I think Frollo's trying to shift blame onto her, believing that she's some evil witch who's sending feelings of desire and lust into his brain.
@nekkyharker
@nekkyharker 6 лет назад
I fully agree, I just don't think "your love will kill me" conveys that :/
@Aracneus21
@Aracneus21 5 лет назад
"your love" in an extended meaning also means "the love I feel for you".
@tristancaudle2607
@tristancaudle2607 5 лет назад
Frollo saying "your love" is him putting the blame and shame for him denying God and his vows onto Esmerelda
@virgittarius4346
@virgittarius4346 4 года назад
@@CJCroen1393 couldn't agree more.
@KuraszaKasienka
@KuraszaKasienka 10 лет назад
Its great that Daniel also sings in English version
@GummyBearRecords
@GummyBearRecords 5 лет назад
I thought the same thing
@MadameChristie
@MadameChristie 5 лет назад
All of the French Cabadian cast reprised their roles in English - Daniel Lavoie, Garou, Bruno Pelletier and Luck Merveil
@Tosca7891
@Tosca7891 11 лет назад
No matter in which language, the lyrics to this song are one of the best things ever performed in the history of modern opera! One can prefer a version or another, but those are just details... this is a superb poem in any language! I'm italian but i also love french and english versions. "My winter heart is a spring flower/ burning in hell as if it was wax/it's you who blows the flames/you, beautiful strange mouth/i spy you, want you and beg you/i'm nothing and you are true" (from italian)
@queendiana-ui2om6ym5p
@queendiana-ui2om6ym5p 11 месяцев назад
Mr Lavoie is very underratted You are amazing artist Daniel Lavoie love you and respect you so much💖
@CJCroen1393
@CJCroen1393 6 лет назад
It's no Hellfire, but it gets the same point across whilst still sticking true to Frollo's character in the book. It really drives home the point of an obsession and desire that's driving someone to hopeless madness.
@mammylove1
@mammylove1 14 лет назад
after discovering this musical and watching all versions, i have to say that daniel is THE best Frollo. his understated, repressed actions show the absolute hard rigidity of the easthetic celibate preist. His voice and stiff movements show the bursting out, barely contained frustrration. Great , thoughtful acting, wonerful voice, and yes, he's cute too. You feel the pathos of this character, and cannot hate him, only sorry for him, and angry that preists need to be repressed in this way. M.x
@Arushi701
@Arushi701 Год назад
I mean he can just leave his job or deal with it in...anyway other than murder. Or rape. Also she is barely 16.
@Bryunet100
@Bryunet100 Год назад
No one argues there
@user-sf3fe4bh2q
@user-sf3fe4bh2q Год назад
Marakulin IS THE BEST!
@LedyAmetis
@LedyAmetis 8 месяцев назад
I really love the Russian version, with Marakulin, but the English one also gives me goosebumps, how much passion and pain there is in the lyrics, you listen and understand that Frollo is not a villain, but a victim cornered by church dogmas and vows and out of desperation became an executioner. Очень люблю русскую версию, с Маракулиным, но от английской тоже мурашки по коже, сколько страсти и боли в словах, слушаешь и понимаешь, что Фролло не злодей, а жертва, загнанная в угол церковными догматами и обетами и от отчаяния ставшая палачом.
@rysadu60
@rysadu60 14 лет назад
je ne connaissais pas cette version mais la voix de daniel lavoie est aussi torturé qu'en français l'émotion est aussi palpable...... QUE C BEAU!!!!!!!!!!!!!
@Abimonkey1
@Abimonkey1 16 лет назад
This song in english (along with Belle) is amazing! It may not be as accurate but it is still amazing. We love you Daniel!!!
@K_Rock777
@K_Rock777 17 лет назад
i love this song too! it annoy's me how some people just hate this english version, but this one turned out awesome! it's so painful and emotional--i love it! the french on is of course exquisite! i like it more but this one is still very good!
@thuynguyen-no9bi
@thuynguyen-no9bi 6 лет назад
I deeply into his voice both in English and French
@fanofalanrickman2262
@fanofalanrickman2262 6 лет назад
I love you Daniel lavoie.you are the best frollo in the earth. You are the best musikant ever and the best actor ever
@Demetria1155
@Demetria1155 12 лет назад
Sans aucune doute Daniel est le meilleur Frollo! S'il chante en francais ou en anglais. Quelle passion!
@beatacatthegreat
@beatacatthegreat 15 лет назад
Dear God, these lyrics are so powerful... I fell in love with the song. Somehow, this version speaks to me more than the French one, though both are equally perfect in their own, special way.
@Shaunic_the_hedgehog
@Shaunic_the_hedgehog 13 лет назад
I honestly don't care what language I'm listening to as long as it's good ol' Dan singing it. P.S. Awesome stalker walls!!
@eleanorehowe4731
@eleanorehowe4731 6 лет назад
I actually prefer the English version in general, though the French is better in parts! 'Please raise your eyes and wants me' is absolutely gorgeous.
@Arushi701
@Arushi701 Год назад
This and Dechire. They always give the most loathsome characters the catchiest songs 😂
@dorianslover
@dorianslover 13 лет назад
Ok, the translations from French to English is horrendous, but that doesn't matter. The French version is amazing, as it is, and the English version is amazing, as it is. I think it is best to take them both for what they are, because they both are great pieces of work in their own rights.
@EditorOfSL
@EditorOfSL 6 месяцев назад
I’m glad they seem to have made Esmeralda in this closer to her counterpart in the book. Most versions make her a Romany by birth when in the book she was actually a French girl kidnapped by the gypsies as a baby and raised by them.
@79eyre
@79eyre 8 лет назад
the best love song ever
@temtim1881
@temtim1881 6 лет назад
I luv this song
@ahmadabuomar9756
@ahmadabuomar9756 6 месяцев назад
Another one of the prettiest songs,looooove the melody in the background,noo viodoo sht like ohhh were catching a bad priest some crap. Just really pretty like rest of some of my favorite songs or sounds.... even his singing sooooo pretty!❤❤❤
@stargategeek
@stargategeek 15 лет назад
out of all the English ones, this is my favorite song, the lyrics portray Frollo well, and he sings them with such emotion, it sounds like he's in pain, which goes really well, i also love this in French, but it is also great in English, tome it's the only English one that seemed they put some real thought into, which makes this one so addictive.
@develtedeltukeilachi
@develtedeltukeilachi 16 лет назад
I NEVER BE TIRED TO SEE IT!!!! In English and in French Daniel is awesome!!!!!
@palliah2
@palliah2 13 лет назад
@Cossynieur With "Your love will kill me" and "You will destroy me" in both versions he is blaming her. It wouldn't make sense if it was "My love.." or "This love...". The first puts him in the blame and in the second they are both to blame. I wish they had stuck with "You will destroy me" too, it conveys that it will not only wreck him as a person but his position in the church. "Your love will kill me" works here though because the loss of all these things would lead a metaphorical death.
@LoyalPadme
@LoyalPadme 16 лет назад
I like both equally, and the man's a great singer. Mad props to this guy! :)
@DubhCion
@DubhCion 12 лет назад
I like both versions, but marginally prefer the French one. Listening this for the first time was a wee bit odd cause the lyrics are a bit different. However there are a few lines in this like "please raise your eyes and want me, please give me all the chances" which I think are great....
@aanka28
@aanka28 12 лет назад
Melodia w połączeniu z Pańskim wspaniałym głosem- arcydzieło:)
@desigb
@desigb 15 лет назад
Agree.That's one of the reasons I like him so much-his voice can sounds in so different ways but is always beautiful.:)
@laurakiddy5405
@laurakiddy5405 9 лет назад
Love this song
@elguitaaamm
@elguitaaamm 8 лет назад
Your love will kill me, And I saw it would be when I looked you, when you looked me
@TheEternalMichael
@TheEternalMichael 14 лет назад
this song just give me the chills.
@kisslordorochimaru
@kisslordorochimaru 8 лет назад
I'm french and I love this! though it would be cool to hear the french version of it because I haven't heard that one before.
@FANNY21RS
@FANNY21RS 9 лет назад
DANIEL J'ADORE!!!
@Rose-mj9uf
@Rose-mj9uf Год назад
Daniel, the best Frollo!
@thenewsophialoren
@thenewsophialoren 13 лет назад
@Cossynieur I think its just the lyricists not being to fussy- 'your love' seeming to encompass his massive desire and love for her ,and 'her' power over him, namely her allure and sensuality that causes his love! What I mean is I think the one phrase is supposed mean a lot!
@MrsLovett112
@MrsLovett112 12 лет назад
Okay, this is like the fifth video I've watched in a row where people keep bad mouthing the English version :P I seriously love the English translation, I know that in comparison it can seem clunky at times but it’s still beautiful. At least in my opinion. Of course the original is always going to be beautiful, but I really don’t see what’s wrong with most translations- this one in particular, the lyrics still seem gorgeous.
@mayflash67
@mayflash67 16 лет назад
He is a best! Wonderful voice!
@antonfattahov1844
@antonfattahov1844 Год назад
В восторге от исполнения)) ( особенно в оригинале) ))
@nikoletta488
@nikoletta488 10 лет назад
Daniel jest świetny! Mam jeszcze nadzieje, że przyjedzie do Polski ;-;♥
@kasiakoterba7689
@kasiakoterba7689 6 лет назад
nikoletta488 oj, ja też xdd
@xenaioaks5363
@xenaioaks5363 5 лет назад
If you haven't read or watch Monster you wouldn't get this but this song reminds me of Franz Bonaparta from Monsters and this part in this wiki "When the woman was being held in an isolated ward, Bonaparta slipped and made the biggest possible blunder; he fell hopelessly in love with his very own research subject. His distorted expression of love included erasing Viera's past, and all who knew her - he wanted to be the only person who could acknowledge her existence. In return, she not only rejected him, but despised him beyond belief. Even during her pregnancy, Viera sworn she'd never forgive him and vowed that even if she died her children would exact revenge. After he had kept Viera under surveillance in the Three Frogs Building for six or seven years, he began to feel regret for his actions.
@rubensmuse
@rubensmuse 6 лет назад
I wish they kept the refrain closer to "you will destroy me" or something similar but I love this nonetheless!!! get it daniel!!!!!!
@LuxAeterna96
@LuxAeterna96 7 лет назад
I wish this song was on spotify. I listen to the French version of it tho. love iittt
@DuskatDawn
@DuskatDawn 15 лет назад
Or "You will destroy me", which is the exact translation of the French "Tu vas me détruire". Anyways, this is a masterpiece!
@piggypoo
@piggypoo 16 лет назад
beautiful lyrics. I like the words used and the rhythm.
@kingericio
@kingericio 14 лет назад
I thought the same thing when I heard this... I love both versions though, but I love the French one just a little more. It's not as aesthetic a sound though "you will destroy me" translation choices sometimes work with as long as the meaning is still there. I am impressed with how they keep the general ideas and still make it rhyme, translators get a rough gig, I think these ones did great. Still the french version is better!
@skarthan
@skarthan 15 лет назад
Yes
@SneakySnake26
@SneakySnake26 13 лет назад
@PureLightHealer I totally agree. I don't really care for the English translation, but Daniel's singing is amazing. It's because of him that I actually like this song in English.
@agnes4ines
@agnes4ines 17 лет назад
His beautiful voice has more passion and power in french
@yamitaicho9100
@yamitaicho9100 5 лет назад
In my acting class we made an alternate version of Notre Dame de Paris with more heavy themes (if that was even possible) we used some of the english lyrics and this one was given in a plate for us. It makes no sense for the scene in question but we constructed a total new meaning to it. first thing we changed was Esmeralda: changing the female to a male named Gabriel that is not in love with The Captain, but want to enjoy life by having the 3 people in love with her (The Monster, The Priest and the General) second thing: we changed phoebus to a female known only as "The General" just because we needed 2 men and 1 woman falling in love with Gabriel third: This song, we changed the entire scenario, instead of The Priest character (which ironically was me) would run back to his room and find Gabriel waiting for him there, in the bed no less. There The Priest would sing this to reflect that he's losing himself and that he knows damn well that Gabriel is toying with him and the other two that fell for him and in the last verse he would just give up and join Gabriel. Fourth: Many other alterations, but we didn't use everything of Notre Dame de Paris because... It was acting class... We don't have that kind of time and money to put so much effort into recreating the masterpiece that is this incarnation of True Art
@nefertariwinchester3177
@nefertariwinchester3177 5 лет назад
Sounds like an incredibly interesting story! :)
@yamitaicho9100
@yamitaicho9100 5 лет назад
thank you :D
@dorothypierre754
@dorothypierre754 7 лет назад
Don't really understand why the English version is called "Your Love Will Kill Me" when the translation "You Will Destroy Me" works just as well and makes more sense. Esmeralda has no love for Frollo. Perhaps it's his delusion?
@CJCroen1393
@CJCroen1393 6 лет назад
Most likely his delusion. Frollo is likely trying to project his own flaws onto Esmeralda.
@nattybrown
@nattybrown 5 лет назад
I prefer “You will destroy me” too or as another commenter has said even: “My love will kill me” works better.
@Nejidabest
@Nejidabest 13 лет назад
I Love this Man! I like the literal translation better, but the song translated well
@lidija_r
@lidija_r 6 лет назад
And I saw it would be when I looked at you, when you looked at me
@PureLightHealer
@PureLightHealer 13 лет назад
Even though the translation sucks, Daniel's voice and tortured passion still manages to save the english version somewhat :D
15 лет назад
super..
@loladesire8480
@loladesire8480 11 лет назад
he says you love , but he means the love he feels for her , so because he give it to her is her , thats why say you love will kill me .and also wont make sence if was my love will kill me .
@Niflheim13
@Niflheim13 17 лет назад
This is the only english notre dame song I've heard so far that I like
@tanzevjushyeruky
@tanzevjushyeruky 13 лет назад
I love his voice, and NDdP
@komuse
@komuse 17 лет назад
Powerful stuff! Has me in tears everytime!
@ShatteredxSpiritx
@ShatteredxSpiritx 12 лет назад
I love Daniel Lavoie
@immortalfrom90
@immortalfrom90 12 лет назад
İ like Esmeralda/Frollo.And Dan has such a beautifl voice
@ritsu45
@ritsu45 12 лет назад
oui j'étais au courant et franchement c'est vrai que c'est creepy xD
@Demetria1155
@Demetria1155 12 лет назад
Moi aussi, je préfère la version originale, mais Daniel pourrait chanter un annuaire téléphonique en japonais et ça toujours sonnerait formidablement =) Il a la voix magique...
@ChristineTheHippie
@ChristineTheHippie 12 лет назад
He does, but he's so obsessed he doesn't care.
@HandwhistlerBen
@HandwhistlerBen 14 лет назад
Fantastic! A very moving performance!
@rossellademarci6516
@rossellademarci6516 8 месяцев назад
Fantastic
@desigb
@desigb 15 лет назад
Maybe in english sounds higher but he's the same singer-Daniel Lavoie.
@brastaseptim
@brastaseptim 12 лет назад
I personally prefer "hellfire" from the disny version to this- but this is a far superior song when it's done in french
@KristalBrooks
@KristalBrooks 12 лет назад
Haha, est-ce que tu as vu/ècouté "Belle" en vietnamien? Celle-ci est creepy aussi xD Mais j'adore tout les versions, en tout cas!
@iluvcheezitsheyhey
@iluvcheezitsheyhey 16 лет назад
This is a great song in English or in French!!! I have to go get this soundtrack....
@DarkHorse003
@DarkHorse003 15 лет назад
I love this song! English version is good too :)
@SickerThanThou
@SickerThanThou 13 лет назад
@Cossynieur I think it was meant to emphasize the fact that Frollo blames Esmeralda for tempting him.
@EstefaniaAbe
@EstefaniaAbe 16 лет назад
Have you ever tried the french version? It's also sung by Daniel Lavoie (the dude in the video). Maybe it's just me, but I think it's better than this one. I don't know, I just like the way it sounds...
@TrafalgarlawGeorgefromD
@TrafalgarlawGeorgefromD 12 лет назад
I love this song
@the1andonlyJadalyn
@the1andonlyJadalyn 13 лет назад
Damn I wish this play was showing near me! Je l'aime beaucoup!!
@timaliceetbouqui
@timaliceetbouqui 15 лет назад
I agree with you!
@JamesBaldwinIsGod
@JamesBaldwinIsGod 16 лет назад
Stunning song. Stunning chick.
@kasik1583
@kasik1583 13 лет назад
Guite well, but you should listen to this song in the Russian version recorded by Aleksander Domagarow "Ty zgubo moja" to the Polish film "with fire and sword". I recommend becouse it is worthwhile. Greetings from Poland.
@ThePoeticAngel
@ThePoeticAngel 13 лет назад
honestly, nothing can compare the french version. I have to agree everything legendroxas2 says.
@AyuChan90
@AyuChan90 16 лет назад
totally agree!! x)
@EpsiKepsi
@EpsiKepsi 16 лет назад
really good!!!!
@timaliceetbouqui
@timaliceetbouqui 15 лет назад
No!! He ought to follow the rythm of the song, int this case "Kill" is shorter than destroy, that means it's s more easier to say "kill" than "destroy". More over don't forget that song is a translation from french into english...
@61MONICA
@61MONICA 15 лет назад
In every language, I love the way he seems desperate and she just doesn't care, because she loves another man. (although that bastard of Phoebus should be hang for his cruelty toward her).
@MaggieMcG84
@MaggieMcG84 13 лет назад
@myvampireskeeper That's exactly what I was about to comment. It gets the point across better and fits the song fine.
@KristalBrooks
@KristalBrooks 12 лет назад
Yes he does, but he means the love HE feels FOR HER will kill him :) Anyway, I prefer the French version. The English Lyrics are ALL awkward xD It feels like they wanted to directly translate French, but they couldn't, so now we have all those awkwardly weird phrasings xD Oh, and the French accent is amazing (hear how he sings passiòn, reasòn, chancés, obsessiòn, savatiòn xD)
@Positivistique
@Positivistique 10 лет назад
Toujours le français pour ces chansons ( français original )
@umbreongirl9144
@umbreongirl9144 7 лет назад
darn I can't find this on iTunes and I really want it
@firestar54
@firestar54 16 лет назад
Where did you get these lyrics? I've looked all over for the lyrics to the english version of NDdP but I can't find them. Great vid, by the way. :)
@ritsu45
@ritsu45 12 лет назад
xD dommage qu'il n'y a pas une version japonais pour cette comédie musical
@twolionss
@twolionss 16 лет назад
I don't know french but I think the french song sounds a bit better...Even so it is brilliant
@bugstomper123
@bugstomper123 14 лет назад
@Scorpicus I know what you mean there. Esmerelda does not love Frollo, in fact, she kind of despised him...
@Wolvenfire86
@Wolvenfire86 15 лет назад
This scene reminded me of the part in Romeo and Juliet when the Father gives Juliet the sleeping potion, but thank you for clearing that up. It looks like a stunning performance.
@nermintuysuz9171
@nermintuysuz9171 Год назад
@daviddarkmaster
@daviddarkmaster 14 лет назад
The word is; Hunchback Of Notre Dame musical is coming to broadway! I would kill to see that.
@wielderofspoons
@wielderofspoons 14 лет назад
@Cossynieur I still sing it as You Will Destroy Me from the French translation as it still fits though This Love Will Kill Me is probably a better alternative it seems to add more torment to poor Frollos soul
@niffernurse
@niffernurse 14 лет назад
@Scorpicus The literal translation is "You will destroy me."
@Sandrine32427
@Sandrine32427 12 лет назад
Je préfère quand même la version Française, c'est la meilleure ^^
Далее
Notre Dame de Paris - Belle (French Version)
4:54
Просмотров 10 млн
Дежавю, прескевю и жамевю!
00:59
Tu vas me détruire - Notre Dame de Paris
3:22
Просмотров 7 тыс.
Belle (Is The Only Word)
4:54
Просмотров 150 тыс.
Ты - гибель моя
2:57
Просмотров 630 тыс.
Tu vas me détruire (Frollo)
3:12
Просмотров 266 тыс.
Tu vas me détruire
3:04
Просмотров 124 тыс.