I don't think it's Dutch that is killing Frisian. It's the lack of education. I never really had Frisian lessons at school and the main language in class was Dutch. Which is sad, because if they would have read more to us in Frisian, if they would have treated Frisian the same way they treated Dutch, then I would be able to flawlessly write and read Frisian and my vocabulary would have been expanded so much. A lot of people are annoyed at the Frisian people and language because "we live in The Netherlands, so we should speak Dutch", but it really does sadden me to see the Frisian language die.
Recently, I've been talking to some people from Denmark and it's super interesting to hear how similar some words are to the ones we use in Frisian and Dutch. It is to be expected since they are all Germanic languages, but I never realized how many similarities there really are. Very cool.
Hartelijk bedankt voor de vertaling en de uitstekende kwaliteit! Ik dacht altijd dat "Ik sjoch dy / Ik hear dy / Ik fiel dy" in het verleden was, nu weet ik het beter :) Groetjes
Vindt het wel interessant om toch die link terug te zien tussen oud-Fries en oud-Engels, dingen zoals: voelen 'fiel' (feel), geld 'jild' (yield - later money) en gisteren 'juster' (yester > yesterday).
Hej, een vraagje is er van dit lied ook niet een andere versie?? Ik heb het gevoel dat ik dit lied eerder heb gehoord, maar dan in het Nederlands (en een duet?). Gelieve te antwoorden als iemand het antwoord weet... alvast bedankt
Erg handig, die ondertitels! Deze clip is toegevoegd aan de lijst van Friese liedjes met Nederlandse ondertitels => ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-dz5gnUaMrRM.html
Had de nederlandse ondertiteling niet nodig xD en ik praat gewoon nederlands, niet eens een amsterdams, rotterdams or whatever accent lol (familie wel fries :P)
Spreek voor je zelf. Sommige woorden zijn wat makkelijk uit te maken. Maar ik zou het nooit hebben kunnen uit maken wat "wer bisto" was. Hoe komt men aan "waar ben jij?" zou ik zeggen. Een ander voorbeeld: "Eltse kaer opnij" = "Elke keer opnieuw" O.o En ik ben nog niet eens begonnen aan de lange zinnen... /hoofdpijn
Mijn ouders komen uit Friesland, maar ik en mijn zusje zijn gewoon opgegroeid in Overijssel. Ik heb dus precies hetzelfde. Fries is niet zo een moeilijke taal als mensen denken.😂😂
Allemaal West-Germaanse talen: Duits, Nederlands, Engels, Fries, Jiddisch. Fries en Nederlands is op vele vlakken meer origineel Germaans gebleven dan Duits is gek genoeg.