Ik kom uit Duitsland en lang geleden was ik op vakantie in Nederland en dit nummer is zo in mijn geheugen blijven hangen dat het een van mijn favoriete nummers is.
Hallo Ferdinand uit Friesland, als je dit leest, ik ben je nog steeds niet vergeten....ik hoop dat het goed met je gaat en dat je gelukkig bent waar je nu bent! Ik draag nog steeds je zelfgemaakte vingerhandschoenen, in blauw en groen. Jij was een droomman. En ik was jong, blind en onwetend.
Ich habe für unsere Firma 1 Jahr bei Strukton Rail gearbeitet....die schönste Zeit in meinen Berufsleben....das war zu dieser Zeit...ich habe die Holländer als die coolsten und freundlichsten Menschen kennengelernt...die Arbeitskollegen waren einfach überragend....
Danke schön für diese Reaktion. Weil die ältere Generationen noch immer die Krieg nicht vergessen können, die jungere Leute mogen Deutscher auch gern. Wir sind alle Brüder und oft bringt Musik uns allen zusammen.
@@mrflappie6553 Het lijkt me dat inmiddels ook de door u genoemde oudere generaties niet meer met de overigens toen terechte wrok terugkijken. het is wat achterhaald om dat te beweren. Het was een kwestie van slijten. Ook die ouderen gingen in de afgelopen tientallen jaren graag op vakantie naar Duitsland. En als de genoemde jongeren zo Duits-minded zouden zijn, zou ik als ik hen was op z'n minst eens voor de rijke taal van de Oosterburen kiezen.
I was searching this song since 2001/2002, I know this song because I was chating with beautiful woman from belgium (im from Argentina) vía Msn Messenger, I remember she past me this song at that time and then I lost it, ( she the go on with her life so mine), but this song was always in my head but didnt know the name, and today by pure luck searching holand music, this came, And it was a Flashback, my god, so many years, searching where didnt find it, anyway this is my story from this song, wonderful, beautiful
Dit is wel misschien het meest intieme Friesche liedje die ik ken echt prachtig. Ik versta het deels super mooi Mijn mam was hier zo dol op😊 Mooie herinneringen mammie. Trots dat jouw zoon ben🙏🏻
Man... I'm looking for this song for exactly 15 years. 15 years. Today I just clicked this because of a RU-vid recommendation (after listening Onderweg - Abel) and... Here I am.
@Apphuis I've heard this when I was a child. I had no idea of the mane, language or nothing about the song. :) I tried to sing this to many people but back in Brazil no nkew it. Then all the sudden (I'm in lreland now) it came to my yt recommendations!!
@@rayssamonroy The most people here in the Netherlands also dont understand this language Rayssa,but sometimes you can feel a song and I think you did.
Zo veel liefde voor Friesland. Als 'Hollander' een aantal jaar gewerkt in Snits met heel veel plezier. Dit nummer is mijn reminder aan die tijd. Ook heel mooi om te zien hoe Mirjam naar Johan kijkt 2:20 met zoveel liefde en zoveel warmte.
Ja dit is ‘n speciale nummer want volgens mij zingen zij inderdaad in 3 talen,fries,nederlands en engels,maar ik versta als gevolg hiervan slechts de helft ervan🤣
Ik als Belg met Marokkaanse roots, verstond ook het grootste stuk. Enkel 'do bist net oars als leaf' 'want do dochst gewoan neat ferkeard' en 'dast dat dan wol efkes witst' had ik moeite mee om te begrijpen. Een top lied !
de Friese taal versta ik ook geen klap van , ik ben een Brabander, versta er gewoon ook alles van,, wonderbaarlijk , ik woon nu in Belgium , maar met verjaardagen speel ik ook iedere keer dit nummer, nu willen ook altijd mijn gasten dit nummer ook altijd horen ...... mooi ij :)
Mijn vader met friese afkomst heeft het altijd trots getoond maar nooit geforceerd aan ons.. Ik had het nu graag anders gewild nu hij kort geleden overleden is. Mijn toespraak zal een stukje fries erin hebben pa, tijdens jouw uitvaart. Om jou te eren.
Always loved this song... In my own West Flanders we have the same fun... Most other Flemish don't really understand us... But Fries (Frisian) and West Flemish (West Vlaemsch/West Vlams) are such rich and warm languages... I remember as a kid in West Flanders watching the programs in Frisian on the Dutch TV... Happy days!!!!!
Zijn jullie een soort friese kolonie, nooit ontdekt door de romeinen of napoleon? Afgehouden door de stinkende kazen van noord-west frankijk en de westerwind? De Friezen hadden ooit de hele westkust en een groot deel van het huidige noordwest-europa, als ik me niet vergis.
@@yousnoerd Je vergist je niet. Maar je zit ook niet helemaal goed! Anglo Saxies bedoel je! Dat waren de voorlopers van de Friezen! Ze hadden inderdaad ook de hele westkust van Denemarken tot aan Noord frankrijk in handen! Ze hebben ook - wat niet in de geschiedenis geschreven staat - de oude Engelse taal (Old English) gemaakt! Als je oud Engels en Frioes Ze hadden inderdaad ook de hele west
Voor mij is het letterlijk traumatisch en frustrerend om fries te horen vanwege een slechte jeugd met mijn Friese vader maar bij het horen van dit nummer krijg ik altijd letterlijk tranen van de pracht in het nummer😯❤
Het fries en west vlaams zijn verwant aan elkaar De kustlijn is ingveoons Ze liggen allebei dicht bij het Engels. Bij de friezen zit er wat duits in vermengeld. Bij west Vlamingen veel Franse leenwoorden
Wuaw, ben ik blij! Ik zie hem in de rechter kant staan in de suggesties lijst en denk "... wat? Ach waarom ook niet, youtube weet wat ie doet" zeker! Dit is een nostalgische parel uit een lang vergeten jeugd!
A masterpiece that will be on my mind and in my heart forever. Very special memories back in 2001 that will never be forgotten. Such a pity that this extraordinary duo couldn't continue their common carrier. They could have made it to the top... However, everybody has to make his individual choice and find his personal luck... All the the best to both of them!!!
Doe't ik dy seach lang ferlyn, wat docht it dochs sear, as ik d'r wer oan tink Doe't ik dy seach lang ferlyn wat docht it dochs sear, as ik d'r wer oan tink Ik sjoch dy, Ik hear dy, Ik fiel dy, eltse kear opnij Ik sjoch dy, Ik hear dy Ik fiel dy, eltse kear opnij Hjir bin ik, wer bisto It is al lang lyn Hjir bin ik, wer bisto It is te lang lyn Do bist net oars als leaf Want do dochst gewoan neat ferkeard Ik hâld fan dy, so asto bist Datst dat dan wol efkes witst Hjir bin ik, (hjir bin ik) wer bisto (wer bisto) It is al lang lyn Hjir bin ik, (hjir bin ik) wer bisto (wer bisto) It is te lang lyn Ik sjoch dy, Ik hear dy, Ik fiel dy, Eltse kear opnij Ik sjoch dy, Ik hear dy, Ik fiel dy, eltse kear opnij Eltse kear opnij
I remember this song... About15 years ago. I was dancing on it with my first "true" GirlFriend. At a party after the "crammignon" Belgium.. I said "it sounds like a film music", closed my eyes and kissed her. Awsome memories.
Give me the year 2000 back because back then most things were better,these day’s are just as shitty as hell,and this good song from 2000 will reminds me about that era🤣
Dit lied ging over haar vader ( Peter Korda was zijn artiestenaam ) , die zichzelf dood gezopen had, zij zingt vooral over haar verdriet en dat ze hem vooral ontzettend mist.
Twarres - Waar ben je ... Lyrics Toen ik je lang geleden zag Wat doet het pijn als ik weer denk Toen ik je lang geleden zag Wat doet het pijn als ik weer denk Ik zie je, Ik hoor je, Ik voel het elke keer Ik zie je, Ik hoor je, Ik voel het elke keer ooh Hier ben ik, Waar ben je? Het is lang geleden Hier ben ik Waar ben je? Het is te lang Je bent niets dan zoet Omdat je gewoon niks verkeerd doet Ik hou van je zoals je bent Dus dat weet je al een tijdje Hier ben ik (hier ben ik) Waar ben je (waar ben je) Het is lang geleden Hier ben ik (hier ben ik) Waar ben je (waar ben je) Het is lang geleden Je bent niets dan zoet Omdat je gewoon niks verkeerd doet Ik hou van je zoals je bent Dus dat weet je al een tijdje Ik zie je, Ik hoor je, Ik voel jou, Elke keer opnieuw Ik zie je, Ik hoor je, Ik voel jou, Elke keer opnieuw Elke keer opnieuw Frysk. muzikum.eu/nl/127-190-155042/twarres/wer-bisto-nederlandse-vertaling.html
Toen ik je zag, lang geleden Wat doet het toch zeer als ik er weer aan denk, (2x) Ik zie jou, Ik hoor jou, Ik voel jou, elke keer opnieuw Oeh... Hier ben ik, Waar ben je Het is al lang geleden Hier ben ik, Waar ben je Het is te lang geleden Jij bent niet anders dan lief Want jij doet gewoon niets verkeerd Ik hou van je, zoals je bent Dat je dat maar even weet Hier ben ik, Waar ben je Het is al lang geleden Hier ben ik, Waar ben je Het is te lang geleden Ik zie jou, Ik hoor jou, Ik voel jou, elke keer opnieuw
Het blijft gewoon één van de mooiste pareltjes die ook in Vlaanderen zéér gewaardeerd was en nog steeds. Prachtige mensen ook, hoe is het nu met die zanger zijn gezondheid? Liefs xxx
Villa Les Vignes Les Vans Johan leeft nog, maar hij is al jaren geen onderdeel meer van Twarres. Zijn ziekte is ongeneeslijk en uiteindelijk zal hij eraan sterven. Tenzij hij eerder door iets anders overlijdt natuurlijk. Hij leeft in Warga, een klein dorpje onder Leeuwarden, samen met zijn echtgenoot. Je hoort heel weinig van hem, maar het klinkt alsof het ondanks zijn ziekte goed met hem gaat.
In die tijd werkte ik bij een bedrijf waar dit nummer vaak voorbij kwam, maar ik er nooit stl bij in welke taal dit gezongen werd. Onbewust dacht ik dat het Engels met een zwaar Schots accent was of zo. Dit nummer werd aangeraden door JoeToep, met als titel "Wêr bisto". "Wie ben jij?" in het Limburgs, dacht ik. Heel raar, maar nu ik er na 22 jaar weer naar luister, besefte ik gelijk dat het Fries en verstond ik er bijna alles van. Apart voor een Randsteling als ik, die inmiddels als 15 jaar in het buitenland woont
Ik begon 20 jaar geleden nl te leren. Voor mij was in het begin een taal met veel g's: gggggg. Ik vond vreemd genoeg de Belgisch accent makkelijker te begrijpen. Nu helemaal niet.