Тёмный
No video :(

Ugniavijas - Balnok, tėveli | Saddle, Oh Daddy (Ancient Lithuanian War Song) 

Ugniavijas
Подписаться 6 тыс.
Просмотров 5 тыс.
50% 1

Ancient Lithuanian war song “Balnok, tėveli (Saddle, Oh Daddy) performed by Lithuanian band Ugniavijas. This song is also recorded in our third studio album "Ugniavijas", which you can find on our website www.ugniavijas.lt.
This is a live acoustic performance from the band's rehearsal in February 2020, Vilnius, Lithuania.
Lithuanian and English lyrics provided below.
Dainos žodžiai:
: Balnok, tėveli, juodbėrį žirgelį - :
: O aš josiu, vajavosiu. :
: Šviesus kardelis prie mano šalelės - :
: Jis švitravo per amželį. :
: Marga šaudyklė į mano rankeles - :
: Išstrieliavo kaip kiškelius. :
: Kai klausinėjo senoji močiutė - :
: Ar parjosi, sunytėli? :
: Joti išjosiu, ale neparjosiu - :
: Žino mano miels Dievelis. :
English lyrics:
: Saddle, oh daddy, a black horse - :
: Oh, I will ride and fight. :
: A bright sword by my side - :
: It swung through the ages. :
: A motley musket on my hands; :
: They hunted us all down like hares. :
: When my old mother was asking - :
: Will you come back, little son? :
: - I will ride away, but not ride back, :
: My dear God knows. :
------------------------------
Get our albums here: www.ugniavijas.lt
Follow us on Facebook: / ugniavijas
Follow us on Instagram: / ugniavijasofficial

Опубликовано:

 

26 авг 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 29   
@Morrow77
@Morrow77 3 года назад
You guys had a huge impact on me to start learning Lithuanian. Ačiū!
@Ugniavijas
@Ugniavijas 3 года назад
That is awesome! Thanks!
@annameehan9833
@annameehan9833 4 года назад
Thank you for posting the lyrics to this!!!
@Ugniavijas
@Ugniavijas 4 года назад
You are most welcome. We will try to do that for all our future videos.
@SlySgaile
@SlySgaile 3 года назад
Im not lithuanian but was immediately taken in by the music. And due to me rarely finding lyrics or translations it led to me getting a closer interest in lithunian language that i consider learning it. Thanks guys now i have to learn 2 slavic languages. Also: please never change your nusic is wonderful allthough i dont really understand the content. Thank you
@Ugniavijas
@Ugniavijas 3 года назад
Thank you for your kind words. Just one remark - Lithuanian is not Slavic, it is Baltic language ;)
@Tar1ff
@Tar1ff 3 года назад
Lithuanian is not slavic. Gotta dissapoint you but there are not many similarities
@irenagrant-koch7159
@irenagrant-koch7159 4 года назад
Wonderful music and great voices. The drone instrument is awesome.
@Ugniavijas
@Ugniavijas 4 года назад
Many thanks for your kind words!
@varnas4908
@varnas4908 4 года назад
Protėviai didžiuotųsi!
@Ugniavijas
@Ugniavijas 4 года назад
Mažu iš kažkur ir stebi viena akim ;)
@yochema95
@yochema95 4 года назад
Nuostabu! Žiauriai gražu. Tikiuosi, jog greitai teks Jūsų paklausyti gyvai.
@Ugniavijas
@Ugniavijas 4 года назад
Ačiū didelis, lauksime koncertuose.
@paolafallabrini5133
@paolafallabrini5133 4 года назад
Davvero bella!! Bravi!! :)
@Ugniavijas
@Ugniavijas 4 года назад
Grazie mille!
@Alexandermeister
@Alexandermeister 4 года назад
Iš tikrųjų graži daina, labai reikšminga. Norėčiau pasiūlyti, kad dainos pavadinimą geriau į anglų kalbą išverstų "Saddle my horse, dear father". Pirmai, anglų kalboje lygiaverčių priesagų lietuvių kalbos gramatikai nėra: "saddle" galėtų išreikšti arba "balnas" arba "balnoti" arba "balnok". Dėlto reikalinga angliškai sakyti tą -- "saddle MY HORSE --, o lietuviškai pakankamai sakyti tik "Balnok". Antrai, suaugęs galėtų kreiptis į savo tėvą sakydamas "tėveli", o angliškai, tik mažas berniukas arba mergaitė taip kreiptųsi į savo tėvą. Faktiškai tos dainos konteksto tinkamo mažybino žodžio nėra, o geriausias vertimas, kuris išreiškia tinkamą suaugusiam prisirišimą ar meilę -- "dear father". Tai nė mažybinė žodžio forma, bet mano nuomone "Saddle my horse, DEAR FATHER" gėriausiai išreiškia dainos pavadinimo orumą ir nuoširdumą.
@neriumsuitedher
@neriumsuitedher 4 года назад
100% sutinku.
@Ugniavijas
@Ugniavijas 4 года назад
Ačiū už komentarą. Viskas į vietas stoja perskaičius/išklausius pirmą dainos eilutę. Poetinėje anglų kalboje kreipinys gan dažnai yra įterpiamas į sakinio vidurį, kas nedaroma šnekamojoje kalboje.
@jedruskmicic1167
@jedruskmicic1167 4 года назад
Czuć ducha
@PatrooPL
@PatrooPL 4 года назад
Dobrze prawisz Waćpan :)
@Ugniavijas
@Ugniavijas 3 года назад
Thanks!
@annameehan9833
@annameehan9833 4 года назад
What is the name of the instrument being played?
@Ugniavijas
@Ugniavijas 4 года назад
It is called 'giga' or 'manikarka'. This one was made in Latvia according to the old drawings.
@annameehan9833
@annameehan9833 4 года назад
@@Ugniavijas so cool! Thank you for getting back to me, you guys are one of my favorite folk bands 😁
@Ugniavijas
@Ugniavijas 4 года назад
Anna Meehan thank you - our pleasure to get feedback!
@BigDaddyJ
@BigDaddyJ 4 года назад
Geriau nieko už jus nėra!
@Ugniavijas
@Ugniavijas 4 года назад
Pernelyg lepinat :)
@jondrayna6978
@jondrayna6978 3 года назад
Not a real toe-tapper, but I guess if you're going to war ...
@Ugniavijas
@Ugniavijas 3 года назад
Gives you a certain suitable mood, doesn't it?
Далее
UGNIAVIJAS [LT] @ KILKIM ŽAIBU / Ukmergė 2022 06 23
41:25
Augin tėvelis | Father Raised Son
2:40
Просмотров 21 тыс.
Šapranauskas 5
46:24
Просмотров 264 тыс.
Similarities Between Greek and Persian
21:49
Просмотров 1,1 млн
Atvirai apie karą. Jonas Ohmanas
1:16:50
Просмотров 8 тыс.
Kai Aš Jojau Ant Vainos
4:07
Просмотров 301 тыс.