Quân Vương lấy chiến tranh bình loạn thiên hạ, nhưng không biết rằng trước tiên phải thu phục lòng dân, dân có an thì nước mới thịnh. Cố nhân lo nghĩ vận nước nhà, ra sức khuyên Vương thu hồi chiến trận, để sau này có hối cũng chẳng kịp. Vương vì ước định thống nhất thiên hạ mà một mực làm theo ý mình. Đến cuối cùng, tường thành bị vỡ, từ trên cao nhìn xuống chỉ thấy một trận khói lửa tan tác. Không còn tiếng tung hô vạn tuế, duy chỉ có cố nhân lặng lẽ nhìn Vương rơi lệ. Quân Vương nâng chén ngọc tưởng niệm bách tính vô tội, rồi bi ai cầm kiếm tự kết liễu chính mình…
Khúc: Cố nhân thán 故人叹
Diễn xướng: Vương Bàn Tử, Bài Cốt, Tây Qua JUN (王胖子, 排骨, 西瓜 JUN)
Dịch thuật và làm sub: Aries cỏ dại
Vui lòng không re-up và không mang bản dịch đi nơi khác.
If you like their music, please support genuine version. If any owner has an issue with any of the uploads, please contact me, I will completely delete the video.
I do not own this audio and image. All rights belong to its rightful owner.
11 окт 2024