Тёмный

[Vietsub] ROBIN 'Hope is the Thing with Feathers' Lyrics (Color coded Lyrics Eng | Vie) 

Khánh Huyền Văn
Подписаться 13
Просмотров 1 тыс.
50% 1

Mình dịch theo những gì mình hiểu, và làm màu khá nhiều nên bản dịch không hoàn toàn chính xác. Ngoài ra, mình có type nhầm vài chỗ lyrics nhưng vì đã lỡ xuất file nên hết cứu nha :(. Về một số hình ảnh trong lyrics:
- "Our trials are yet untold": mình nghĩ từ trials là lấy từ idiom "trials and tribulations", tức là những khó khăn/ biến cố.
- "Yet fools blind our sights": không chắc "fools" ở đây có ý chỉ Kẻ ngốc đeo mặt nạ không =)))))
- Toàn bộ hình ảnh về bánh xe và con đường, đồng bằng, thung lũng, "shadows", "storms" trong toàn bài, chủ yếu là điệp khúc đều thống nhất với nhau, nhưng mà hình ảnh này hơi khó truyền tải bằng tiếng Việt nên sẽ có những chỗ mình dịch hơi khác chút.
- "A steady rhythm": cụm từ này có thể liên hệ với các hình ảnh nêu trên, tức là bánh xe lăn với nhịp điệu đều đặn, hài hòa (?) nhưng mà cũng khó dịch nên mình né nốt =)))))
- "In the face of God": "In the face of" có nghĩa là mặc cho/ đối mặt với những khó khăn, nên mình nghĩ God ở đây có ý chỉ Ena - Trật tự (?). Mình càng tin vào giả thuyết này hơn vì bài này là Sunday Boss song =)))))

Опубликовано:

 

25 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 9   
@khanhhuyenvan3024
@khanhhuyenvan3024 4 месяца назад
Ngoài ra thì tên bài hát cũng là tên 1 bài thơ nổi tiếng được viết bởi Emily Dickinson. Bài thơ ẩn dụ hình ảnh hi vọng như cánh chim, rất là giống với hình ảnh của Robin, ai có thời gian có thể tìm hiểu thử nha.
@lunamu5797
@lunamu5797 Месяц назад
đoạn "Heads up" nghĩa là "Chú ý", cảnh báo lưu ý 1 sự việc sắp xảy ra chứ không phải là "Hands up" "đưa tay lên" đâu ạ 😅 thấy nhiều ng nhầm ghê
@khanhhuyenvan3024
@khanhhuyenvan3024 8 дней назад
@@lunamu5797 ủa z hẻ mình không biết ạ, cảm ơn bạn nhiều nhaa
@longphuc6467
@longphuc6467 3 месяца назад
fools ở trong lyric dịch sang kẻ khờ cũng được hoặc là nó sẽ giống kiểu là những thứ kéo con người xuống ấy, nói chung thì mình thấy bạn dịch ổn lắm ủng hộ
@khanhhuyenvan3024
@khanhhuyenvan3024 3 месяца назад
cảm ơn bạn đã góp ý ạ
@ChienNguyen-oi5bz
@ChienNguyen-oi5bz 3 месяца назад
Dịch hay quá, cảm ơn bạn
@khanhhuyenvan3024
@khanhhuyenvan3024 3 месяца назад
cảm ơn bạn nha
@khanhduyho9670
@khanhduyho9670 4 месяца назад
Fod ở đây tưởng là Xipe - Hoà hợp chứ nhỉ
@khanhhuyenvan3024
@khanhhuyenvan3024 4 месяца назад
Cái đó thì mình cũng hơi đớ =))) Đoạn đó đánh boss nên mình cũng nghĩ God là Ena luôn, nhắc đến trong mỗi 1 câu nên mình cũng không chắc là ai hmu
Далее
Kenji's Sushi Shop Showdown - Brawl Stars Animation
01:55
Gaze Of Celestia - Genshin Impact CN 4th Anniversary
5:31