Тёмный

Visiting la Garrotxa | Easy Catalan 74 

Easy Catalan
Подписаться 27 тыс.
Просмотров 5 тыс.
50% 1

BECOME A MEMBER OF EASY CATALAN: easycatalan.org/membership
PODCAST: www.easycatalan.fm and / easycatalanpodcast
SUBSCRIBE TO EASY CATALAN: ru-vid.com/show-easyc...
TELEGRAM: t.me/easycatalan
FACEBOOK: / ​
INSTAGRAM: / easycatalanvideos
TWITTER: / easycatalan​
BECOME A CO-PRODUCER: bit.ly/2kyB9nM​
---
ALL EASY CATALAN STREET INTERVIEWS: bit.ly/EasyCatalanPlaylist
ALL SUPER EASY CATALAN VIDEOS FOR BEGINNERS: bit.ly/SuperEasyCatalanPlaylist
---
Avui visitem una de les comarques més boniques de Catalunya: La Garrotxa! És un lloc que els volcans i boscos com la Fageda d’en Jordà el fan diferent i màgic. No us podeu perdre una comarca amb tants contrastos com la Garrotxa, des de la vila medieval de Besalú als edificis modernistes d’Olot, passant per uns boscos i valls precioses. No us ho podeu perdre!
---
Nota: Si els entrevistats fan errors, els corregim en els subtítols entre parèntesis. Si els entrevistats diuen paraules en una altra llengua, apareixeran entre claudàtors o en cursiva.
Note: If the interviewees make mistakes, they will be corrected in the subtitles between brackets. If the interviewees say words in another language, they will appear between square brackets.
---
Location: Olot
Host/interviewer: Sonia and Sílvia
Camera and editing: Joan
Subtitles: Aleida, Andreu and Sam
#learncatalan #easycatalan #easylanguages
---
Aquest vídeo s’ha fet amb el suport del Departament de Treball de la Generalitat de Catalunya.

Опубликовано:

 

26 июн 2023

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 46   
@EasyCatalan
@EasyCatalan Год назад
Si ens voleu donar suport i gaudir de tots els avantatges ho podeu fer a: easycatalan.org/membership
@gettindizzy4782
@gettindizzy4782 Год назад
quina llengua més bonica que és el català, m’agrada moltíssim. salutacions des d’uruguai!!🇺🇾
@EasyCatalan
@EasyCatalan Год назад
Salut! 😉👍
@carlapaz8722
@carlapaz8722 Год назад
Sembla que la Garrotxa es un lloc amb tanta bellesa natural, que hauria de romandre secret!
@EasyCatalan
@EasyCatalan Год назад
El mateix ens va dir la Sònia! 😉
@antoniboixadosbisbal137
@antoniboixadosbisbal137 Год назад
Quin orgull d'haver participat en aquest video! Sou genials!
@EasyCatalan
@EasyCatalan Год назад
Gràcies a tu! Molt bones respostes! 🤩👍
@incandenzacatala
@incandenzacatala Год назад
Heu de venir al Priorat! Que quasi mai esteu pel sud :)
@EasyCatalan
@EasyCatalan Год назад
Tens tota la raó! Prenem nota 👍
@wanderleyalves7136
@wanderleyalves7136 Год назад
Opa, quiero conocer la Garrotxa.❤ 🥰👏🏿👏🫸🫷
@EasyCatalan
@EasyCatalan Год назад
És molt bonica!! 😁
@wanderleyalves7136
@wanderleyalves7136 Год назад
@@EasyCatalan No tengo dudas. 👏👏🏿🤝
@Carlos-rf2kj
@Carlos-rf2kj 9 месяцев назад
Habrá que ir, tiene muy buena pinta y viendo essy catalán entiendo casi todo. Aprendería más catalán tambe
@EasyCatalan
@EasyCatalan 8 месяцев назад
Esclar que sí! 🎉
@xavierbernadi6672
@xavierbernadi6672 Год назад
Visita obligada La Garrotxa!
@EasyCatalan
@EasyCatalan Год назад
Síííí!!! 🤩🤩
@aritzgoazen7585
@aritzgoazen7585 Год назад
M ha fet molta il·lusió veure ,algunes imatges del meu poble ,la Garrotxa te molt encant
@EasyCatalan
@EasyCatalan Год назад
Que bé! 🎉🥳
@custodecimiteriale
@custodecimiteriale Год назад
A g'è tant bei sid de veder in Catalogna, però quand pinsom a la Catalogna e a la Spagna in jeneral, pinsom domè al mar e ai paex de la costa. Puran la Catalogna e la Spagna a hienn belle depertut! Viva la Garrotxa!
@ControlledCha0s
@ControlledCha0s Год назад
Quina llengua és aquesta? És molt bonica! 😎
@custodecimiteriale
@custodecimiteriale Год назад
@@ControlledCha0s m'alegro que t'agradi i t'intrigui. Es la llengua emiliana, parlada en el Nord d'Itàlia. Més concretament, és una varietat del emilià originària de la província de Piacenza. Vaig escriure el post amb una ortografia polinòmica pensada per a la llengua llombarda (anomenada Scriver Lombard), però que també pot ser utilitzada per a escriure en emilià i piemontès. Per cert, em vaig adonar que aquestes tres llengües germanes (no reconegudes oficialment per l'estat italià) tenen moltes paraules en comú amb el català i que els seus parlants, davant una pagina en castellà i un'altra en català, entenen millor la que està en català. Si vols escoltar com sona aquesta varietat del emilià de Piacenza, particular perquè té elements típics del llombard i del piemontès, prova amb aquesta cançó ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-R2alVU-Vj5s.html o amb el canal de RU-vid ParlummPiasintein. I gràcies per comentar. | Som content qe la te piax e qe la t'ha incuriosiit. L'è la lengua emiliana, parlada ind el Nord d'Italia. Precisament, l'è una varietàa del emilian originaria de la provincia de Piacenxa. Ho scriit el post con una ortografia polenomega pensada per la lengua lombarda (qe la se ciama Scriver Lombard), però qe la se pœ drovar per scriver in emilian e in piemontex. Tra l'oter, me som dait qe qil tre lengui qè (qe el Stat italian riconossa miga oficialment) i g'hann bota paroll in comun con el catalan e qe qi qe ia parla, de denanz a una pajina in spagnœl e vuna in catalan, i capissen mei qola in catalan.
@antoniboixadosbisbal137
@antoniboixadosbisbal137 Год назад
@@custodecimiteriale és el primer cop que llegeixo res en aquesta varietat de l'emilià i m'ha refermat en la meva idea que les llengües del nord d'Itàlia, ens són molt assequibles, als catalans. Moltes gràcies!
@custodecimiteriale
@custodecimiteriale Год назад
@@antoniboixadosbisbal137 a més de que totes les llengües romàniques són germanes, cal recordar que en l'Edat mitjana el nord d'Itàlia estava culturalment en contacte amb Occitània i la llengua literària occitana (provençal) era ben coneguda abans que es generalitzés l'ús del toscà en el segle XV. Sens dubte, la influència de l'occità/provençal va servir de pont entre el nord d'Itàlia i Catalunya.Aademás de que todas las lenguas románicas son hermanas, hay que recordar que en la Edad Media el norte de Italia estaba culturalmente en contacto con Occitania y la lengua literaria occitana (provenzal) era bien conocida antes de que se generalizara el uso del toscano en el siglo XV. Sin duda, la influencia del occitano/provenzal sirvió de puente entre el norte de Italia y Cataluña.
@ControlledCha0s
@ControlledCha0s Год назад
@@custodecimiteriale Moltes gràcies a tu per la informació! Molt interessant! De fet, vaig pensar primerament a Itália, hi havia algunes paraules que me recordaven tant l'italià, però n'hi havia també que me feien pensar més aviat al nord-oest d'Itália. Ara veig que potser no anava errat al sospitar una possible relació amb el grup gal·loromànic, pel que dius sobre aquesta més gran intel·ligibilitat entre el català i l'emilià, que entre el darrer i el castellà. He de dir que, malauradament, de les llengües d'Itàlia no en conec bé cap altra que l'italià mateix, tret d'un xiquet de sard, napolità, sicilià i friülà, però és un _xiquet_ de debò. T'agraeixo molt la cançó i el canal d'emilià. Quina delícia! Hi ha tantes traces de català, occità i italià, però no trigues gaire a apreciar-ne la sonoritat particular i única. Visquin molts més anys, l'emilià i el català!
@KainaluFerreira-yf8uw
@KainaluFerreira-yf8uw Год назад
però un moment. hi han volcans a la garrotxa? hahah cada persona parlava de la mateixa cosa
@antoniboixadosbisbal137
@antoniboixadosbisbal137 Год назад
Doncs sí. I molts, que n'hi ha😊
@LilithOfTheNephilims
@LilithOfTheNephilims Год назад
Al video anomenen 2: Santa Margarida i Cruscat, però n'hi ha més!
@LilithOfTheNephilims
@LilithOfTheNephilims Год назад
Afegir que el volcà de Santa Margarida té una ermita al cràter!
@cristianpinto5306
@cristianpinto5306 Год назад
"hi han" és incorrecte, oi? Això també s'hauria de corregir.
@andreu2365
@andreu2365 Год назад
En un registre formal sí, però aquí no és necessari corregir-ho.
@LilithOfTheNephilims
@LilithOfTheNephilims Год назад
Sí, i el "valer la pena" també està malament. En Català es diu "pagar la pena".
@andreu2365
@andreu2365 Год назад
@@LilithOfTheNephilims "valer la pena" també es diu en català i està recollit tant pel diccionari de l'IEC i el de l'AVL com pel DCVB i el Diccionari de l'Enciclopèdia, entre d'altres.
@LilithOfTheNephilims
@LilithOfTheNephilims Год назад
@@andreu2365 ah, mon pare sempre deia que "valer la pena" era incorrecte. Gràcies per l'aclariment!
@ricomcsuave6348
@ricomcsuave6348 Год назад
"FM" =O ?
@EasyCatalan
@EasyCatalan Год назад
Festes Majors 🤣🤣🤣 És la primera vegada que ho sentim 😉
@ricomcsuave6348
@ricomcsuave6348 Год назад
@@EasyCatalan aaaah, ja =O Gràcies!! =D
@eddieshamayim1742
@eddieshamayim1742 Год назад
Per que el "jo" català sona com el "yo" castellà? Ho he vist en el seriat Merlí i ara en aquest video i encara no comprenc.
@andreu2365
@andreu2365 Год назад
Pot sonar de les dues maneres i varia segons el dialecte. En part del nord-occidental, part del central, en valencià i eivissenc sol sonar més com a "i" i a la resta de parlars com a "j".
@EasyCatalan
@EasyCatalan Год назад
👍👍
@Lluis_Cat
@Lluis_Cat Год назад
El "lo" neutre és incorrecte, ho dic perquè no ho heu corregit. El que és correcte és el "lo" masculí. Correcte: "lo pare". Incorrecte: "lo que diu".
@andreu2365
@andreu2365 Год назад
Cal evitar-lo en registres formals, però és propi del català col·loquial. Així ho recull la normativa. Per tant, no cal corregir-ho en aquest cas.
@Lluis_Cat
@Lluis_Cat Год назад
@@andreu2365 (Havia escrit un missatge abans que aquest però potser per l'enllaç no s'arriba a veure) Bé, crec que la nova gramàtica de l'iec té un problema i és veritat que esmenta el que dius, però no es mulla i no t'explica ben bé si el consideren totalment vàlid o en quins contextos més específics s'hauria de fer servir etc. De tota manera, un aprenent de català no hauria d'aprendre a parlar amb un "lo" neutre. Em semblaria sense cap ni peus per exemple que en castellà als llibres ensenyessin "la dije" i sembla que és el que estigui passant amb el català.
@andreu2365
@andreu2365 Год назад
@@Lluis_Cat la gramàtica fa una diferència entre els registres formals i l'oral col·loquial. En aquests vídeos, es mostra el català col·loquial, i si volem fer uns subtítols més o menys llegibles, més val que ens atenguem al que preveu la normativa per a aquest tipus de registre.
@EasyCatalan
@EasyCatalan Год назад
Gràcies Andreu! 🤩
@alfonsmartinez9663
@alfonsmartinez9663 11 месяцев назад
No fotem, que aqui "lo" ho hem dit de sempre. És com quan diem "havem" en comptes d'"hem" o "romput" en comptes de "trencar". No tot és Barcelona.
Далее
Why Do You Have Children? | Easy Catalan 82
13:17
Просмотров 4,2 тыс.
Beautiful gymnastics 😍☺️
00:15
Просмотров 14 млн
I si parlem de l'occità?
5:34
Просмотров 8 тыс.
False Friends in Catalan | Easy Catalan 52
15:46
Просмотров 11 тыс.
Barcelona's Neighborhoods: Gràcia | Easy Catalan 84
14:49
Are You Happy? | Easy Catalan 85
12:19
Просмотров 4,8 тыс.
What’s your Worst Date Ever? | Easy Catalan 65
12:26
Просмотров 4,4 тыс.