Тёмный

Walt Disney - Hijo De La Luna (English with Lyrics by Annbee) 

CharlieQH
Подписаться 3,8 тыс.
Просмотров 108 тыс.
50% 1

Reupload from 2012.
This is the English version of ''Hijo De La Luna'', Son Of The Moon.
Music: English dubbed version by Annabella Annbee
• Mecano - HIJO DE LA LU...
Mecano version - • Animash - Walt Disney ... (Spanish)

Опубликовано:

 

30 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 52   
@TonyBittner-Collins
@TonyBittner-Collins 5 лет назад
Guys, you criticise this English version, but I think it's brilliant. Of course, it's not identical to the original in Spanish, but come on get a grip. Both the meaning and metrics fit.
@meguminxyunyun
@meguminxyunyun 4 года назад
I love this And I am a spanish speaker
@wugo2295
@wugo2295 3 года назад
exactly, I was reading direct lyrics from the actual song and it didn't make sense to me until I came across this. at least I understand the contest now.
@Foxinamangle2
@Foxinamangle2 2 года назад
I love the voice and how it was translated. Now I can share with my English speaking friends!
@clem8428
@clem8428 4 года назад
I love this. I was drawing while listening to these and the I hear the words "with a kid made of skin" and I had to contemplate my life
@tepjkl57
@tepjkl57 3 года назад
For 'kid made of skin' I think 'flesh & blood child' would have conveyed the sense a bit more naturally in English.
@rosaelia7647
@rosaelia7647 4 года назад
As a very fluent English and Spanish speaker, it's a compliment that this song is loved enough to be translated. Me encanta la version en español pero que hermoso y amable es que alguien le guste tanto para saber la significacion y traducirlo a su idioma para entender un poco mejor. No es igual, pero la idea esta alli.💙
@reneperez2126
@reneperez2126 3 года назад
hay buenas canciones y las hay piezas maestras, èstas trascienden cualquier barrera de idioma y de tiempo , asi son los clasicos , y los hay en su sentido opuesto por ejemplo : asereje del 2005
@KonnieHua1980
@KonnieHua1980 4 года назад
Not the best translation, but at least English speakers get the gist. A beautiful song.
@tomascupas2731
@tomascupas2731 4 года назад
I think it´s a very good english version capturing the essence of the original story by Mecano. I just didn´t like the video. It had nothing to do with the story of the Gypsy woman and her Son.
@karolinakuc4783
@karolinakuc4783 4 года назад
Would not it be a better choice to include more scenes from Hunchback of Notre Dame as at least the movie (though bad movie) had a lot of Gypsy representation.
@porculizador
@porculizador 5 лет назад
it wasn't a terrible translation but it's lacking as with any translation of a masterpiece
@meguminxyunyun
@meguminxyunyun 4 года назад
Obviamente todas las canciones si traducimos algo genial en inglés al español también se pierde un poquito la esencia Pero al menos está bien
@ainurarenova1164
@ainurarenova1164 4 года назад
Don’t misunderstand me And wait until the ending Of a gypsy legend Telling that a woman praised the moon in the sky Crying she was asking To wait until the sunrise To be married the day You will have your husband darkest skin but You will have to promise said the moon that The first son he gives you Will be mine, I want him That’s the price you shall pay If you sacrifice him Not to be alone then You would barely love him Moon you want to be mother But you can’t find a lover So what will you do? Tell me silvery moon What will happen to you With a kid made of skin? A-a-a-a-a-a-a-a A-a-a-a-a-a-a-a Hijo de la luna So a boy was born from the dark father But his skin was pale as snow in winter His eyes weren’t olive As the man expected He was son of the moon This is a betrayal! He isn’t my son and You dishonored my name! Moon you want to be mother But you can’t find a lover So what will you do? Tell me silvery moon What will happen to you With a kid made of skin? A-a-a-a-a-a-a-a A-a-a-a-a-a-a-a Hijo de la luna Man was made unconscious by his anger Grabbed the woman violently knife in hand and Shouted “Whose is this son through? How dare you deceive me?” And he hurt her to death. Holding small albino He ran to a mountain And abandoned him there Moon you want to be mother But you can’t find a lover So what will you do? Tell me silvery moon What will happen to you With a kid made of skin? A-a-a-a-a-a-a-a A-a-a-a-a-a-a-a Hijo de la luna If the moon becomes full son is sleeping But if she is half then he’ll be weeping So she’ll be his cradle Lower then diminish And embrace him again So she’ll be his cradle Lower then diminish And embrace him again
@nayarmy3250
@nayarmy3250 6 лет назад
Awasome the English version. I like it
@pinknoodle9305
@pinknoodle9305 7 лет назад
I love how peaceful and how most of it has to do with nature. X3
@VioletGorgona
@VioletGorgona 8 лет назад
It is that there are a lot of characters but I have not figured out how you have distributed the roles of characters of the song with the disney characters?
@lidu6363
@lidu6363 4 года назад
Wait... so let me put this straight. The Moon "wanted to be a mother" so she granted that woman a husband and in exchange _she had a baby with her._ Wait, I actually did _not_ put it straight.
@edaylmaz4980
@edaylmaz4980 3 года назад
I watched this for 1000 times probably
@emilyletsplays4354
@emilyletsplays4354 8 лет назад
tell my silvery moooooooooon
@ganimede17
@ganimede17 8 лет назад
Hi! Who's the singer?
@txibiam6117
@txibiam6117 7 лет назад
the singer is Annabella Annbee, and the original song is from Mecano (Spanish)
@txibiam6117
@txibiam6117 7 лет назад
+latercerapalabra please read my comment again
@scorpiuscosplays7972
@scorpiuscosplays7972 6 лет назад
ganimede17 look at the conflict upstairs....^^
@irmawarac7833
@irmawarac7833 4 года назад
Esto es confundir al público, las imágenes nada tienen que ver con la canción!
@saraguarrousmartinez2460
@saraguarrousmartinez2460 4 года назад
Ya te digo no tiene nada q ver😂
@lunarstarthedarknessdemon2999
@lunarstarthedarknessdemon2999 8 месяцев назад
No dice que estén destinadas a tener que ver con la canción. 🤭
@thommyturtle209
@thommyturtle209 2 года назад
there is a spanish movie about this (20-30 years old). Does anyone know this movie and the name of the movie or link?
@achelleos14
@achelleos14 4 года назад
+ GOD + BLESS +
@billrosalez7333
@billrosalez7333 3 года назад
It's all good
@nuramura3337
@nuramura3337 6 лет назад
Bueno, ya va siendo hora de aprenderme la otra version.
@Dashusi4ka
@Dashusi4ka 2 года назад
I love this more than original
@MoonRainAndStars
@MoonRainAndStars 4 года назад
Is amazing! ❤️ :3 .
@emilyletsplays4354
@emilyletsplays4354 8 лет назад
I love you annabella
@AdrianaGarcia-hj9qy
@AdrianaGarcia-hj9qy 5 лет назад
No me gustó en inglés (I don't like english version)
@xochitlk.floresflores
@xochitlk.floresflores 5 лет назад
Adriana García It's unique but I agree the original one is better
@rayooobeltran5993
@rayooobeltran5993 6 лет назад
Español cojones
@arleen289
@arleen289 4 года назад
Spanish its better
@davidoff811
@davidoff811 6 лет назад
I don't like the translation! The original Spanish song much better!
@EchoTheNekoNeko
@EchoTheNekoNeko 6 лет назад
i agree... but for non spanish speakers its a good way to start
@oliviakouassi8747
@oliviakouassi8747 6 лет назад
I speak french listen to the french song it's beautiful too
@ЕкатеринаКатюша-х4к
Good for you
@arielgasca4643
@arielgasca4643 5 лет назад
Yeah
@mari.be.86
@mari.be.86 5 лет назад
I do not speak Spanish, so I would like to know what abot it is. There is not translation into my language.
@jjorggie
@jjorggie 5 лет назад
good try but not good enough...poor translation
@reneperez2126
@reneperez2126 3 года назад
im a native spanish speaker and i cant see anythin wrong with this traslation /adaption
@reneperez2126
@reneperez2126 3 года назад
@🌟Sakura Espeon🌟 you gotta understand some spanish speakers may take offense at seeing this translation due to the fact it is very well done instead of poor or badly done as they claim it to be , truth is they get angry that someone seem to have made an acceptable english version for all people to hear , they feel invaded , they see it as an invasion of sorts i think chauvinism is involved here, this song enjoy cult status not only in spain but in many latinamerican countries a very well earned fame since it is a masterpiece and i can see why people get overprotective upset and somewhat zealous when an english version is released , specially one that gets the job done in getting the message across , in some ways a secret dear to us all got revealed thats what cult is about , you dont get to reveal the secret on pain of diminishing that which all of us share and deem as valuable , the secret here being something akin to national treasure or stuff , i for one feel elated that english native people,and for that matter a lotta people (english as lingua franca) can appreciate the beauty in this song
Далее
Sarah Brightman-Hijo de la luna lyrics
4:24
Просмотров 107 тыс.
Song of the Sea | Lullaby [with lyrics]
3:48
Просмотров 8 млн
Lenka - Everything at Once - Lyrics - Animation
2:41
Просмотров 210 тыс.
Everything at once - Genshin Edition - With Lyrics
2:38
Hijo de La luna ~ PRINCESS TUTU AMV
4:40
Просмотров 119 тыс.
THE WOLF SONG - Nordic music - Vargsången
4:21
Просмотров 55 млн
Guitarra Flamenca - Hijo De La Luna.
4:18
Просмотров 135 тыс.
Hijo de la luna Instrumental
4:17
Просмотров 190 тыс.
Lullaby for a Princess Animation
7:03
Просмотров 60 млн