Gwcw fach, on'd wyt ti'n ffolog,
FFal di ral di rw di rw di rai tai to.
Canu ‘mhlith yr eithin pigog,
FFal di ral di rw di rw di rai tai to.
Dos i dre Dolgelle' dirion,
FFal di ral di rw di rw di rai tai to.
Ti gei yno lwyni gwyrddion,
FFal di ral di rw di rw di rai tai to.
Gwcw fach, ehed union
Tua glannau afon Wnion.
Ar dy aden aros ennyd
Wrth annedle fy anwylyd.
Gwcw fach, os yno gweli
Un a wyla'r d r yn heli,
Cân di gân y gwanwyn iddo,
Cân o obaith i'w gysuro.
ENGLISH TRANSLATION:
Little cuckoo, aren't you foolish,
Fal di ral di roo di roo di ray tay toe
Sitting amongst the prickly gorse.
Fal di ral di roo di roo di ray tay toe
Go to the fair town of Dolgellau
Fal di ral di roo di roo di ray tay toe
Where you'll find green bushes.
Fal di ral di roo di roo di ray tay toe
Little cuckoo, fly at once
Towards the banks of the River Union.
Wait a second as you wing
Near the place where my love is.
Little cuckoo, if you see there
One who weeps salty water,
Sing the song of spring to him,
A song of hope to comfort him.
Credits
Song: Welsh folk song
Composer: Cerys Matthews
Lyricist: Cerys Matthews
Music video: Courtesy of Cerys Matthews
Text & translation: iona.bandcamp.com
Selected by: Henry Muldrow
Hosted by: Droomwevers World of Music - www.droomwevers.nl
Copyright: Fair use principle, for educational purposes.
Trefwoorden: • •
23 июн 2022