Тёмный

What's missing in Steven Universe Songs from the Latin American Dub? 

Mapache AKA Will
Подписаться 5 тыс.
Просмотров 34 тыс.
50% 1

*It is well known that dubbing is one of the most complicated disciplines, especially when reinterpreting what a song wants to convey. If you have ever seen Steven Universe in its original language, you will know the immense background and the great dependence it has on each of its songs. However, sometimes the meaning behind them can be lost in the Latin dubbing. For this reason, today we will see some examples of what is lost in the dubbing of songs in Steven Universe.
-- VIDEO TIMESTAMPS --
0:00 Intro
0:56 Something Entirely New
3:26 Do it for Her
6:35 It's Over isn't it
9:22 What's the use of Feeling Blue
11:01 Stronger than You
13:45 She's Gone
15:03 Ending
-- Social Media --
Twitter / mapacheaka_will
Instagram / mapache_aka_will
FB / mapacheakawill
Twitch / mapache_aka_will
Patreon / mapacheakawill
TikTok / mapache_aka_will
Copyright Disclaimer under Section 107 of the copyright act 1976, allowance is made for fair use for purposes such as criticism, comment, news reporting, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favour of fair use.

Кино

Опубликовано:

 

1 июл 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 167   
@AbrilllB
@AbrilllB 6 месяцев назад
La adaptación de las canciones en la pelicula son las PEORES, fue criminal en todo sentido
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Exacto, tiene muy buenas canciones, pero, la reinterpretación que les dieron dejó mucho que desear. Drift Away es una de mis canciones favoritas de SU y en latino no estuvo ni cerca de ser tan buena, lastimosamente 😕
@MettaMattisHere
@MettaMattisHere 6 месяцев назад
​@@evaflores7540exacto
@fernandoguerrero9654
@fernandoguerrero9654 6 месяцев назад
bueno las que menos fueron para mi fueron other friends y drift away , y de las mejores fue change en latino porque si conserva el toque todavia de la version original
@alan_ow_casillasb0709
@alan_ow_casillasb0709 6 месяцев назад
En castellano también el doblaje fue muy decepcionante, incluso me atrevería a decir que fue más decepcionante que el doblaje latinoamericano.
@fernandoguerrero9654
@fernandoguerrero9654 6 месяцев назад
@@alan_ow_casillasb0709 es verdad porque hay canciones que parecen como que no tiene ganas de cantarla
@TaiKO312
@TaiKO312 6 месяцев назад
Hablando de doblaje, "derribalo chile" fue lo mas random sin duda, aun recuerdo cuando se estreno el capitulo en latam y quedé confundido jajsj
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Yo también lo recuerdo, aunque estaba viendo la serie en inglés, me mencionaron que ese capítulo en latino fue llamado así, me sacó una risa, he de admitir xD
@raydr7001
@raydr7001 6 месяцев назад
14:16 como me encanta esa escena
@marcelyn3010
@marcelyn3010 6 месяцев назад
Las gemas tienen una hermosa voz pacífica cantando en español latino
@zahorygames8896
@zahorygames8896 6 месяцев назад
Tambien en ingles
@luanrandomstuff2630
@luanrandomstuff2630 6 месяцев назад
Es importante aclarar que la fusión como tal es la representación de una relación, puede ser amistad (opalo, sardonyx), fraternal/familiar (steg, smoky, sunstone, rainbow 2.0) o bien, romántica (garnet, ronodite), esto fue confirmado por la misma azucarada
@Dos-Santos-Juegos-e-historia
@Dos-Santos-Juegos-e-historia 6 месяцев назад
12:47 jajaja le dijeron solterona a Jasper, me encanta.
@sonicrackyt
@sonicrackyt 5 месяцев назад
Igual😂
@zane4rain
@zane4rain 6 месяцев назад
lo de "she's gone" siempre me molesto en el doblaje al español...que bueno que no soy el unico!! el grito original de verdad expresa lo que steven a estado reprimiendo tantos años (que eventualmente explota en future)
@jaasielk
@jaasielk 2 дня назад
La verdad que sí
@IVAN-hg6ei
@IVAN-hg6ei 6 месяцев назад
A la hora de Traducir las canciones estoy de acuerdo que se pierden muchos mensajes por ejemplo el que más me molesta en La princesa y el sapo todo mundo cree que la canción más sonada se llama trabaja duro cuando realmente el mensaje "Dig a little Dipper" o "escarba un poco más profundo" Que es una forma de decir, lo que estás buscando Está más serca de ti solo tienes que escarbar un poco más y lo encontrarás. Y pues con Steven Universe ya ni hablar, hay canciones que sigue haciendo un poco de Justicia a La original excepto por algunos detalles como Here Comes a thought pero de ahí mucha inconformidad
@Rabbitibi
@Rabbitibi 6 месяцев назад
Siempre me molestó lo mismo con la canción de la princesa y el sapo, porque cuando la vi por primera vez la verdad no entendía porqué le decían a Tiana que no había entendido la canción cuando literalmente les repitió lo que decía la versión del doblaje: trabajar duro. Lo comprendí recién cuando años después se me ocurrió escuchar la versión en inglés
@lloroarcoiris
@lloroarcoiris 6 месяцев назад
AL FIN ALGUIEN HABLA DE ESTO. Es triste cómo se pierden tantas metáforas. También creo que el número de las sílabas no se respeta muchas veces y termina arruinando un poco a las canciones
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Exacto, posiblemente el público casual que lo vio en latino no lo notaría, pero, quienes somos detallistas y conocimos la serie en inglés, no podemos evitar prestarle atención xD
@santicruzzz8226
@santicruzzz8226 6 месяцев назад
Estas canciones son más profundas de lo que pensé 😮
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
La letra de las canciones de SU está muy bien pensada, especialmente en canciones como "Here comes a Thought". E incluso, la representación visual de cada una en los vídeos oficiales las complementan muy bien. Diría yo que las canciones son quizás el punto fuerte de Steven Universe, aunque sí, posiblemente solo en inglés, ya que el doblaje la tenía muy complicada para mantener todo lo que se quería decir ;)
@JoygenFS
@JoygenFS 6 месяцев назад
concuerdo contigo sobre aqui viene un pensamiento es de mis favoritas de vez de cuando la vuelvo a escuchar la representacion visual es hermosa , representa muy bien cuando te equivocas o cometes un error las personas comienzn a mirarte y eso te hace poner nervioso@@M4pacheAKAWill
@JoygenFS
@JoygenFS 6 месяцев назад
si fueron escritas por rebecka quien al encontrar un conejito de juguete que habia dejado olvidado escribio todo se queda de hora de aventura
@denselmelendez711
@denselmelendez711 6 месяцев назад
Realmente en la escena con Diamante blanco se pierde un poco esa sensación, cuando la vi por primera vez me quedé asombrado como lograron ese efecto.
@FatRaccoon31
@FatRaccoon31 6 месяцев назад
en la cancion "what's the use of feeling blue?" me parece "gracioso" que si le pones una coma al final de la palabra Feeling, el significado pasa de ser "de que sirve sentirse triste?", a "de qué sirve sentir, Azul?" (What's the use of feeling, Blue?)
@slayeribn6821
@slayeribn6821 6 месяцев назад
A veces tenía el sentimiento de que me hubiera gustado más que la serie se doblara en México, pero por nada en el mundo reemplazaría a las actrices venezolanas principales de la serie. 😔
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Posiblemente habríamos tenido un mejor resultado, aunque sí, hay doblajes venezolanos que son increíblemente buenos (Bob Esponja, Hungry Heart y Escuela de Detectives) Y si bien el doblaje no es tan bueno como se esperaría, también es cierto que lo tenían muy difícil, ya que el original es casi perfecto ;)
@slayeribn6821
@slayeribn6821 6 месяцев назад
@@evaflores7540 ?
@amaro.7546
@amaro.7546 6 месяцев назад
la voz de perla es irremplazable
@slayeribn6821
@slayeribn6821 6 месяцев назад
@@amaro.7546 100 %
@slayeribn6821
@slayeribn6821 6 месяцев назад
Bueno, el evaflores dijo que México no era un buen lugar ya que ahí traducen con Google.
@black.fiurer9681
@black.fiurer9681 6 месяцев назад
No sabia que tenías que un canal secundario, ahora tengo otro motivo para disfrutar de youtube.
@gemson959
@gemson959 6 месяцев назад
Uuuf, al fin alguien hace un video asi, buen video mapache.
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Aprecio mucho tu comentario y me alegro que hayas disfrutado el vídeo Gemson, un saludo ;)
@wilmerdavidfloresmartinez506
@wilmerdavidfloresmartinez506 6 месяцев назад
OMG eres nigeru William :0 Por cierto it's over isn't it es la mejor canción (ya que explica gran parte de la historia de perla y rose) o esa es mi favorita uwu
@mariammecjamalgama1702
@mariammecjamalgama1702 6 месяцев назад
Muy buen video, me sorprendí con lo de la primera, un cambio tan ligero pero si con grandes consecuencias; y se podía arreglar fácil sin dejar de rimar.
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Exacto, entiendo el porqué decidieron realizar el cambio, tomando en cuenta de lo que realmente se refiere el idioma original, pero, altera considerablemente el mensaje. Muchas gracias y un saludo ^^
@yossiyossiyossi
@yossiyossiyossi 5 месяцев назад
Genial, yo estuvo esperando que alguien hiciera un video así, ¿podrías hacer más?, que tal un video del mismo tema pero con las canciones castellanas? (del doblaje de España)
@ulisesmoura9825
@ulisesmoura9825 5 месяцев назад
Si, en el doblaje de Brasil en la canción "Felling Blue" Diamante Amarillo dice que "Una Lapis tiene valor" y muchos brasileros teorizaron eso Y en el original es "Una Lapis terraforma" Cosa que se vio en Steven Universe Future
@pirc_
@pirc_ 6 месяцев назад
Hermano todo este tiempo cantaba It's Over Isn't It y nunca me había puesto a analizar que al inicio Perla dice "Men" osea hombres 🤯
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
A mí me pasaba lo mismo, y no fue hasta que analicé ciertas partes de la letra, como cuando dicen "That were coming" en lugar de "That was coming" que me di cuenta que hacía referencia al plural, significando que Greg estaba lejos de ser el primer humano en la vida de Rose. Un saludo ^^
@goxmoz9317
@goxmoz9317 6 месяцев назад
Yo e escuchado cover de las canciones y algunos tiene mejor significado y estan mas adaptados que los oficiales
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Concuerdo, una vez yo escuché un cover de Stronger Than You de una fan que, en mi opinión, es mucho mejor que la versión en latino, tanto en letra como en la ejecución. Lo mismo me pasó con un fandub de Other Friends que es mejor que la adaptación de la película. Un saludo ;)
@damiserable
@damiserable 6 месяцев назад
Muchas gracias por hacer este vídeo, ¡refleja bastante bien lo profundas que son las canciones y como algunas cosas se pierden en el doblaje! tal vez me aventuré a ver Steven Universe en inglés :3
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Exacto, la letra y el significado detrás de las canciones están muy bien pensados en su idioma original. Y seguramente también hay uno que otro diálogo que puede haberse perdido con la traducción. Si ves Steven Universe, definitivamente te lo recomendaría verlo en inglés subtitulado, mejora mucho la experiencia en mi opinión. Un saludo ^^
@kayarasandraxd5102
@kayarasandraxd5102 6 месяцев назад
12:47 soltera xD c mamo
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Garnet hace mucho daño con los puños, pero su daño verbal tampoco se queda atrás. Justo después de eso, Jasper quedó mucho más picada en la canción xD
@fabiansaavedra2462
@fabiansaavedra2462 3 месяца назад
estamos cerca de llegar al millon xx
@liriamardi9231
@liriamardi9231 6 месяцев назад
Ehhhhh???? Jajaja, bueno no tenía idea de nada de lo que hablaste, todo me sorprendió, principalmente en la canción de Garnet, nunca la escuché en inglés con subtitulos 😦
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Ohh, si tienes la oportunidad, definitivamente te recomendaría escuchar todas las canciones de Steven Universe en su idioma original, hay una que otra joyita y las demás no se quedan atrás. La letra es profunda y magnífica, y las voces son mucho mejores. Espero que hayas disfrutado el vídeo ^^
@timitorner8449
@timitorner8449 6 месяцев назад
Muy buen video aunque difiero un poco con decir que algunas canciones se entienden menos en el latino que en el original es cierto que tienen plabras mas infantiles en el latino y por eso se puede interpretar diferente o entender un poco menos o entender otra cosa pero si prestas atencion el mensaje es muy claro y se puede interpretar igusl que en el orignal solo que con palabras infantiles igual buen video y que bueno que aclaran a la gente que no pudo entender el significado de cada letra
@namu_barubaru8905
@namu_barubaru8905 6 месяцев назад
yo pense que al final decia " NO ESTA" y no "se fue" igual el grito en ingles esta potente
@carlougarte5657
@carlougarte5657 6 месяцев назад
gran video bro rara vez se ven estos analisis en los doblajes pero la vrdd es valioso saber q a veces se omiten o cambian varias cosas q en el idioma original tienen importancia en la obra, buenisimo 😎👍👍
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Muchísimas gracias, amigo. Se siente genial recibir comentarios de apoyo, y sí, eso suele suceder más veces de las que imaginamos, por lo que siempre es bueno echarle un vistazo a las series en su idioma original. Un saludo y nuevamente muchas gracias ;)
@kayarasandraxd5102
@kayarasandraxd5102 6 месяцев назад
6:37 gata bajo la lluvia 🌠⛈️
@Jack_Smith_Yes
@Jack_Smith_Yes 6 месяцев назад
Lo que se pierde con el doblaje en general es la esencia del mensaje original, en latino se relativamente se escucha mejor, en castellano lo que se expresa en la obra, creo. Por ejemplo el punto 10 de este aporte de Steven. Para el posible regreso de Steven ~~~~~~~~ Hipotesis y reflexiones de la vida real de Steven universe ~~~~~ 1.- Connie, Steven y Amatista están buscando a un personaje que no me acuerdo, incluso "bajo el mar" Amatista NO puede respirar bajo el agua, ni nadie, es que, es como una atracción de los múltiples parques gema. Connie y Steven están en una burbuja ya que las gemas lo hicieron demasiado realista (no como ahora de hecho a los niños no les gusta por ser lo opuesto), los "ahoga" y asusta. 2.- Nefrita era una trabajadora en otro parque que iba a cerrar, la guerra es una protesta laboral, ella sostiene un cartel protestando. Cayó en pobreza e indigencia incluso. Steven le dió apoyo. Amarillo le pagó la cuenta de la luz, no sé de Azul. 3.- La nave de rosa es un globo publicitario igual al de Spinela (al cual nadie recuerda), Steven está siendo usado de silueta para pantalones elasticados ceñidos, es por eso que tiene forma de prenda de piernas. A medida que se mueve queda grabado su trasero. Para que nuevas gemas se vistan a la moda diamante. 4.- Las gemas son personas humanas, solo que muy muy atléticas, que usan cosméticos controvertidos, absurdos, asombrosos, y luego antihigenicos que las hacen ver mas jóvenes todas menos de 100 años, no 1000. ian lo mencionó en un twitter. 5.- El show está grabado, “muchos” de sus poderes son de edición retro, lo chistoso y lamentable es que como personajes de anime se la llevan peleando entre si, eso quedo grabado en cámara. 6.- Las gemas son monetariamente pobres, el "save the day" se traduce como "salvar el dia" en plata. 7.- Como se mencionó antes las gemas en general, salidas como de academia de gimnasia y ballet, estaban encargada de shows infantiles. Las diamantes necesitaban instalarse para hacer su arte, la critica de Rebecca es que como Sadie no es necesario plantarse en un sitio y tan lejos de todo. Ella a diferencia de las gemas supo adaptarse cuando quebró el negocio y audicionar en sitios abandonados si fuera necesario. 8.- Lars en su lucha contra Esmeralda junto a Stevonnie fueron los únicos que pudieron vivenciar la diversión gema (es para nada malo!!, como un juego de rol mas efectos especiales setenteros), y "casi mueren". la luna es otro parque abandonado. 9.- Zafiro estaba llorando por Ruby junto a Perla debido a que muy probablemente moriría ya que no sabe nada. 10.- Cuando están en Key stone motel no es calor lo que emana Ruby en la piscina... mas bien gas... 11.- Steven no puede hacer la burbuja en future porque parte de lo vivido en el pasado está visto según la imaginación de un niño y está creciendo. 12.- Rebecca metafóricamente o incluso literalmente explica secretos a los fans directamente sin que se den cuenta. 13.- Fuera de "homeworld" a las gemas les gusta vestirse con prendas de ferias libres y obtener cosas de botadores como la colección de Amatista 14.- Perla amarillo mueve una cámara gema con dificultad porque es un modelo retro bastante anticuado. 15.- Steven puede hacer saltos tan alto porque en el salón de Pink hay trampolines adaptados y se asume que puede hacerlo en todas partes. Es como Mario bross 16.- Bob esponja tiene episodios con guiones intercambiados, el secreto de la caja misteriosa son las fotos de Steven y las gemas. vergonzosas de navidad😅 17.- Podemos saber el posible origen de Peridot (De acuerdo al grafico de Pink las gemas están diseminadas por todo el mundo) debido a una ocurrencia en el granero entre Granate al final del episodio Junto a Steven. Ambos le dan su aprobación dándole pulgares para arriba, Peridot sorprendida (!) interpreta “de otra forma” ese gesto y se sonroja ya que tiene “otro significado” en el medio oriente, partes de latino América y el este de áfrica mas específicamente Afghanistan, Iran, partes de Italia y Grecia. Ella les devuelve el gesto. Ella es al parecer inmigrante en Canadá, queda cerca de Delaware. 18.- Cuando están dentro de un árbol compartiendo un momento Stevonnie, juntos, bebiendo desabrido té de hojas de pino, Connie menciona que son en realidad las gemas corruptas. 19.- En Future se revela una de las características del portal de tele transportación. Steven intenta transportarse y le caé nieve encima. Amatista se rié de esa situación, seguramente expectante y accionando algo 20.- Las gemas poseen conocimientos muy avanzados de diferentes áreas al nivel de la genialidad, con el potencial de cambiar el mundo y de ahí su hipe, por ejemplo las maquinas hechas a a partir de chatarra en el granero, excepto aquellas que son interpretadas por la imaginación de un niño, aún así muchas no tienen estudios formales. 21.- El zoológico humano de Pink es un lugar muy agradable de estar, pero tiene partes muy peligrosas como la cascada donde los humanos se sumergen, quien está en el flotador rectangular...es un muerto (ojalá que no). En la nueva era es agregada barandas que le quitan lo estético pero aumentan la seguridad, como es Steven. 22.- Obviamente las diamantes no son gigantes, pero si un tanto altas de estatura, era parte del show. Cuando diamante amarillo canta "triste de que sirve estar", ocurre una curiosa forma de perspectivas, se le vé en tamaño real por momentos y al final de Future. 23.- Cuando fueron “derrotadas” por Espinela luego de gustarles el show, que ella hizo; ellas no fueron pufeadas, mas bien lanzaron al piso sus gemas al admitir que estaban oxidadas, en frustración. 24.- La fusión Sunstone esta ligeramente fuera de lugar, metafóricamente y literalmente se tomaron licencias creativas al crearla. De todas formas el Crew es laxo en algunos aspectos si les da la gana. 25.-Las Gemas se comunican entre sí utilizando terminologías de temática espacial, como: Nave espacial, sistema solar, expresiones como ¡estrellas!. Cuando se viste como su mamá el ya conocía algunos o todos. Cada termino tiene su significado mundano. En la vida actual estarían hablando con términos como la 5-D, el despertar, ascender, ya que ellas pertenecen a una subcultura rara similar o faamiliar a la mencionada (pero de ficción realista o algo así, lol). 26.- Un % indeterminado de gemas no son lgtb. O lo puesto. Se les confunde su orientación al adoptar progresivamente aspectos característicos y eso les causa frustración en ciertas situaciones. Sobretodo al trabajar en Homeworld ya que deben ser así. ¿Cual por ejemplo? Jaspe es una de ellas 27.- Debido a malformaciones, desnutrición , dietas especiales, mucho Cardio en crecimiento, entre otros factores las gemas no tienen desarrollo de pechos mamarios, La mamá de Steven, Rosa, tuvo que adaptar su modo de vida y desarrollar pechos humanos para poder amamantar a Steven bebé. En parte. 28.- De modo muy similar o exacto (!) a como Gokú tiene cola en la serie original, Rose le dió a Steven su gema para que pueda hacerle frente a los peligros de la vida y el mundo, de forma artística. Tanto Gokú como Steven son humanos, ambos no necesitaron esa ayuda después. 29.- Eso de dañar la tierra es literal, no el planeta tierra, mas bien el suelo donde existe naturaleza (donde hay pajaritos que alguien les quiere disparar ¿par que ser misterioso?. Me refiero al grito de gohan) o cultivos. 30.- Ninguna de las gemas tienen quemaduras por el sol, y eso que están mucho tiempo al aire libre, sus cosméticos les protegen de los rayos solares. Otra característica de los cosméticos es que ellas sudan mucho pero, en ves de emitir mal olor mas bien el sudor es limpio, creo olerían a frutas, como jugos de niños, acorde a su color. Ese efecto dura un tiempo y ES necesario un baño y reponer el cosmético luego. 31.- Cuando viajan a otras localidades se suele mostrar el destino, esas son pinturas o miniaturas. Si están muy lejos; Es simulada el viaje espacial en la parte trasera de un vehículo que rueda por caminos humanos. 32.- Peridoto y Ruby en Future hacen el mismo zapateo, puede que hagan equipo juntas. No lo sabemos porque todo lo gema existe si el centro es Steven. Se sospecha que diamante amarillo hace actividades ecuestres. 33.- El asombroso poder de Amatista de comer lo que sea viene al ser testigo y observarla comiendo especifica grasa de mecánicos o aceites en el granero. Es el equivalente del “poder” de saltar como Mario, como se explicó antes. Es posible, pero NO lo hagan por ningún motivo. Ella al ser humano puede morir fácilmente al comer estupideces 34.- Un episodio R34 es Marble madness, ese es un juego de arcade antiguo, seguramente estuvo en Funland; ahí, en el desierto Perla y Amatista “se expresan de forma rule34”. Se desconoce si es por motivos Earl, Bob, etc o quizás heterosexuales. ¿que hacen o hicieron las gemas fuera de camara? 35.- Mas después X.- Es posible que las Steven y las gemas no hayan existido en la vida real y que sea una representación de “digamos” como los “republicanos” no deben ·$%&·$%. Creados por Rebecca para destacar su modo de pensar. Y así un largo etcetera de la vida real de Steven que pudo haber existido o nó. HDA también se puede explicar de forma realista. Billy era bueno surfeando y una estrella, debido a que Finn siempre le tuvo miedo al mar. ¿que es GOLB entonces? (!!!!!!!) Si existieron Rebecca posee uno de los últimos juguetes gema y en secreto se puede transformar o audicionar en lugares especiales acondicionada. Para después disfrutar de hora del té modo ancianita empática. Saludos.
@user-yr4og3eg1w
@user-yr4og3eg1w 6 месяцев назад
EL MEJOR CREADOR DE POKÉMON TAMBIÉN LE GUSTA STEVEN UNIVERSE AJJJJJ TE QUIERO MUCHO OOO GRACIAS POR ESTE VIDEO TIENES TODO MI APOYO TE ADORO MUCHO ❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️🫶🫶❣️❣️🫶❣️❣️
@Esteban_Benavides
@Esteban_Benavides 6 месяцев назад
Muy buen contenido, lástima q casi no tenga apoyo, nuevo suscriptor❤
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Muchas gracias, curiosamente, este vídeo está haciendo llegar a muchísima gente nueva y ha conseguido más apoyo que todos los demás, lo cual aprecio un montón, un saludo amigo ^^
@lostopsdepolar1522
@lostopsdepolar1522 5 месяцев назад
Oigan, soy el unico que en el grito de "She's gone". Steven hace una entre mezcla entre "Gone" y "Died". Espero no ser el unico que sienta que ésto ocurre... Eso seria algo super triste por parte de Steven pues no aguanta más el hecho de que esperen siempre que él sea su madre.
@FatRaccoon31
@FatRaccoon31 6 месяцев назад
en la parte de "She's gone" yo opino que ya sabemos las caracteristicas del actor de voz del doblaje latino, por lo tanto sabemos que ese grito lo haria como si se hubiese caido de un lugar alto, sabemos que su voz puede dar mucho mas
@Hugo-qu5tf
@Hugo-qu5tf 4 месяца назад
Cuando estaba en emisión el episodio de como se conoció Rubi y Zafiro vi el episodio en ingles y vi la gran diferencia entre el doblaje y el lenguaje normal que me volví a ver toda la serie en ingles
@saitamasama
@saitamasama 5 месяцев назад
Esa voz, me suena muchísimo pero no recuerdo de donde
@themaxpower4625
@themaxpower4625 6 месяцев назад
Joder bro, tienes potencial para ser como los tanto canales de RU-vid de review de pelis, pero a tu estilo sigue así nuevo suscriptor
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Muchísimas gracias, ojalá tengas razón y podamos llegar a crecer para tener un canal más grande como los más conocidos, un saludo ;)
@Tobi_Uchiha_0
@Tobi_Uchiha_0 6 месяцев назад
Me recuerdas mucho a alguien tu eres: Nigeruwilliam 😮😮
@parker_uwu
@parker_uwu Месяц назад
Respecto al último doblaje estoy de acuerdo, el grito de Steven en inglés fue un grito como más de desahogo en cambio en el doblaje un grito más así como de poder, no sé si me explique x'd
@totopal999
@totopal999 6 месяцев назад
Oh wow amigo mapache 🦝 Pero que buen canal. Realmente al ver la cronologia, duracion y calidad de tus videos me sorpendio el ver que no tuvieras minimo unos 10 000 subs Pero por alli vas crack. A partor de hoy soy un nuevo mapache
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Muchísimas gracias, amigo. Espero que pronto en unos meses logremos llegar a esa cantidad de suscriptores, sería una de mis mayores metas. Te mando un saludo y espero que los próximos vídeos los disfrutes también ^^
@EOE9813
@EOE9813 5 месяцев назад
Si a las fusiones se les da una connotación romántica... cuando Steven y su papá se fusionan💀
@iwantafreshroll
@iwantafreshroll 5 месяцев назад
Yo creo que el ultimo grito de steven no pudo tener tanta potencia ya que la voz de steven la hace una mujer, y ya se vio que le cuesta hacerla mas grave cuando atecen crece en su cumpleaños, seguro que tampoco pudo hacer un grito tan fuerte con esa voz. Eso o la dirección la cagó KSHDKSH
@mrdust6745
@mrdust6745 6 месяцев назад
Wey mereces mas subs tu video me encanto nuevo sub
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Muchas gracias, amigo, espero que tengas razón y pronto RU-vid haga que lleguemos a más personas. Un saludo ;)
@Antuare1234
@Antuare1234 6 месяцев назад
Bro me encantó tu video gracias por revelarnos la intención de las canciones, sabes donde podría ver todos los capítulos? Desde hace rato que quiero verla completa desde el principio pero no se dónde la puedo ver
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Creo que la única manera de verla por streaming original es en HBO max, tengo entendido. A menos que quieras descargarla, allí es buscando mediante torrents
@enriquevillafan2305
@enriquevillafan2305 5 месяцев назад
Todas las canciones de SU hasta el final del arco de peridot y detener el clúster, creo hasta la temporada 5, estaban bien. Cuando comienza el siguiente arco de las diamantes, la relación de perla y Greg, los nuevos poderes de Steven como flotar, etc etc, cambia mucho el doblaje de las canciones.. Antes de eso las canciones estaban muy bien hechas. Pero una vez visto la serie en inglés a partir de lo anteriormente dicho, y comparar con el doblaje en español, obviamente hay un cambio enorme en cuanto a calidad. No sé puede tener un doblaje tan neutro, sobrepuesto a la escena, al ambiente. Es notablemente raro, incómodo.
@rosternova78
@rosternova78 6 месяцев назад
creia que ya sabia todo de steven universe hasta que vi este video
@gonzalollallico9488
@gonzalollallico9488 6 месяцев назад
este canal debería tener mas suscriptores
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Muchas gracias, esperamos tengas razón y en un futuro el canal crezca más ^^
@minarlodtcraft1213
@minarlodtcraft1213 6 месяцев назад
Como que las adaptaciones al latino de la pelicula esta mal 😮, por cierto muy interesante el video, seria bueno que hagas un video pero tambien con la pelicula y future bueno en future nose si tenga errores 😅
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Curiosamente, en las canciones de la película no se pierde mucho respecto al significado o la traducción, es más que nada que no suena tan bien como en el original por ciertas decisiones al reinterpretar la letra, por lo que difícilmente podría encontrar suficientes ejemplos en la película o en Future ;)
@johansoto8403
@johansoto8403 6 месяцев назад
Tremendo videaso
@zackcallison683
@zackcallison683 6 месяцев назад
El episodio de La respuesta tiene doble sentido XD
@giorgionunezgomez4466
@giorgionunezgomez4466 22 дня назад
Nadie niega que Perla acarreaba las canciones de todo el elenco
@iam6267
@iam6267 5 месяцев назад
Y tlavez por eso las canciones de la primer serie suenan mejor en español que en inglés y en le película es lo contrario, osea. Suenen mejor en inglés que en español y a decir eso ambas cosas la hacen especial, e mi steven en un principio me gustó por las canciones que tenía en especial cuando escuche por primera Vez la de garnet, en fin IGUAL MENTE SE DA A ENTENDER EL SIGNIFICADO DE CADA CANCIÓN EN ESPAÑOL
@SofiaIsabelFernandezMolano
@SofiaIsabelFernandezMolano 5 месяцев назад
la verdad hubiera preferido que dejaran las canciones en su idioma original y simplemente colocaran subtítulos en español
@Azha_thevoidflower
@Azha_thevoidflower 5 месяцев назад
Coincido en eso,el doblaje en eapañol no se transmite el sentimiento de la misma manera que en el doblaje original,solo es mi humilde opinion asique cada quien opinara lo que quiere o lo mismo no se
@gabrielriboud7368
@gabrielriboud7368 6 месяцев назад
EPA se escuchó un rugido como cuando Steven se astrajo
@Vendetta_killer
@Vendetta_killer 6 месяцев назад
Yo la verdad estoy bien con el doblaje 👍
@sopitasauria3244
@sopitasauria3244 6 месяцев назад
Buen video :p
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Muchas gracias, me alegro que te haya gustado ^^
@NoahJGro
@NoahJGro 6 месяцев назад
Aunque no todas son buenas en español hay unas que a mi parecer son mejores pero respeto tu opinion
@el-pan-de-dios
@el-pan-de-dios 6 месяцев назад
en stronger that you,el la versión inglesa garet se fue a papear a jaspe
@kirito-df2zg
@kirito-df2zg 6 месяцев назад
como que stronger than you no es una cancion de undertale
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Entendí la referencia, aún así, las versiones de Chara y Sans son igual de buenas también, las escucho todo el tiempo, un saludo xD
@JoygenFS
@JoygenFS 6 месяцев назад
buen video
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Muchas gracias ^^
@user-jl8py3wg8r
@user-jl8py3wg8r 6 месяцев назад
en la de es todo no es asi dice "con el que venia algunas veses por mes" se refiero a con el como si cambiaran
@slayeribn6821
@slayeribn6821 5 месяцев назад
Esa no es la interpretación. Es literalmente lo que dice: Ella no se preocupaba porque Greg no iba seguido y pensaba que era algo casual y sin importancia.
@davidcruz4861
@davidcruz4861 6 месяцев назад
No eras tú el que hacía videos de Pokémon?
@GabrielRojas-hw1ix
@GabrielRojas-hw1ix 6 месяцев назад
Es estupido pero en la cancion de garnet "soy mas fuerte que tu" siento que garnet esta hablando de malaquite y como esa fusion no es estable y ella si (o esa es mi interpretación), (no me funen)
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
En realidad, no es una mala interpretación, de hecho, en ese mismo episodio podemos ver el conflicto interno que se presenta en Malachite al ver cómo Lapislázuli y Jasper intentan tomar el control, por lo que tiene un buen fundamento, un saludo ^^
@alejandroarenasalvarez9594
@alejandroarenasalvarez9594 6 месяцев назад
Tengo la duda. Las propias gemas no sabían que si recibían un daño fatal solo perdían su forma física y su gema no sufría? Digo, porque parece solo una justificación a la fusión de garnet
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Según tengo entendido, sí lo sabían. A Amethyst le pasaba todo el tiempo y se restauraba poco después. Lo que creo que las tomó por sorpresa fue el desestabilizador que usó Jaspe sobre Garnet, era tecnología un poco más avanzada
@alejandroarenasalvarez9594
@alejandroarenasalvarez9594 6 месяцев назад
@@M4pacheAKAWill me faltó especificar. Las gemas (todas en general o más bien la corte de diamante azul) sabían que solo perderían su forma física? Porque me es extraño que una gema quisiera defender a otra sabiendo que solo perdería su forma física
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
@@alejandroarenasalvarez9594 Ahhh, había entendido mal. En ese caso, no sabría decir, lo único que podría aportar es que Zafiro había visto el futuro y ella misma dice que Perla y Rose terminarían con su vida. Imagino que, a diferencia del daño que solo hace que pierdan su forma física, la espada de Rose (Y quizás la de Perla también) Tenían una propiedad distinta, aunque eso es simplemente especulación mía, no estoy seguro de si es así ;)
@sergiodavidibanezpadilla6109
@sergiodavidibanezpadilla6109 6 месяцев назад
este es el youtuber de pokemon?
@laalvarado7705
@laalvarado7705 6 месяцев назад
me suena tu voz
@AbrahamD500
@AbrahamD500 6 месяцев назад
Yo no tuve la oportunidad de ver Stiven universo :(
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Si alguna vez te animas a verla, yo sí la recomiendo, es una muy buena serie, y de preferencia que fuera en el doblaje original ;)
@liriamardi9231
@liriamardi9231 6 месяцев назад
A mi me encanta esta serie 💓 te la recomiendo
@miausa7594
@miausa7594 6 месяцев назад
La de Jam Buds creo que es una que se pierde mucho su significado 🤔
@luquevalerio43
@luquevalerio43 6 месяцев назад
Yo digo wue mal trabajo no fue Cada cancion es buena y se nota quw se esfuerzan mucho Sim embargo aunque hagas algo bien llegar a las expectativas de los fnas debe ser difícil sabiendo que el original casi siempre es mejor Pero en mi opinión buen trabajo
@igglybuff220cute3
@igglybuff220cute3 6 месяцев назад
El doblaje de las canciones de steven universe la pelicula es horrible, por eso hay que tener un letrista fijo para todas las canciones
@Cesar_R0933
@Cesar_R0933 6 месяцев назад
Exacto, que cada actor tenga que adaptar por si solo su parte de la canción de forma externa hizo que las canciones de la película fueran de las peores en el doblaje
@luisadellan-caricaturasyan9478
@luisadellan-caricaturasyan9478 6 месяцев назад
fue interesante
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
Muchas gracias, amigo, me alegro mucho que hayas disfrutado el vídeo ^^
@armandoguerralorza7849
@armandoguerralorza7849 6 месяцев назад
Nigero, eres tú??
@josebobadillagod
@josebobadillagod 6 месяцев назад
Se parece bastante al RU-vidr de Pokémon, a poco si tilín?
@elpikachu2338
@elpikachu2338 6 месяцев назад
pense lo mismo
@Palitos4060
@Palitos4060 6 месяцев назад
yo solo vine por ruby 🥲
@nancyvanessaceballosrodrig1392
@nancyvanessaceballosrodrig1392 6 месяцев назад
La canción de Lapis también tuvo una horrible adaptación que perdió todo el significado
@nyoclos_mom
@nyoclos_mom 6 месяцев назад
no es criticar su trabajo ni mucho menos, pero nunca había escuchado ninguna canción fuera de la versión original, y se pierde muchísimo, o la letra no encaja en la métrica o no tiene sentido, además de que las actrices originales son cantantes profesionales. en español de españa, por ejemplo, cambian la actriz de doblaje según se hable o se cante, y eso me saca mucho de la escena.
@SugarCubesMiki
@SugarCubesMiki 6 месяцев назад
Estoy al 100% en apoyo a los doblajes pero rayos con las canciones de steven universe lo arruinaron x.x
@elespanyol40
@elespanyol40 6 месяцев назад
Tienes discord?
@M4pacheAKAWill
@M4pacheAKAWill 6 месяцев назад
No cuento con Discord, utilizo muy poco las redes sociales, en realidad xD
Далее
1 second from every Steven Universe episode
2:56
Просмотров 955 тыс.
Едим ЕДУ на ЗАПРАВКАХ 24 Часа !
28:51
Animatic: DIAMONDS_ Steven Universe
2:18
Просмотров 7 млн
Doblaje Steven Universe (VOCES PRINCIPALES) Parte 1
11:01
Steven Universe necesita contexto #4
8:33
Просмотров 75 тыс.
Todas las Habilidades de Lapis Lazuli
6:18
Просмотров 653 тыс.
27 июня 2024 г.
0:10
Просмотров 1,9 млн