Slight update with the interpretation for the spin result at 0:15 : Changing 謎 to 迷 changes it from "Mysteries" to "Memes", which is what they ended up going with in the end (an encyclopedia of memes). The translation of the text in the clip itself is correct though (encyclopedia of mystery), but it doesn't help that 謎 and 迷 look similar and have the same pronunciation.