Nazywam się Asia Domagała i jestem anglistką z pasji i wykształcenia oraz autorką bloga Angielski Kompas.
Od 12 lat uczę języka angielskiego, a moją misją jest, aby każdy, kto posługuje się tym językiem robił to z chęcią i poprawnie! Wierzę, że każdy może mówić po angielsku poprawnie, z przyjemnością doskonalić swój warsztat i samodzielnie odkrywać kolejne tajniki języka angielskiego.
Na tym kanale dzielę się z Tobą tym, jak mówić poprawnie po angielsku, jak używać tego języka, aby być rozumianym i jak czerpać przyjemność z jego nauki!
UWAGA! Akcent jakim się posługuję na tym kanale to to tak zwane RP - Received Pronunciation (standardowy brytyjski angielski). Język angielski ma jeszcze wiele akcentów (np. amerykański, australijski, walijski), ale jestem władam właśnie akcentem RP.
Dziękuję😀. Day off wiedziałem, a off day już nie, ale czy to nie przypadkiem bardziej używane w British English?? Day off Amerykanie używają, ale off day już u nich nie słyszałem.
HOOD - kaptur, maska w samochodzie, potoczne określenie na dzielnicę CLOSE - zamknąć, blisko RING - ring, dzwonić, pierścień WELL - studnia, dobrze, więc CAN - potrafić, puszka FLY - latać, mucha TIRE - zmęczyć się, opona PIECE - kawałek, potoczne określenie na broń SPELL - przeliterować, zaklęcie STALK - prześladować, łodyga RIGHT - prawo, racja MATCH - dopasować, zapałka WAY - sposób, droga BRIGHT - inteligentny, jasny DATE - data, randka GEAR - bieg, wyposażenie BAND - zespół, opaska KIND - miły, rodzaj PRESENT - prezent, teraźniejszy BOWL - miska, grać w kręgle FIELD - pole, boisko BUTT - niedopałek, tyłek MINE - kopalnia, mina WATCH - oglądać, zegarek BOW - łuk, ukłonić się REFUSE - odmawiać, odpadki NAIL - gwóźdź, paznokieć CUP - filiżanka, puchar BREAK - łamać, przerwa WOOD - drewno, las FALL - upadek, jesień FLOOR - podłoga, piętro SCOPE - zakres, luneta
@@joannadomagaa1070 unfortunate is understatement. Nice to talk to you and listen which brings me a conclusion that 22 years of being Polish immigrant doesn't make one like: I know all English! I like your accent as well by the way
Uwazam, ze powinnismy byc dumni z naszego akcentu, tak jak inne narodowosci- Hiszpanie, Wlosi, Francuzi...wazne aby mowic wyraznie, miec bogate slownictwo i zeby nas rozumieli...akcent nie powinien miec znaczenia...
Przecież to jest poziom licealny, do tego czytał. Zresztą jak ktoś kiepsko mówi po polsku, dukanie, brak melodyjności, tony chaotyczne. Nie miło się go słucha.
Zgadzam się w większości z twoją opinią, chociaż sądzę , że Iga mówi po angielsku lepiej…mówi tak jak my , swobodnie- nie tłumaczy sobie w głowie słów , nie skupia się na budowie zdań i zdecydowanie ma bardziej naturalny amerykański accent niż Hubert. 21 lipca mija dokładnie 43 lata jak wylądowałam jako 20 studentka na dziekance jednego semestru w USA. No i z powodu stanu wojennego w grudniu 1981 roku mój urlop dziekański nigdy nie skończył się …utkwiłam tu z radością na zawsze. Nie znałam angielskiego, w szkołach miałam rosyjski, niemiecki i łacinę. Wpadłam w wir nauki , po 2 latach , mówiłam dobrze, potem zaatakowałam gramatykę, ortografię i poprawna pisownie , zdałam wymagane egzaminy z angielskiego aby móc się dostać na uniwersytet. Pamiętam, gdy jeden z nauczycieli angielskiego zapytał mnie jakie są moje oczekiwania aby osiągnąć komfort prowadzenia interesującej konwersacji w obcym języku- odpowiedziałam , że gdy przestanę szukać w głowie angielskiego tłumaczenia słowa które che użyć w odpowiedzi zamiast skupiać się na wypowiedzi mojego rozmówcy. Mój nauczyciel stwierdził, że stanie się to wtedy gdy zacznę myśleć po angielsku…myślałam, że zwariował, ale on miał świteta racje. A props, Hubert jest prawie moim sąsiadem lol, też mieszkam teraz na Florydzie.
Nie zgadzam się co do opinii o Alicji Bachledy, jej język angielski jest bardzo polsko brzmiący, mam porównanie bo przebywam głównie z osobami anglojęzycznymi.
O, ja też mam różne książki na podręcznej półeczce ;) A Hubi to mówi po angielsku trochę lepiej, niż po polsku, ale mniej zabawnie. A Iga...? - kto by się przyczepił? l
Pewnie przez 3 lata się zapoznałaś z Radosławem Sikorskim, ale jak nie, to on ma zdecydowanie najlepszy angielski imo. I nie ma co się dziwić - studiował w Anglii, a ożenił się z Amerykanką 😀
Jest dosyć charakterystyczna równirż w j. polskim i to rzutuje na język wyuczony, jakikolwiek by on nie był... Bardzo kompetentna analiza... Dobrze by było, gdyby Pani analityk nie zapominała o nosówkach w języku ojczystym. Czasem brzmi to bardzo regionalnie. Co wybacza się Jarkowi nie wybacza się językoznawcy...
Pretty good assessments. However, I'd like you to listen to Bosak again. The way he pronounces POLAND, POLISH, IMMIGRANTS definitely leaves room for improvement. Also, "a majority of THIS legal immigrants" shows a rather typical tendency of some non-native speakers to totally neglect demonstratives like THESE and THOSE. Cheers!
A ja uważam że to jest kolejny pomysł na ocenianie ,krytykiwanie nieistotnych w sumie umiejętnosci, wytykanie potknieć jednych i gloryfikowanie innych...w życiu ważniejsze są wartości w postawie człowieka a nie krasomówstwo