ウィリアムソン先生、平素大変お世話になっております。 非常に興味深いご動画で大変勉強になりました。有難う存じます。 I have fun. I have a fun time. は、両方言えるし、両者は恐らく近い意味を表すものと存じます。 では、 I have a fun. という言い方もあるのでしょうか? また、存在するとしたらそれは、 I have fun. I have a fun time. という言い方と、意味が異なるのでしょうか? ご多忙の折、大変恐縮に存じますが、ご教示のほど賜ることが叶えば幸いです。 何とぞよろしくお願い申し上げます。
Good question😉 I'm wondering はいっぱい使いますね。 「〜かなぁ」て感じですね。 I'm wondering +WH名詞節 という使い方で、「if(かどうか)」を使った文が特に多いです。 I'm wondering if it's a mistake. I'm wondering if he doesn't want to come. I'm wondering what he thinks. I'm wondering where Dave is.
@ニック式英会話 英語を始めて半年立ちます。5文型は大事ですか? 70歳までにToeic 500点。英検3級を目指している高齢者です。 先日5級合格しました。中学出て直ぐ就職したので英語は中学でしか勉強していなく全て忘れているので基礎知識がありません。 語順がわからないので基礎知識を強化するには5文型が必要ですか? 先生が日本語読むかわからないのでグーグル翻訳つけておきます。 It's been half a year since I started learning English 5 basic sentence structure patterns important? Achieve a Toeic score of 500 by the age of 70. I am an elderly person aiming for level 3 of the Eiken test. Just obtained level 5. I started working right after graduating from middle school, so I only studied English in middle school and have forgotten everything about it, so I don't have any basic knowledge. I don't know the word order, so do I need 5 sentence patterns to strengthen my basic knowledge? I don't know if the teacher reads Japanese, so I'll use Google Translate.
Thank you, Nic, for the new RU-vid!! For Japanese it's not easy to connect 後 and "in" which means time as flowing one, because we were taught that "in" is for place or time for like "in the morning" or months. I''ve been using "in" for like "何日後" since I've got known it, but still I feel something strange in my mind. On the other hand "later" can be ”後で” implying "~日後" or "~分後" and it's so easy to get confused. I always think English has much more strict rules than Japanese and challenging!!
ニックさんにお聞きしたいことがあります。 Are you finished with that? (食事の済んだ皿などをさげる際に)もう(食事は)お済みですか?と聞く際の finishedですが何故過去分詞なのでしょうか。 確かに出された料理は食べられるものであるからというのは分かるんですが、主語は人であり、人が食事をするもので、されるものではない事からいまいちすっきりしません。 是非解説お願いします。
ニック先生ではありませんがお答えさせてください。 Are you finished with that? この文のfinishedは他動詞ではなく自動詞として使われています (finishには自動詞としての用法もあります。辞書をご確認ください) 受身の文は、目的語を取らない自動詞からは作れません。 ですから、一見、受身に見えるこの文も、受身ではありません。 「あなたは(何かによって)終えられましたか?」というような意味ではないのです。 この文でAre...finishedになっているのは、 「(第一文型を作る)自動詞の過去分詞形にbe助動詞をつけると、完了(〜してしまった、すでに〜している)という意味になる」という用法があるためです。 You are finished with that.(あなたはそれを終えてしまった。) これを疑問文にしたものが、 Are you finished with that?(あなたはそれを終えてしまいましたか?) になります。 「完了」の意味ですから、助動詞のareを助動詞haveに変えて現在完了にしても同じ意味になります。 Have you finished with that?(あなたはそれを終えてしまいましたか?) 間違いや言葉足らずがあれば、どなたでもお気軽にご指摘いただければ幸いです。
Very good question! 「be finished」は本当によく使いますけど、受動態ではないですね。 I've finished. という完了形が I'm finished. に自然に変化したのが語源だと思います。 ① 発音も似ていますし、 ② 動詞の過去分詞と形容詞は元々境目が曖昧だし、 ③ 「be」は「状態」を表すので、「終わったあとの状態」ってなんとなくbeが相応しい感じがするので、I'm finished. に変化した気がします。 物が無くなったときの表現「be gone」もありますけど、それも It has gone. (It's gone)が It is gone. (It's gone)に変化していると思います。 「be」は「状態」を表すので「無くなったあとの状態」→「ない状態」でしっくりきます。 「be gone」は受動態に見えるけど、「go」のように目的語を使わない「自動詞」は受け身にはできないのです。どちらかと言うと「形容詞」として使っている感じですね。
目から鱗すぎて、感激しました。ニック先生ありがとうございます! 一つ質問があります。 I have already finished my homework.という文の場合は、「可能性」ではなく「今の時点の状態」を話しているように思います。 現在完了形は「可能性」と「今の時点の状態」の2つを表すと考えてよいでしょうか?