خنده ای با لذت a smile with pleasure ، لب دنیا رو پیمود Traversed the edge of the world واژه ای با واسواس ، a word with obsession پی معنای خود بود.. was after it's own meaning لحظه ای بی تکرار که ولی رفته از دست a moment never to be repeated that but is lost from these hands از سر بی خوابی دل به امکان خود بست from insomnia, gained hope in its own potential خونه با ماه آمیختـــــ home mixed with the moon گریه پوسید tears turned rotten نور خورشید آرام سایه رو بوسید the sun's light, slowly kissed the shadow غیر از این ها اینجا..خبری نیست besides these here.. nothing is new here مثل هر روز ، like every day اما But جای تو خالی است... your place is empty (you are missed) خالیه بی پایان صورت تازه ی توست a never ending emptiness , Is your fresh face هر شب و روز اینجاست Every night and day فکر آغازی از نوست Thoughts of new beginnings یک شب از این شب ها One of these nights یا که یک روز زیبا Or one beautiful day گذر عمر شاید بشه آهسته از ما The passing of life maybe, becomes us slowly خونه با ماه آمیختـــــ home mixed with the moon گریه پوسید tears turned rotten نور خورشید آرام سایه رو بوسید the sun's light, slowly kissed the shadow غیر از این ها اینجا..خبری نیست besides these here, nothing is new گرچه هر روز ، هر روز Although every day, every day جای تو خالیستــــ your place is empty
Never before the revolution of 1979 would you hear Persian music of this quality, beauty, originality and original composition. Perhaps the best thing for us Uranians is a measure of suppression. We stop being frivolous and start being creative, artistic and elegant. When I hear this song and then immediately listen to a piece by vigen, I can see the ocean that we have traversed to arrive here. Iranian pop music along with argentinian tangos are now the absolutely BEST POP MUSIC IN THE WORLD. HOW DO I KNOW? I have invested £75,000 in buying 4,000 cds of world music from Japan to Africa and Latin America. And I've not heard better than today's modern Persian music.