Oh, I am sorry for the desease and appreciate you that you wrote about that. I am happy if the song makes you sunny. I wish that you will get better and better.
Hey Yui chan!!! Yes, but actually there are much longer, too:) If you come back to Kaizu, you should learn it. I am sure that your mum can do it already.
Danke für den Eindruck von Freiburg, ich kenne den Namen, mit dem ich liberale Haltung und grüne Politik verbinde (keine Ahnung, ob das stimmt), aber ich hatte nie bewusst Bilder der Stadt gesehen.
Ich habe ja kein Wort verstanden, aber deine Interpretation hat ein inneres Bild einer Gefühlslandschaft erzeugt. In unserer Muttersprache singen wir immer am besten.
@@Akikassel ich singe in vielen Sprachen und habe sogar einmal eine japanischen Korrepetior zum weinen gebracht, als ich plötzlich den japanischen Originaltext sang, ... vielleicht war meine Aussprache so furchtbar 😂. Das Verbogene in einzelnen Wörtern kann man nicht so einfach in einer Fremdsprache erfassen und man muss wirklich als Nichtmuttersprachler danach suchen.