Тёмный
Doblaje al Español
Doblaje al Español
Doblaje al Español
Подписаться
Комментарии
@Relampago.
@Relampago. 3 часа назад
JAJAJA COMO QUE AKATZA?
@explosiondelaburrimiento2827
@explosiondelaburrimiento2827 10 часов назад
La voz de kokushibo en castellano me agrada, pero ese tono no combina con el personaje
@TopWorld-po6tx
@TopWorld-po6tx 15 часов назад
🇪🇦"La casa, te has pasaó e la rayuela tio..."
@ipa_1235
@ipa_1235 18 часов назад
La voz de douma parezco yo doblando
@ikaram4220
@ikaram4220 День назад
El doblaje español le quitó toda la personalidad a kokushibo
@ivejihyuga5897
@ivejihyuga5897 День назад
Ambos doblajes cumplen, pero en esta escena me quedo con el castellano por la energía y vocabulario de la Power de España, lo hace muy bien.
@jeanpierrelemoine4929
@jeanpierrelemoine4929 День назад
Jajajajajajaja cerebro de cuajo 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@deadlokedfanfics8303
@deadlokedfanfics8303 День назад
"Akatza lo estás liando mucho"🗣️🗣️🗣️‼️‼️‼️‼️
@Roberto-4343
@Roberto-4343 2 дня назад
Los latinoamericanos necesitan "ganar" en doblaje porque no tienen otra cosa de que sentirse orgullosos, es patético AHAHAHAHAHAHa
@Miku_chismosaXD
@Miku_chismosaXD 2 дня назад
DOUMA ES UN ANGEL CAIDO DEL CIELO❤😻
@Josesitopam
@Josesitopam 2 дня назад
Español de España, suena muy simple, pero decente, me gusta el doblaje castellano en algunos animes, como ejemplo death not. La voz de todos, pero todos les queda como anillo a dedo ya que su voz y las palabras que usan son sutiles y limpias. En latino, Dios que voz.❤❤❤
@GENERAL-DIVINO-MAHORAGA
@GENERAL-DIVINO-MAHORAGA 2 дня назад
Bro literal aiemprr la vos es la misma en varios doblajea
@ZuriT.
@ZuriT. 2 дня назад
En castellano a oye más serio y en latino amenazante
@MrDanilo315
@MrDanilo315 3 дня назад
Como siempre, español latino superando al de españa
@pablitogonzaga2377
@pablitogonzaga2377 3 дня назад
BROMITA? JAJAJA CUALQUIERA, LA VOZ DE LA LUNA 1 EN ESPAÑOL LATAM ES MEJOR QUE EL DE ESPAÑA, PERO DOUMA EN CASTELLANO ES HORRIBLE! ENCIMA HABLA CON MODISMO
@miguelpm7629
@miguelpm7629 3 дня назад
amo con toda mi alma a la actriz de power en castellano, se roba toda la atencion, es la mejor
@Colt0835
@Colt0835 4 дня назад
"Akatza, que te voy a meter una hostia que vas a flipar en colores" 🗣🔥🔥
@yuyixd1976
@yuyixd1976 4 дня назад
Kokushibo: Akatsa.... La as liado
@spinosaurusasesino557jw.3
@spinosaurusasesino557jw.3 4 дня назад
A-KAT-ZA. XD
@aletsu0756
@aletsu0756 4 дня назад
5:55 XD
@yuyixd1976
@yuyixd1976 4 дня назад
Muzan al ver cómo entran los cazadores a la fortaleza: -Noo mi casa tío!!!!
@leninaguilar4868
@leninaguilar4868 4 дня назад
Cuando escuche el cadtellano Por un momento pense que estaba viendo un documental de Natgeo o de discovery jaja
@Waza470
@Waza470 5 дней назад
Kokushibo:Akatza ostias te as flipao ahora vas a comerte, un tortazo serio
@user-me1nx9yb1d
@user-me1nx9yb1d 5 дней назад
Es mejor la de español latino 1:07
@boca_kit
@boca_kit 6 дней назад
Vasta me meo con el de españa
@ivancortez113
@ivancortez113 6 дней назад
En latino se siente más parecido al japonés.
@alexrivera8906
@alexrivera8906 6 дней назад
La voz de latino se nota en sintonía con la voz original, pero el castellano optó por una mejor elección de palabras y el sentido gramatical acorde a la música fue al correcto... El japonés 10 de 10
@phoenixrisealternatestoryc1988
@phoenixrisealternatestoryc1988 7 дней назад
siendo español cat¡stellano, pienso que la voz de latino es mucho mejor, solo que creo que la voz de rengoku castellano no es la mas acertada. Aun asi, el latino y el japo son puro gold.
@jarvis1286
@jarvis1286 7 дней назад
Como español tengo que reconocer que esta temporada en latino es una brutalidad el doblaje es lo mejor, pero inosuke aunque no salga siempre me gustara mas en castellano ❤
@recuerdameporf
@recuerdameporf 7 дней назад
Muzan me parece un poquito mejor en Español Doma mejor en Español Gyokko Ambos Hantengu Ambos Kokishibo Imponente en Latino
@Jessy_o.g
@Jessy_o.g 7 дней назад
Como mexicano, diré que el doblaje español castellano es mejor, la voz de Kokushibu es bastante grave al idioma original, la voz de Kokushibu suena joven pero maduro, en latino suena como si fuera la Roca XD
@carlosnunez1803
@carlosnunez1803 7 дней назад
La voz en español latino es de un villano cruel y calculador, pero con mucha clase y elegancia. El de español España es un villano genérico (igualmente las demás lunas). La de Douma es genial en latino, demuestra lo loco que esta, además tiene un cierto tono medio femenino, increíble la verdad. Y la de Kokushibo, en latino obviamente, es poder puro. El doblaje latino esta muy por encima del doblaje español, claramente se hace con pasión (o al menos, con empeño en hacerlo bien).
@Roberto-4343
@Roberto-4343 2 дня назад
Precisamente en castellano se me hace mas elegante
@anagabrielacabreragonzalez437
@anagabrielacabreragonzalez437 8 дней назад
𝙴𝚜𝚌𝚞𝚌𝚑𝚎 𝚚𝚞𝚎 𝚍𝚒𝚓𝚘. Put3edecadensia
@MiraiNoDame
@MiraiNoDame 8 дней назад
Que buen trabajo hicieron esta temporada en el castellano wtffff Se nota que le pusieron PILAS como le han hecho en muchos proyectos antes
@Meliodas_J
@Meliodas_J 8 дней назад
Tienes que convertirte en demonio kyo-ju-ro
@juanjognz
@juanjognz 8 дней назад
Soy de españa, pero el doblaje latino de KNY es una pasada. Kokushibo en castellano suena menos intimidante que Akaza. Parece un chaval de instituto. Por lo demás, el doblaje no esta tan mal, pero no le llega a los talones al latino en este caso. Y no es porque los actores de doblaje sean malos o el doblaje en sí. Creo que en españa no le ponen las mismas ganas. Mas que un problema de calidad, es de actitud.
@Ramses66
@Ramses66 8 дней назад
Mutzan🗿🍷
@elgokuantojado7164
@elgokuantojado7164 8 дней назад
En los tres la voz de gyutaro esta perfecta
@lesvinoxlaj7150
@lesvinoxlaj7150 8 дней назад
akatza tio te as pasado de la raya xd
@lslwkd5505
@lslwkd5505 9 дней назад
A kasa tioooo
@chepcitoxd
@chepcitoxd 9 дней назад
"Akatza, la habéis liado parda chaval" 🗣
@misterdieguito3118
@misterdieguito3118 9 дней назад
Entonces apareció Kokushibo y empezó a sonar El señor de la noche
@johanat4399
@johanat4399 9 дней назад
"Akaza,la has flipao en colorines"
@GATOBYEBYE
@GATOBYEBYE 9 дней назад
Tienes que cambiarte a movistar kiojuro 🗣🔥💯
@jesusdarkoarts
@jesusdarkoarts 10 дней назад
Rengoku le falta más emoción en la de España
@JCrow345
@JCrow345 10 дней назад
La voz del doblaje latino de kokushibo no convence jajaja, la de muzan esta algo equilibrada no hay queja... Siento que si a kokusibo le dieran la voz que tiene muzan seria mucho mejor, esa voz grave claro que lo vuelve mas imponente pero se siente algo Anti climático por parte del personaje, de ser asi la voz de yorichii seria un poquito menos grave que la de kokushibo (michikatsu) Es solo un gusto pero bueno a disfrutar del resultado final jeje Buen video bro 😊👌.
@SoyKerrix
@SoyKerrix 10 дней назад
akatza XD
@el_gamepro2134
@el_gamepro2134 10 дней назад
Los dos doblajes son magistrales. Solo los restrasados intentan poner uno por encima del otro
@proxdf9853
@proxdf9853 10 дней назад
Woaos
@Proninja97Gamer-kd7dk
@Proninja97Gamer-kd7dk 11 дней назад
la voz mexicana da mas miedo y suena de verdad como un demonio