Тёмный

Respiración de las Llamas | Comparación de Doblaje Latino y Castellano | Kimetsu no Yaiba 

Doblaje al Español
Подписаться 14 тыс.
Просмотров 34 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

29 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 275   
@ctvsj9909
@ctvsj9909 3 месяца назад
"Respiracin de la llama,cojones ardientes"
@sku4d_942
@sku4d_942 3 месяца назад
🌮
@juanitotovar4363
@juanitotovar4363 3 месяца назад
​@@sku4d_942🇪🇸 🗣
@gaboblanco01
@gaboblanco01 Месяц назад
🥚🥚🔥
@steve797gamer9
@steve797gamer9 3 месяца назад
Ese "Purgatorio" del mexicano sonó con mucho ímpetu e imponencia, muy genial.
@viki_fangirl
@viki_fangirl 3 месяца назад
obvio, es ✨Irwin daayan✨
@Tyfuf5ewyfykwwywu
@Tyfuf5ewyfykwwywu 3 месяца назад
​@@viki_fangirl❤❤❤😍
@asteroid5612
@asteroid5612 3 месяца назад
No se puede esperar menos del mismísimo Anakin Skywalker
@bymatt8932
@bymatt8932 3 месяца назад
Siento que el español en cualquier momento va a decir "Tortazo serio"
@omarrodriguez9238
@omarrodriguez9238 3 месяца назад
Katanazo serio
@mario-wz1vp
@mario-wz1vp 3 месяца назад
​@@omarrodriguez9238ostia seria
@waripoulo
@waripoulo 3 месяца назад
​@@mario-wz1vp porrazo serio
@sergiolopez3975
@sergiolopez3975 3 месяца назад
La actuación de Irwin Daayan es magistral. Se siente más la tensión en su voz, más emoción, en pocas palabras más actuación.
@alguiendeporahi5381
@alguiendeporahi5381 3 месяца назад
Al chile si
@erikcorrea7713
@erikcorrea7713 3 месяца назад
EXACTO xd
@Ron_Damon777
@Ron_Damon777 3 месяца назад
Respiración de la hostia 🗣️🔊🔥🔥
@Santi-sd2bh
@Santi-sd2bh 3 месяца назад
3 hostia🗣🔥🔥🔥🔥
@Santi-sd2bh
@Santi-sd2bh 3 месяца назад
calientito como cordoba 🗣🗣🔥🔥🔥🔥🔥
@wochi1589
@wochi1589 3 месяца назад
Jajaja te recontramamaste 😂😂😂
@juliotorres8516
@juliotorres8516 3 месяца назад
Jajajajajajajajaja 😂😂😂😂
@Victor-hl9cu
@Victor-hl9cu 3 месяца назад
Respiración del taco!!! Primera postura frigoles calientes!!😂
@gindobest4377
@gindobest4377 3 месяца назад
3:05 en mi opinión Rengoku castellano esta mas serio, pero la voz del Rengoku latino demuestra una gamma de emociones importantes, dando a entender que no piensa morir sin dar todo lo que tiene.
@ChamoyC4
@ChamoyC4 3 месяца назад
Y tiene más personalidad, es un buen punto ahí, dándole el toque de estar determinado a proteger a todos cueste lo que cueste, para mi el doblaje latino le queda perfecto a Rengoku
@Nameless-rc9lb
@Nameless-rc9lb 3 месяца назад
Creo que más allá de lo que transmite la voz, hay que pensar que Rengoku apenas tenia 20 años, por lo que veo más acertada la voz latina al ser mucho más juvenil
@Introducir_Texto.
@Introducir_Texto. 3 месяца назад
"La flipante respiracion de la llama"
@LaFrikiDimension
@LaFrikiDimension 3 месяца назад
"La chevere respiración de la llama de Guadalupe"
@Introducir_Texto.
@Introducir_Texto. 3 месяца назад
@@LaFrikiDimension "Mira tío como te pongo de hostias con la flipante respiración de la llama"
@alguiendeporahi5381
@alguiendeporahi5381 3 месяца назад
Mis favoritas fueron fuego misterioso y frío incinerador xD
@brunoortega258
@brunoortega258 3 месяца назад
@@LaFrikiDimension el mas ofendido
@LaFrikiDimension
@LaFrikiDimension 3 месяца назад
@@brunoortega258 Ok VeGUeta 👍
@x_ang_x
@x_ang_x 3 месяца назад
la flipante respiración fatua jolines vs la respiración picante wey
@leonidaslarrondocazanga637
@leonidaslarrondocazanga637 3 месяца назад
guardianes de la tierra rujan juntos falto decir
@juanbermudez1714
@juanbermudez1714 3 месяца назад
Sabía que conocía esa voz pero no recordaba de dónde
@SonicA2B
@SonicA2B 3 месяца назад
Y también que confíe en el corazón de las cartas jajajajjaj
@Matzard2410
@Matzard2410 3 месяца назад
Me recordaste que le debo un dibujo
@Matzard2410
@Matzard2410 3 месяца назад
De hecho entre los demás pilares hay más Rangers
@Cugu999
@Cugu999 3 месяца назад
Ése Purgatorio de el mexicano 🇲🇽🔥🔥🧏🏼‍♂️
@Ryo_Sann
@Ryo_Sann 3 месяца назад
La flipante respiración de fuego chaval
@Kari_253
@Kari_253 3 месяца назад
La voz en castellano no está mal, solo que es igual ala de EU, todos los diálogos suenan secos, como si no supieran transmitir las emociones, el espíritu del personaje y en latino si lo hacen, muestran esos cambios bruscos en la entonación, como si el actor de doblaje fuera el mismo que estuviese combatiendo, muy bien ahí ❤❤❤
@juliotorres8516
@juliotorres8516 3 месяца назад
Al doblaje castellano le falta emoción, sentimiento al decir los dialogos de las escenas con mucha accion.
@Cugu999
@Cugu999 3 месяца назад
Lit estaba serio en todo momento como si no tuviera los huesos o no sintiera dolor 😂 en cambio el mexicano 🔥
@Japonesbello
@Japonesbello 3 месяца назад
Para mí que todos los doblajes castellanos son así y soy español. xd
@michaeljacome2490
@michaeljacome2490 3 месяца назад
Esto es increíble de verdad el audio latino es inmejorable al nivel del original, yo soy latino de nacimiento pero viviendo en España desde los 5 años y hoy en día tengo 27 se muy bien de lo que hablo el audio latino es 10000 superior al audio español en el anime aunque debo decir que el español ha mejorado mucho pero le queda aún, aunque la voz de Atem es trampa esa voz flipas jajaja queda con todo personaje guerrero o fuerte 💪🏾💪🏾
@cerdoniosempai6429
@cerdoniosempai6429 3 месяца назад
3:44 dejando de lado lo de las traducciones y/o adaptaciónes de cada país, en esta parte al de España no se olle muy bien el grito de Kyojuro y se siente incompleto, ¿no se si sea por el audio del video o así es el doblaje oficial? Pero de ser así quedaría como un error ya que Kyojuro sigue moviendo la boca pero no se olle nada, pero si es por el video me gustaría que algún amigo español me lo confirme
@alguiendeporahi5381
@alguiendeporahi5381 3 месяца назад
Supongo que lo quisieron hacer como que se perdía el sonido durante la pelea
@cerdoniosempai6429
@cerdoniosempai6429 3 месяца назад
@@alguiendeporahi5381 puede ser, pero si se aprecia como que se acaba el grito y Kyojuro sigue moviendo la boca y lo siento raro
@alguiendeporahi5381
@alguiendeporahi5381 3 месяца назад
@@cerdoniosempai6429 si no quedo muy bien que digamos jaja al menos debieron quitar todo el sonido
@cerdoniosempai6429
@cerdoniosempai6429 3 месяца назад
@@alguiendeporahi5381 see
@Jesuus67790
@Jesuus67790 3 месяца назад
Ponle más volumen a tu celular estás sordo xd
@hrodric77
@hrodric77 3 месяца назад
"Respiración de las llamas, onceava postura: Hostias como panes!"
@Rilux0
@Rilux0 2 месяца назад
Me gustan los dos el Español se escucha muy elegante y refinado y el latino se escucha con mas emoción y explosividad.
@okonerjuanc7081
@okonerjuanc7081 3 месяца назад
Flipa con mi llamarada solar chaval 🗣️
@la_fan_de_kny1
@la_fan_de_kny1 3 месяца назад
SU VOZ ESTA QUE ME MATA 🫦
@yairwilliams5074
@yairwilliams5074 3 месяца назад
Fuego misterioso wtf
@danygd6561
@danygd6561 3 месяца назад
Lash flipantesh palabrash del tio con capa blanca y ojosh shaltonesh color amarillentosh que le shabe a las llamaradash chaval oshtia tio enplan lol osea wtf
@Josue_Tsugikuni
@Josue_Tsugikuni 3 месяца назад
No se le ve nada extraño que tenga ese nombre, de igual manera en japonés sería: “fuego desconocido”.
@danygd6561
@danygd6561 3 месяца назад
@@Josue_Tsugikuni de cualquier forma, "mar de fuego" suena mas chido 😼
@guillermocraftyt
@guillermocraftyt 3 месяца назад
@@danygd6561 q mas da q suene bien si no está bien traducido, existen adaptaciones, pero si no tiene nada q ver con la traducción, da igual q suene bien o no, q está mal xd
@sira2444
@sira2444 3 месяца назад
@@Josue_Tsugikuni Exacto eso mismo pensé, los que conocen las formas saben que el nombre de las posturas en castellano son mas fieles al original, así que mar de fuego es una invención aunque suene épico no se acerca a la original.🙃
@operaciondibujo7025
@operaciondibujo7025 3 месяца назад
La interpretación de ambos doblajes, aun que me gusta un poco mas el Latino, tiene mas sentimiento. Aun que bueno, creo que el español nos va a sonar raro por el acento y las palabras, que oara nosotros no lo veamos tan bien aun que para los españoles puede que sea mejor.
@Deibi078
@Deibi078 3 месяца назад
2:10 🦙🦙🦙🗣🗣🗣
@Maikol_klk
@Maikol_klk 3 месяца назад
Castellano 10 - Latino 6
@ChamoyC4
@ChamoyC4 3 месяца назад
Las llamas XD: 🦙🦙🦙🦙🦙
@shadowslayers3067
@shadowslayers3067 3 месяца назад
​​@@Maikol_klkbuen bait
@MDHyriyami
@MDHyriyami 3 месяца назад
​@@Maikol_klkCielo Ignio ascendente
@Angel-ny6jl
@Angel-ny6jl 3 месяца назад
​@@Maikol_klkFuego misterioso
@ernestosantiesteban6333
@ernestosantiesteban6333 3 месяца назад
Repeti la parte de purgatorio del doblaje latino como 20 veces. Sencillamente magistral
@yeisongutierrez3331
@yeisongutierrez3331 2 месяца назад
Ver anime en español de españa es un buen método para dormir
@Reizoanimation
@Reizoanimation Месяц назад
Respiracion de la hostia primera postura llamas flipantes
@mintstar3703
@mintstar3703 3 месяца назад
Que aguien me explique desde cuando Yami Yugi se volvió un cazador de demonios con un gran apetito.
@jacketman1315
@jacketman1315 3 месяца назад
3:30 gente hoy... Se llora 😢
@tamarasoledadsantos2832
@tamarasoledadsantos2832 3 месяца назад
Si bien me hace reír mucho la voz en español no suena bien , falta ese punch de energía qué da el doblaje latino. Mil disculpas pero siempre será lo mejor para escuchar y emocionarse. El doblaje español suena como si estuviera sentado el tipo únicamente hablando, el otro te da la sensación de que si se está moviendo, la fuerza de la voz es muy diferente y notoria. 😮
@DonNescuik
@DonNescuik 3 месяца назад
En conclusión: el doblaje castellano le faltan muchísimas emociones, casi parece que el doblaje esta hecho con un robot o algo así.
@JosepCalvetSanchis
@JosepCalvetSanchis 3 месяца назад
No te pases
@angeljavieralvarez803
@angeljavieralvarez803 2 месяца назад
Uff esto es cine🗿
@iskanderherra7813
@iskanderherra7813 3 месяца назад
Por eso Kyojuro es de los favoritos. 🔥🔥🔥
@eliasmedina8365
@eliasmedina8365 3 месяца назад
Décima postura " fuego flipante"
@Kosen12
@Kosen12 2 месяца назад
Bueno en la segunda postura los dos se equivocaron (también en el japonés creo) ya que la segunda postura se llama "cielo en Flamas ascendentes", en parte aunque me guste más el doblaje español latino me gusta más esto de primera Forma en vez de primera postura
@jesuslopezo1269
@jesuslopezo1269 3 месяца назад
La verdad esq no entiendo porque no le ponen los mismos nombres 😅 si da igual, es español, se complican mucho y la verdad esq me gustan más los nombres latinos, creo q en España por algún motivo los traducen demasiado literal
@kaviasizach8490
@kaviasizach8490 3 месяца назад
Y asi es como debe ser en algunas partes ,por ejemplo en la primera postura, no se que se fumaron los traductores al traducir "Unknown Fire" a "Mar de fuego"
@Akagi_Rokku
@Akagi_Rokku 3 месяца назад
Fuego misterioso 🗣
@jdzp5808
@jdzp5808 3 месяца назад
Todas las cosas en el universo se vuelven ceniza, RYUJIN YAKA!!!
@3v4ngelion
@3v4ngelion 3 месяца назад
Yo vi el anime (y seguiré viéndolo) en el idioma original, pero evaluando los doblajes del video mostrado, el español de España no trasmite emociones, es muy seco y fofo, carece de lo que (en este caso) Rengoku quiere transmitir; el doblaje latino la voz está muchísimo mejor en transmisión de emociones; lo que queda (porque no recuerdo ) es evaluar las traducciones, pero como que algunas por ahí se salen un poco de contexto, pero bueno, eso es algo bastante complicado de cuadrar
@danygd6561
@danygd6561 3 месяца назад
Como que FRIO INCINERADOR?! Osea como? Frio caliente? XD
@juanbermudez1714
@juanbermudez1714 3 месяца назад
Prefiero un millón de veces el Universo Ardiente, pero pues si tienes un hielo en las manos te darás cuenta que el frío puede causar una sensación similar a quemar xd
@renato-_-9876
@renato-_-9876 3 месяца назад
​@@juanbermudez1714 Confirmo ese dato
@miguele.veraolvera3797
@miguele.veraolvera3797 3 месяца назад
​@@juanbermudez1714 Así es, igual por eso está el concepto o fenómeno de "quemadura por congelamiento"
@Minitoti1234
@Minitoti1234 3 месяца назад
No dice "frio", dice "brío".
@juancarlosaliaselbodoque2750
@juancarlosaliaselbodoque2750 3 месяца назад
que no viste a frio supremo en ben 10 xd
@gustavogamerpromax
@gustavogamerpromax 3 месяца назад
kyojuro tienes que cambiarte a movistar
@DonRagnar28
@DonRagnar28 3 месяца назад
solo con los primeros 25 segundos ya se quien es mejor la voz en castellano es muy buena me sorprendio pero le falta ese sentimiento, ese rugido esa intensidad q si tiene el latino
@FernandoMartinez-m3t
@FernandoMartinez-m3t 3 месяца назад
las flipantes ostias en llamas joder!! 🗣️🔥🔥
@jessicaalejandra8978
@jessicaalejandra8978 3 месяца назад
creo que la voz del español de España suena más para una persona mas adulta, el español de México suena como mas acorde a la edad y personalidad de Rengoku
@cazarezgames9723
@cazarezgames9723 2 месяца назад
Nel esos cambios de tono le dan más sabor a la batalla
@humiure
@humiure 3 месяца назад
me gustan los 2 xD que buen doblaje tiene Kimetsu
@Perezoxxo45
@Perezoxxo45 3 месяца назад
Respiración de las llamas: Tortazo igneo
@fredycabrera7640
@fredycabrera7640 3 месяца назад
Primera postura "onda vital"
@sku4d_942
@sku4d_942 3 месяца назад
primer plato de comida del año: "onda glaciar"
@LaFrikiDimension
@LaFrikiDimension 3 месяца назад
@@fredycabrera7640 Segunda postura "resplandor final"
@nicor5009
@nicor5009 3 месяца назад
@@LaFrikiDimension y como se dice?
@arielarmandotorreatoletino7993
@arielarmandotorreatoletino7993 3 месяца назад
​@@LaFrikiDimension De hecho si es correcto decir Resplandor final.
@karenpalafox7143
@karenpalafox7143 3 месяца назад
La flipante respiracion de los fueguitos
@krysvaz8109
@krysvaz8109 3 месяца назад
No es por menospreciar al doblaje de España, pero suena muy robótico, como si no tuviera emociones.
@Ewig_Luftenglanz
@Ewig_Luftenglanz 3 месяца назад
La voz en castellano es buena, y tiene (en mi opinión) mayirmente mejir guión que el altibo, el problema es la dirección, le fakta chispa y emoción.
@jevier123
@jevier123 3 месяца назад
Respiracion de la llama: te quemo chaval
@GonzaloAbut
@GonzaloAbut 3 месяца назад
Respiración latina ,octava postura,ajuste de cuentas
@victorgf87
@victorgf87 3 месяца назад
Y también está la cosa de que el de España pronunció "Rengoku" como en japonés, con el sonido de ere y no de erre, lo cual si hizo el mexicano. Cierto es que el doble erre existe en japonés, pero es algo que no todos pueden hacer, y en algunos casos se considera de gente "malota" así que eso diría que es un fallo. Pero bueno, esto solo demuestra que la gente critica lo que le apetece, y desde la ignorancia xDDD
@josedanielburiticamartinez3749
@josedanielburiticamartinez3749 3 месяца назад
Bueno si te quieres poner bien detallado podriamos justificar que como lo dice el latino tambien es correcto pues como esta escrito en el material original que seria el manga deberia de ser asi
@victorgf87
@victorgf87 3 месяца назад
@@josedanielburiticamartinez3749 ¿Perdón? Si te refieres a que pone "Rengoku" en efecto, pondrá rengoku, pero eso en japonés se lee como un sonido que va entre "ere" y "ele" pero no Errrrrre
@elitochijara4885
@elitochijara4885 3 месяца назад
La versión Lalito se le nota más intensidad que la de castellano
@AMAI-MASKFICS117
@AMAI-MASKFICS117 3 месяца назад
¿Lalito? XD.
@diegoceamaudo
@diegoceamaudo 2 месяца назад
"Bola de llamas" procede a verse algo opuesto a una bola😊
@rodrigocruz3944
@rodrigocruz3944 3 месяца назад
"¿fuego misterioso?" XDDDDD
@MiraiNoDame
@MiraiNoDame 3 месяца назад
"mar de fuego" Ni le muevas. Si no le sabes no le sabes. "Fuego Desconocido" sería lo correcto.
@Bryam769
@Bryam769 3 месяца назад
​@@MiraiNoDamese sigue escuchando mejor que "fuego misterioso"
@MiraiNoDame
@MiraiNoDame 3 месяца назад
@@Bryam769 Yesn't Qué tiene que ver "Mar de Fuego"? Oírse ≠ ser mejor y correcto
@victorgf87
@victorgf87 3 месяца назад
Después está que "Ougi" significa "Técnica secreta" y no final. Así que arcano Sí es correcto, que significa: Dicho especialmente de una cosa: Secreta, recóndita, reservada.
@josedanielburiticamartinez3749
@josedanielburiticamartinez3749 3 месяца назад
Podriamos decir que entonces ambas estan bien y mal pues aunque lo de técnica final no tiene lo de final si tiene lo de tecnica y aunque lo de arcano si pueda significar secreto no tiene la parte de "tecnica" que si tiene el latino
@victorgf87
@victorgf87 3 месяца назад
@@josedanielburiticamartinez3749 ya, en eso tienes razón. Pero es más acertado, por temas de adaptación, omitir el técnica, lo cual se puede inferir por la escena, que cambiar el significado de secreto por final, cuando además lo que supongo que querían decir era "definitivo" que no, no es lo mismo. Y no, no tiene ningún sentido porque lo normal cuando hablamos de espadachines es tener técnicas secretas que no has mostrado a nadie. Amigo José Daniel, no hace falta agarrarse a un clavo ardiendo; yo no estoy poniendo ningún doblaje sobre el otro, tan solo estoy sacando datos que no se aprecian a primera vista.
@cazarezgames9723
@cazarezgames9723 2 месяца назад
Irwin daayan le da más sabor a las escenas le mete más emoción
@angelp.750
@angelp.750 3 месяца назад
Las voces son ambas muy buenas xD pero el nombre de las posturas o "formas" en español de españa suenan ridículas en cambio en latino suenan imponentes junto a la voz dandole seriedad "fuego misterioso" :0 ui que miterio
@miguelbenitez8436
@miguelbenitez8436 3 месяца назад
Tengo una duda el actor de voz en español castellano ya es un señor de edad avanzada ya que lo escucho muy de señor viejo a rengoku?
@Torres-wt9tw
@Torres-wt9tw 3 месяца назад
ambas están guapísimas, para qué comparar? está claro que en japo es lo mejor (?).
@MarthaelenaDelfingendis-vp1ew
@MarthaelenaDelfingendis-vp1ew 3 месяца назад
¿Con que frío incinerador,eh?
@ComiendoTakis
@ComiendoTakis 3 месяца назад
españa: voy a tar ma fuerte fuegitos fuertes! uy me pega uy me pega aa. Latino de mx:MANTEN TU CORAZON ARDIENDO Y SUPERA TUS LIMITES, SOY EL PILAR DE LA LLAMA KYOJURO RENGOKU NOVENA POSTURA PURGATORIOOOOOOO!!!!!!!
@recuerdameporf
@recuerdameporf 20 дней назад
Que buen doblaje se avento Irwin Daayan, si en japones ya era bueno en Latino uffff! de la voz en castellano.. bastante plana la verdad.
@costnerelcrackYT
@costnerelcrackYT 3 месяца назад
Me gusta la vos del castellano Pero me gusta más la actuación del latino
@ismaelfederico6559
@ismaelfederico6559 2 месяца назад
Fuego misterioso???
@viki_fangirl
@viki_fangirl 3 месяца назад
✨Irwin papi daayan✨
@Robloxiana_293-xd
@Robloxiana_293-xd 3 месяца назад
Prefiero la mexicana porque siento que la española va a decir en cualquier momento "respiración de la llama la leche esta en llama"😂
@brandyvera17
@brandyvera17 3 месяца назад
Los 2 estan bien por hay , pero En la Ultima la del PURGATORIO el Latino Lo supera pero por MUCHOOO!!!!
@revelunic0900
@revelunic0900 3 месяца назад
Respiración del fuego chingon wey
@davidvazquez8465
@davidvazquez8465 3 месяца назад
respiración flipante a todo gaaaasss!!!
@lxrneo5510
@lxrneo5510 3 месяца назад
respiración mogollon, fuego flipantes molon
@Elpepetilin204
@Elpepetilin204 3 месяца назад
Respiración vital 3 hostia
@jesusmoreno6400
@jesusmoreno6400 3 месяца назад
Respiración de la hostia a todo gas😅
@FrediGuillen
@FrediGuillen 3 месяца назад
Respiración vital , primera hostia mar flipante
@LaFrikiDimension
@LaFrikiDimension 3 месяца назад
Respiración glacial, primer chingadazo mar chévere
@elsuciodaan9276
@elsuciodaan9276 3 месяца назад
Tienen que ponerle a alguna forma "onda vital"
@rosternova78
@rosternova78 3 месяца назад
fuego misterioso jajajajajajajaja
@Kormaris7
@Kormaris7 3 месяца назад
Es literalmente la traducción real. First Form: Unknowing Fire (壱いちノ型かた 不知火しらぬい Ichi no kata: Shiranui?)
@zoru4514
@zoru4514 3 месяца назад
​@@Kormaris7 pero eso sería fuego desconocido. No misterioso
@Kormaris7
@Kormaris7 3 месяца назад
@@zoru4514 Mar de fuego :V
@zoru4514
@zoru4514 3 месяца назад
​@@Kormaris7 fuego misterioso XDXDXD
@LaFrikiDimension
@LaFrikiDimension 3 месяца назад
@@zoru4514 Misterioso es sinónimo de desconocido, lumbreras.
@Martte03
@Martte03 3 месяца назад
Los 2 son buenos, pero el doblaje latino me gusta màs porque suena mas amable rengoku
@MiraiNoDame
@MiraiNoDame 3 месяца назад
No, el castellano no es bueno.
@kaviasizach8490
@kaviasizach8490 3 месяца назад
Wtf con el latino no les cuesta nada traducir la postura xD: -Unknown Fire = Fuego Desconocido/Misterioso/ignoto/incognito Nah significa Mar xD Y en el Castellano que wea de donde sacaron esto xD: -Blazing Universe = Universo Ardiente/Flameante Nah que sea Frio
@MiraiNoDame
@MiraiNoDame 3 месяца назад
Es ¨Brío¨
@kaviasizach8490
@kaviasizach8490 3 месяца назад
@MiraiNoDame En italiano, brio significa "valor, fuego o vida", de una palabra celta que significa "fuerza". Definiciones de brio. sustantivo. la cualidad de ser activo o enérgico o vivo y vigoroso . Sinónimos: animación, vigorización, animosidad, vivificación. Brio incinerador no suena tan bien, y como que se siente con falta de sentido
@MiraiNoDame
@MiraiNoDame 3 месяца назад
@@kaviasizach8490 Interesante lo que venga de Italiano xd Igual, suena más como a "Espíritu Ardiente" (Algo que haría más sentido que lo dicho original mente) También, realmente lo digo porque suena muy interesante, pensar en maneras de las que pudo acabar el doblaje, para que quede con otra sensación al espectador, otra sensación una vez ya escrito Combina con la personalidad de Rengoku No defiendo el castellano en actuación, porque da puta pena. Defiendo la libertad creativa para dar nuevas ideas Lo bueno de tener dos españoles tan diferentes.
@MrSebasxdddddddq
@MrSebasxdddddddq 3 месяца назад
Si sabes lo que es adaptación?
@kaviasizach8490
@kaviasizach8490 3 месяца назад
@@MrSebasxdddddddq sabes diferenciar adaptacion de traduccion?
@carlosalfonso4565
@carlosalfonso4565 3 месяца назад
Castellano, Frio incinerador vaya logica
@StarsOfficialyoutuber
@StarsOfficialyoutuber 3 месяца назад
creo que me gustó más en español que en castellano jajajaja😆😆😂😂
@DavidG-bb1jx
@DavidG-bb1jx 3 месяца назад
Fuego misterioso 🤣
@darthplayn3025
@darthplayn3025 3 месяца назад
el latino llama mal la segunda forma/postura, no es sol ascendente es cielo en llamas/igneo ascendente
@gladysa6029
@gladysa6029 3 месяца назад
Creo que la miniatura del video es un spolier En castellano es 😒, pero en español latino es 🔥🔥🔥🔥
@jhonatanenriquezccochachi8767
@jhonatanenriquezccochachi8767 3 месяца назад
Latino❤❤❤❤❤❤
@GuillermoTigre-dz3gk
@GuillermoTigre-dz3gk 3 месяца назад
Frio??? Insenerador? En serio xd? Frio al poder del fuego? Fuego misterioso esta bien 👌🏼
@Gabriel_EduVM
@Gabriel_EduVM 3 месяца назад
Duerman al doblaje español (de españa) y dejen al doblaje latino jajaja. El doblaje latino es mucho más GOD.
@The_king_of_nightmares666
@The_king_of_nightmares666 3 месяца назад
Porque me recuerda a un power ranger la del latino?
@MiguelDiaz-xm5xz
@MiguelDiaz-xm5xz 2 месяца назад
Por q parece q el rengoku español a fumado desde q tiene 5 años😂😂
@victorgf87
@victorgf87 3 месяца назад
Kata nunca se traduce como "postura" y aunque así fuera, ni siquiera tiene sentido. Luego nos reímos de "guerrero transcendental" por lo de transcendental, cuando está bien traducido xDDDD
@josedanielburiticamartinez3749
@josedanielburiticamartinez3749 3 месяца назад
En realidad creo que hasta en el manga es traducido asi osea como la palabra "postura"
@Makutorii
@Makutorii 3 месяца назад
GuArDiAnEs De La NoChE
@VivaMessichiquit0
@VivaMessichiquit0 3 месяца назад
"Marejada de llamas" marejada es una palabra?
@Angel.160
@Angel.160 3 месяца назад
Si hijo si , que no conozcas las palabras de nuestro país no significa que no existan paleto
@VivaMessichiquit0
@VivaMessichiquit0 3 месяца назад
@@Angel.160 es que nunca la habia escuchado de ningun español decirlo, y paleto tu vieja
@MiraiNoDame
@MiraiNoDame 3 месяца назад
Si baboso xdddd
@inevitable5631
@inevitable5631 3 месяца назад
Frio incinerador 🥶🥶🥵🥵
@albertogarcia-zr3mp
@albertogarcia-zr3mp 3 месяца назад
Joder xd que forzado se siente el español No se ustedes pero se siente como que el wey fue al set de grabación, hizo su chamba y se fue. En cambio el otro, hizo su chamba pero le puso pasión a su chamba Los españoles como que no saben expresar los sentimientos o no se xd
@Aranethify
@Aranethify 3 месяца назад
Mira que amo a David Jenner, pero no creo que rengoku sea un personaje para él.
@adrianmoon_044
@adrianmoon_044 3 месяца назад
“la shingada respiración de los tacos, segunda forma, hambruna infinita”
@karlaelizabethzeferinorosa8434
@karlaelizabethzeferinorosa8434 3 месяца назад
Respiración flipante, cuarta forma, fuego de Lulú
@adrianmoon_044
@adrianmoon_044 3 месяца назад
@@karlaelizabethzeferinorosa8434 respiración del cartel, cuarta forma, descuartizaciones flameantes!
@MiraiNoDame
@MiraiNoDame 3 месяца назад
Bro cree que está en Jujutsu 💀
@miguelangelalmonte7413
@miguelangelalmonte7413 3 месяца назад
El latino es mejor
@Cugu999
@Cugu999 3 месяца назад
*🇲🇽
@davidmorenodiaz2496
@davidmorenodiaz2496 3 месяца назад
Onda Vital
@heladoreff
@heladoreff 3 месяца назад
Yu-Gi-Oh
@larryrzv6173
@larryrzv6173 3 месяца назад
La actuacion de la voz en castellano esta mal, no digo que sea horrible pero se nota que no ha estudiado al personaje. En el original japones kyojuro habla con la voz alzada y casi gritando porque en el canon sufrio una herida en los timpanos que lo dejo casi sordo, por eso siempre grita. Y en el latino se escucha eso y como siempre tiene la voz alzada, en el castellano suena demasiado serio y no parece rengoku.
@haroldmendez1497
@haroldmendez1497 3 месяца назад
Min 2:52 no sabia que invert doblaba a rengoku
@manuecorralgonzalez9682
@manuecorralgonzalez9682 3 месяца назад
Castellano mil veces mejor, este rengoku sí que es bueno
@josedanielburiticamartinez3749
@josedanielburiticamartinez3749 3 месяца назад
Mmm porque? A mi me parece todo lo contrario suena como un señor muy mayor y sin mucho sentimiento
Далее
MAGIC TIME ​⁠@Whoispelagheya
00:28
Просмотров 15 млн
MUZAN VS LOS PILARES // DOBLAJE LATINO
14:31
Просмотров 113 тыс.
Demon Slayer Season 4 Recap Complete Edition
5:56
Просмотров 1,4 млн
MAGIC TIME ​⁠@Whoispelagheya
00:28
Просмотров 15 млн