Bonsoir. Vous pratiquez à la perfection un très beau métier. Déjà parce qu’il comprend plusieurs spécialités très techniques et parce qu’en le faisant aussi bien, avec passion vous faites vivre l’excellence de l’artisanat Japonais. Pour moi, c’est énormément important car cela nous transporte au travers des siècles au sein même du véritable Japon, celui de l’excellence où chaque geste est pesé, étudié ! Oui, vous pratiquez un art magnifique !!! Bravo à vous. Vous avez toute mon admiration . Gérard From France.
Cher Gérard. Merci pour vos aimables commentaires ! Je suis encore en formation, mais je continuerai à mettre autant de passion que possible dans mon travail. Le nombre de personnes fabriquant des armures au Japon diminue et l'avenir est menacé. Je ferai de mon mieux pour faire ce que je peux. J'espère que vous continuerez à suivre mon travail. Je vous remercie de votre attention !
@@kat-tube un grand bravo à vous. L’essentiel est de travailler avec le cœur. On aura toujours besoin de vos talents inestimables !!!! Vraiment bravo à vous et grand merci de faire vivre le Grand Japon par votre art Multi-séculaire !!!
Thank you for the English subtitles. It's really appreciated. I do believe there is an artistic element to it. Like with traditional art, I find that I am not always satisfied. I always find something I want to improve. I do the same with the armour I make. There's always something to improve.
Thank you for your comment! We appreciate your viewing as well! We will continue to actively add English subtitles to any videos that need them. I see that you are also making armor! Please show us your work as well. Thank you for your continued support!
Thank you for your comment! Sorry for the delay. The sharp edges have been filed down and smoothed. I inevitably have to tap and bend the corners to get them to stand up sharp. I will resume video production again. Thank you for your continued support!
Спасибо! Эта броня изготовлена из алюминия и имеет небольшой вес, что делает ее идеальной для мероприятий. Считается, что доспехи OKEGAWADOU были изобретены Нобунагой Одой. Доспехи были изготовлены вручную в мастерской Kiyosu Armour Workshop.
Спасибо за ваш комментарий! Вы очень осведомлены! Я тоже считаю, что он датируется концом 16 века и далее. Корпус сделан из железа, а травяная туфелька - из кожи.
Thank you very much! I watched your channel and your work. Very nice work! I have subscribed to your channel. I look forward to seeing your future works!
Спасибо за ваш комментарий! Говорят, что «выкройки - это жизнь оружейника», и нет оружейников, которые обнародовали бы свои проекты. Поэтому я не думаю, что вы сможете скачать настоящую выкройку брони. Поскольку я получаю рекомендации от оружейника, мне дано специальное разрешение на использование выкроек. Однако, я думаю, теперь можно будет покупать выкройки, чтобы каждый мог начать делать доспехи. Пожалуйста, продолжайте смотреть!
Спасибо за понимание. Я японка. Я не понимаю по-русски, поэтому пользуюсь машинным переводом. Пожалуйста, простите меня, так как перевод может быть не совсем корректным. Я хочу передать свое послание, чтобы люди во всем мире полюбили японскую культуру и самураев. Спасибо за вашу постоянную поддержку!
Thank you for your comment! This helmet is in the shape of the Sengoku period when Nobunaga Oda was active. It was made of tempered steel at that time. There was a time when it was made of leather even earlier. Please keep up the good work!
Excellent work, thanks for showing us this technique, I needed it, I patiently wait for the creation of the menpo which for me is the most complicated part
Ни когда бы не подумала что мастера в Японии отгибаю край так же плоскогубцами вручную😂 Был уверен на 100% что есть специальное приспособление как зиговочная машина😅
Спасибо за ваш комментарий! Это занимает много времени, но я стараюсь представить старый способ их приготовления, насколько это возможно. Возможно, вы удивились, что я не использую машины!
Спасибо, козырёк не просто сделать. Это было весьма полезно. Я делал примерно таким же способом, только вместо полнотелой болванки использовал металическую трубу)) но так как показано в видео - должно быть удобней цельнометалический прут тяжелее и меньше гремит 😅
Спасибо за ваш комментарий! Даже в Японии железные прутья не продаются, поэтому у меня была компания, занимающаяся стальными материалами, которые изготавливали их для меня на заказ. Этот железный прут очень полезен и может быть использован для многих целей. Этот стержень представляет собой круглый стержень из нержавеющей стали SS400 диаметром 80 мм и длиной 150 мм. Буду рад совместной работе с Вами!
Thank you for your comment! I want the world to know about Japanese samurai armor, so I would like to express it in English as much as possible. It may be difficult to understand the meaning due to machine translation. I look forward to working with you!
Thanks @ronin97 for your comment! We have videos on our KatTube channel showing the various stages of armor production. Since making armor takes a very long time, we make videos of each process. Right now I am making a vertebrate shaped helmet, and I will make a digest version when it is finished. We will release videos one by one, so please subscribe to our channel if you like!
Наш любимый японский дед доспешникик)) Мы с друзьями с удовольствием смотрим все ваши видео, чтобы делать правильно)) Ждём новые видео 😅 С важением, ваши ближайшие северные соседи)) 😊
Спасибо за просмотр видео! Мы рады, что он понравился Вам и Вашим друзьям. В будущем мы надеемся опубликовать еще много видеороликов о доспехах. Спасибо за дальнейшую поддержку!
@dustinharris3933 さん、 Thank you for your comment! I am very happy! Thanks for your help yesterday. We look forward to working with you again next month!
@@josephbevacqua9217 This video was shot at Marutake, an armor workshop in Satsumasendai City, Kagoshima Prefecture, where we had the opportunity to try on armor. Armor Workshop Marutake is famous as the factory that made Otani's helmet for the Major League Baseball player, Angelus Otani.