Grazie...è parte di un piccolo film che ho fatto per un festival in cui si dovevano animare dei sogni. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-nCFW3k48YoU.html
0:55 Близорукий человечек, он ничего не увидел на горизонте... Когда человек близорук, система (неважно, какая) его обретает. Но от систем не уйти. Разве только уйти в пустыни, и быть отшельником.
Leafer was a very real person. He collaborated with Jacobs on the Sholem Stein interview, which also appears on the album Interviews Of Our Time. The confusion arose because Lenny Bruce is the only artist credited on the album.
This is one of my favorite shorts of all time. It is one of the best "little shows" I've collected on my RU-vid playlist over the past five years, and I'm passionate about my hobby. The theme of this film is absolutely among the best fodder for deep, modern-day intellectual analysis involving the beatnik scene versus conventional Americana during the '50s and '60s. What a find! Thank you for sharing this with us, Daniele Grosso!
My dad brought this home for us to watch in about 1965 on 16mm. We loved it and forever more we would all say to each other: "What do you know, you're a dog, you eat bones!" Thanks for sharing.
hey danielle grosso, where did you find this at? and do you have the 1957 cartoon classic " the adventures of sean blatterman'' its the one where sean blatterman is a lucky dutch boy.
those fims were shown because to have the studios ability to combine live action and animation (david snyders original paintings were animated by japanese animators at rhonda graphics ltd. and cartoon characters were animated by creative capers entertainment. live action was done by walt disney studios.
daniele grosso, just let you know this film was shown during the making of sean blatterman warped in 2003.along with sandy claws, cats a-weigh, there auto be a law and the field mouse.
Salve. Ho trovato la sua tesi di laurea su John e Faith Hubley. Volevo chiederle se è possibile rintracciare da qualche parte la trascrizione dei dialoghi di "Everybody rides the carousel" (1975). Grazie
Buongiorno, spero che la tesi sia ancora di qualche interesse :-) Non ricordo di aver trascritto i dialoghi ma ricordo di avere cercato i sottotitoli in italiano per quel film, senza successo, anche se credo che da qualche parte una copia sottotitolata esista. Di più non so dirle, mi spiace, mi tenga informato su come procede la sua ricerca. Grazie, buona giornata.