I must say, this analysis was a breath of fresh air because you were fair, objective, and you did not make fun of her. Thank you for your professionalism.
The second example there was nearly perfect, and sounded almost like a native Spanish speaker. I've been a Spanish teacher. The first one was rather well done, considering that she's just 12 years old, and supposedly a beginner.
For all those that commented that she speaks PERFECT Argentinian Spanish, I'm not from Argentina, but I'm having a hard time accepting that in Argentina they don't match the genre. Like when she says "todo mi vida" or "aspectos mas feas". Can somebody please corroborate this? Un abrazo a todos los hermanos Argentinos.
La verdad que bastante bien, a pesar de los errores que figuran en la lista debo de destacar que tiene muy buena pronunciación. Le pondría una clasificación de 8/10. 0:23 "La profesora nos han dicho" - "La profesora nos dijo" 1:16 "Para que el mis niños" - "Para que mis niños" 1:17 "Pueden aprender también" - "También puedan aprender" 1:24 "Yo tengo la amiga que hablaba como cinco lenguas" - "Yo tengo una amiga que habla como cinco lenguas" 1:34 "Puedes entender muchísima más" - "Puedes entender muchísimo más" 1:41 "Es una experiencia profundo" - "Es una experiencia profunda" 2:02 "Siempre me encanta" - "Siempre me encantó" 2:25 "Se pone todo su cuerpo" - "Pone todo su cuerpo" 2:38 "Yo pongo su traje de Iron Man" - "Yo me pongo su traje de Iron Man" 2:55 "Y su cara nunca lo olvido" - "Y su cara nunca me la olvido" 3:44 "Sabes, comida muy sano" - Sabes, comida muy sana" 3:46 "Entonces empezaba a hacer recetas" - "Entonces empecé a hacer recetas" 3:45 "Y cosas muy ricos" - "Y cosas muy ricas"
A lot of people say Ben's Spanish is better but as I expected it seems likely they are grading each of them on a curve; people expect Jennifer's Spanish to be much better than Ben's so relative to the respective expectations he gets a nod over her.
Pronunciación isnt that important if its close enough. I think obviously its important it needs to be close but when you are learning the language assimilating words and how to construct sentences is more important.
Need this guy to teach me Spanish...when I was trying to learn by myself, so many of the little things I didn't understand why there were 2-3 ways of saying, he's explained perfectly... Was also very surprised how many little things I remembered, having given up trying to learn 5 years ago 🫣😭 Thanks 4 the video thou ☺️
Como nativo hablante de español, yo entiendo que decir :" para ir a España a estudiar español" está correcto. Del mismomodo, "para ir a España para estudiar español tambien suena bien, aunque no me gusta la repetición de 'para'.
i dont understand why latinos give her so much 💩 about her spanish. she understands 100% and can carry on a conversation but makes a lot of mistakes. i only speak english but to tell her to not even bother speaking spanish is ridiculous. she sounds so adorable. id rather listen to her than s native speaker😋😋🥰
i only speak english. im american. i di know when she speaks english i never hear a trace of her Argentinan accent-only british and american. Its weird that she would confuse her gender of verbs so much-i know a little spanish. its nearly impossible to speak both languages perfectly. when i hear americans talk born and raised in japan i can always tell theyre not from america. the only person i can think who can speak PERFECTLY in both languages is natalie horler from cascada. she speaks german and english and germans always say her german is perfect and she does too. she speaks english with a perfect english accent. for years i thiught she was american because she can always sing with a perfect american accent. but i saw a video one day if her speaking with a british acccent. then a few years later i almost fainted when i saw a video of her jabbering in german. she was born in germany to british parents. but then i see americans who master languages with a perfect accent in the languages they learn on youtube. some people are just really good at languages. yea-you guys can stop exaggerating-its even obvious to my dumb american 🍑 that anya doesnt speak like a native
2:52 about the b sound for the v in Spanish I get it for that word but the next sentence you say noviembre (November) and it has a v that doesn’t sound as a b also there is a b towards the end. So does it always make a b sound or is there a rule to know when to make a b sound or not? I’m going to recheck to see if my ears are misleading me. Please help me with this and I’m sure others who read this can learn from it as well. Edit I can’t tell if my ears were playing tricks on me. I think I’m getting tongue twisted trying to say noviembre with a b to start instead of English v. I will rewind it until I master it at 3:00 lol. Also Viento at 3:06 definitely sounds like in English pronounced Vee-en-t-oh than an English sounding Be-en-t-oh. Is there sometimes small differences that just come with learning I just want to avoid a broken accent as much as possible. Thank you.
Never mind I’m watching a video about the hard sound and soft sound of using B or V right now but came back to write this. Hopefully I get it and thanks for this video I came here to learn the ie sound and realized there was a lot more to learn from this lol.
Habla perfecto español argentino, tus reglas grmaticales , no se aplucan en español argentino, no hablamos español de españa o el resto de latinoamerica , es español argentino