Лично у меня главной проблемой в голове стоят заимствования из Романских языков. Они, как я понимаю, самые распространённые. Когда я увидел каким был Древне-Английский, у меня прямо таки что-то дёрнулось внутри. Он вообще не такой, какой есть Английский сегодня. Около 60 проц. слов приходит от Романских языков, около 5 из Греческого, ещё пару процентов из других языков. В итоге процент слов Германского происхождения, к коей группе и относится Английский, насчитывает лишь около 30 процентов. Чем больше я углубляюсь в изучение языков, тем больше я понимаю откуда пришли слова. Когда видишь совершенно бытовое предложение составленное чуть ли не наполовину из романских корней, как-то не круто это всё кажется. Более того, я недавно прочитал чуток о роли французского языка в мире. Как оказывается, они не мало так терроризировали языки на территории своей страны, мол, быть их не должно. К примеру, Бретон (уж не знаю как будет по-русски, Breton), говорят, что язык сохранять нужно, а на деле правительству на него наплевать. Я также слышал, что некоторые языки Африки уже как бы миксуются с Французским, к примеру слэнг тамышних людей берёт в себя немало слов из него. Французский становится этаким лигва-франка в их регионе. Кто знает, может быть одна часть Африканских языков примет на себя влияние Французского, а другие по просту вымрут в отсутствии пользы. Хз, мб хрень щас какую-нибудь сказал, не судите строго, как говорится XD
Надо запретиь устную речь целиком, это все нововедеия и заимствования, бида и начать общаться мыслеобразами напрямую, как первые протоукры первыми вышедшие из океана на сушу.
Какие же классные у вас подкасты. Меня все мучает вопрос как происходит их создание во времени? То есть приглашенный эксперт отвечает на вопросы не сразу после того как его задает один из ведущих, а заранее? Берется интервью, потом составляется сценарий и разыгрывается сцена "-А вот мне интересно... Да, а давайте послушаем эксперта.."? Не понимаю)
Püsiklient - это не "пУсиклиент", а "пЮсиклиент". И это слово не особо мигрировало в повседневную речь, как такие слова, как кяйбемакс (НДС), максуамет (налоговая), кандидировать (kandideerima, т. е. участвовать в конкурсе на работу) и так далее. Так что ваш пример достаточно не удачный :)
Не знал, что в русском нет "кандидировать" :) А так - да, пюсиклиент - это мимо. Другое дело: Берёт время - võtab aega - займёт время, Замаксуем - maksame - заплатим, Кильки - kiled - плёночные карманы А4 для бумаги, и т.д.
Сам был в шоке от того, что гугл мне, мол "ты дурак, такого слова нет". Оказалось это в русском будет как "подавать/выдвигать кандидатуру". "Как?" вместо "Что?", квалитетный, палка - зарплата, кюльмовато - холодно в копилочку эстонизмов
О происхождении названия Париж гласит следующая легенда: Приехав к жениху во Францию, княжна Анна Ярославна протянула тому шмат сала и потребовала: "Порiж!" Чтобы потрафить супружнице, Генрих назвал местечко Париж.
Думаю.что сейчас больше всего заимствований происходит в it сфере.программировании и играх с этим связанных. Ибо сам учусь на программиста. и просто не существует в русском львиной доли альтернативы профессионализмам или фразеологизмам. Хотелось бы поточнее выяснить. как какая либо профессия может случайно повлиять на весь язык.
30:25 российские комментаторы может уже и говорят спасение, но от беларуских спортивных комментаторов что футбольных, что хоккейных, что гандбольных я ни разу не слышал спасение, в редких случаях спасение ворот, но почти всегда - сейв.
Я не против заимствований. Я против того, когда слова нам просто намеренно внедряются. Вдруг изо всех щелей начинают лезть всякие "лайфхаки, буллинги, респекты" и прочая мура. Не надо заменять русские слова иностранными.
Ребят, я из мира Доты 2. И вот то, сколько у нас там взаимствований; которые имеют аналог, но послушайте трансляции на твиче по доте; наврядои вы что-то поймете, и уже в наш обиход входят слова такие как "байтить", "кастовать", "фидить" и так далее
По словарю Ферсмана, хлеб произошло от древнерусскокого хлеб, но есть предположение, что было заимствование из герм., ср. готск. 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆𐍃 (hlaifs). Но кто отменял индоарийскую общность языков, почему не сказать об этом. Так в русском языке больше всего слов близких к санскриту, после литовского, т.е., очень много древнейших слов которые были из одного индоарийского языка, до середины 20 века он назывался арийским. Чувствуется у гостя предвзятость против русского языка.
Выше уже написали. У индоевропейских языков общие корни, но каждую ветвь маркируют свои фонетические особенности, в разных ветвях звучание одних и тех же корней своё. Именно так выявляют заимствования из одного индоевропейского языка в другой.
Пока будут заискивать перед заграницей и не станут самодостаточными ,иностранный слова будут входить в обиход.А с современными взглядами это непроизойдет никогда.Увы.
Я как-то в разговоре с братом заметил, что дом - слово заимствованное из латыни (domus). Брат парировал тем, что слово может иметь общее индоевропейское происхождение но в других языках поменять контекстное значение или выйти из обихода. Есть веские основания полагать, что слово "хлеб" заимствовано из готского в праславянский и не является унаследованным от общего предка ? Это слово появилось именно в готском и его этимология доподлинно известна? На каком основании делаются выводы о порядке заимствования слов , кроме убеждённости в том , что язык А в силу своей скудности всегда заимствует из языка Б и никак иначе? Понятно с немецкой лингвистической парадигмой - они даже индоевропейскую языковую семью называют индогерманской. А как на это смотрят остальные лингвисты?
ещё слово "siloviki", означающее всех, кто входит в т.н. силовые структуры, тоже довольно часто стало последнее время использоваться в англоязычных материалах.
В соседних с Россией странах в местных языках есть заимствования из русского. А ещё есть иностранные слова, которые пришли в местный язык из русского и произносятся на русский манер ))
Не уверен, что в комментировании футбола имеет место то, о чем сказали. Не замечаю уменьшения количества "сэйвов", "хавбеков" и пр. Напротив, эти заимствованные слова окончательно утверждаются в роли основных, что ли.
Умно говорить почти всегда значит иметь довольно недалекие знания Кегль (редко ке́гель, ке́гля, от нем. Kegel) - размер буквы или знака по вертикали, включающий её нижние и верхние выносные элементы
@@billydean7530 так при том, что в словах "хлеб" и "лук" есть закон Гримма, и если бы это были слова исконно славянские, гриммовских переходов согласных там бы не было. Вы считаете, что "Гримм ошибся", просто потому, что вам не хочется верить в германские заимствования в славянских языках?
Пример из эстонского языка никуда не годится. Во-первых "постоянный клиент" произносится как "пюсиклиэнт" (püsiklient). Во-вторых, русскоязычное население в Эстонии так по-просту не говорит...
В детстве в нашей домашней библиотеке была толстая книга, которая называлась "Словарь иностранных слов". Мне нравилось её читать. Я думаю, что сейчас по прошествии 50-60 лет её назвали бы " Словарь русского языка ", так как большинство слов из этой книги прочно вошли в наш лексикон и стали родными. Если-бы не было заимствований, то, например, одно и тоже домашнее животное не называлось бы в русском языке совершенно разными словами: лошадь, кобыла, конь, жеребец и т. д.
Иностранные слова вытесняют русские и становятся новой языковой нормой. Ведущий(ведец)->лидер, творческий->креативный, озарение->инсайт, природный->натуральный. Изначальные слова со временем забываются, хотя они для русскоязычного имеют больше смысла. Пример природный цвет волос - цвет волос от рождения
Ой, смешные. 0:43 иностранные слова нужно запрещать. Либеральная, демократическая, партия - нужно запрещать. Оставить только россия. россию тоже нужно запретить, это тоже иностранное слово, только никак не могут определиться, то ли греческого происхождения, так как в этом слове есть буква "о", то ли латинского, так как в слове присутствует "СС". Будем считать, что россия имеет греко-латинское происхождение, а нацистская организация СС к этому слову имеет незначительное отношение, только 33%.
"Бизнесмен" это не столько делец, сколько предприниматель. Я тоже выступаю за наиболее (максимально) чистый русский язык. За языковое очищение "пурификацию" русского от иностранных слов. Даже не столько из патриотических соображений, сколько из чисто эстетических (тут я не потрудился отыскать синоним). Иностранные слова из числа тех, которые давно и прочно прижились в русском языке и которым лингвисты не удосужились создать родные синонимы - пускай остаются, но на пустом месте, без сущей необходимости засорять родную речь иностранными словами не стоит. Многие уважающие себя народы именно так и поступают, ибо понимают всю важность сохранения такой основопологающей составляющей своей культуры, как язык.
gleb shprints Предприниматель - это антрепренер, entrepreneur) Для русского народа это понятие исторически было нехарактерно в связи с отсутствием развитых буржуазных отношений. Поэтому сделали кальку с французского.
Михаил Кривошапов пусть предприниматель - это заимствование, но оно все же более русское, чем бизнесмен. Модель заимствования потому что больше соответствует нормам русской речи, и с чисто эстетической точки зрения - звучит лучше.
Здравствуйте а у вас планируется выпуск про эсперанто? (вроде что-то интересное аля искусственный язык для международное общения), только непонятно используют его или все же нет и он никому не нужен.
Искусственные языки (или конланги) - на самом деле достаточно интересная тема. И Эсперанто из них - наиболее успешный, но увы - стать хоть где-нибудь официальным он не смог. Сейчас конланги, в основном, либо создаются для каких-нибудь фантастических произведений (как клингонский), либо нужны чтобы проверить какую-нибудь необычную идею (как токипона и логлан)
Во время прослушивания появилось такое чувство, что сначала взяли интервью у экспертов, а потом под них написали сценарий подкаста. От этого речь ведущих кажется искусственной, неживой.
Так нужно ли бороться с иностранными словами ? Просто не поняла суть подкаста . Обсуждение слов взятых из других языков это интересно и каждый может что-то сказать насчёт этого, но я ждала развернутого ответа .
"Я точка русский. Не подумайте плохого...." И что в этом плохого? Плохо быть русским...? Пс. Я не сторонник превосходства какой то ни было расы и тд. . Но так же, не ясно что мне стесняться своего происхождения..
Арзамас и Постнаука во многом привлекают тем, что они подают "сухую" информацию. Радио Arzamas было бы приятнее слушать без острот и личных предпочтений ведущих. Сам материал ценный и интересный. Благодарю за него!
" Уже понятно, что это инициатива (запретить иностранные слова) популистская и совершенно ни к чему не приводит, даже законы такие не принимаются..." 4 года назад, когда вышла программа, кто-бы мог себе представить...
Иностранные слова не нужны ,особенно в русском языке ,потому,что все европейские языки произошли от русского корня и тогда получается ,что иностранные слова это искаверканные русские ,,но всвязи с развитием технолизации и появлении новых технологий новые слова будут появляться и будут общемировыми
Очень интересно! Но жаль что не упоминали те убогие заимствования из английского с двойным множественным числом, которые я так не люблю. Бутсы, кексы, рельсы и так далее. Фуууууууу.
"подкаст Я.Русский, не подумайте ничего плохого" А что я должен был подумать? Что ты русский? Русский это плохо? Русский это оскорбительно? За что ты извиняешься, Кирилл?
Я француз. Я американец. Я русский. В чём разница этих трёх предложений? Какие могут быть подозрения у француза? Американец тоже будет добавлять в конце "... не подумайте ничего плохого"? Конечно же нет. Так чем мы хуже, почему к нам какие-то подозрения?
Есть огромная разница между тем, чтоб быть русским и тем, чтоб ебать всем этим мозги и выяснять чёрт пойми что (как делаешь ты). Тебе дважды объяснили, почему человек себя сразу отделил от этих животных, а ты начал доёбываться по всякой ерунде. Ты умудрился увидеть какой-то стыд там, где его нет. От таких вот мыслителей Кирилл и пытался себя отгородить, судя по всему, а ты сам сюда пришёл и начал всем рассказывать, как все русские стыдятся быть русскими, когда хотят не стоять в одном ряду с дегенератами, орущими о своей нации на любом углу и по любому поводу.