Шекспировские сонеты известны каждому образованному человеку. Они считаются вершиной поэтического мастерства и переведены, пожалуй, на все языки мира. Ими наслаждаются уже четыреста лет. Их прочли сотни миллионов людей. Они полны мыслей и чувств, знакомых всем нам: желания, разочарования, ревности, любви, прощения…
Сонетам посвящена обширная литература. Они проанализированы и разобраны до мельчайших деталей, но по-прежнему окутаны плотной завесой тайны. Неизвестно, когда они были написаны (впервые они изданы в 1609 году). Неизвестно, кому они посвящены. Неизвестно, описывают ли они реальные события или же это просто литературные упражнения. Неизвестно, предназначались ли они для публикации. Неизвестно, одобрил ли их издание сам Шекспир. Неизвестно, сам ли он расположил их в том порядке, в каком они публикуются.
До сих пор идут споры о том, автобиографичны ли сонеты или же они есть чисто литературные сочинения без всякой привязки к конкретным лицам и событиям. Представляется, что на чисто литературные упражнения, которые пописывают для практики, сонеты не похожи. Они явно описывали конкретные лица и обстоятельства и адресовались определённому человеку. Об этом и пойдет речь.
***
Немного о докладчике.
Виталий Мацарский родился на Украине. По образованию физик. Много и успешно занимался переводами, в частотности перевел нескольких научных и научно-популярных книг, среди которых «Научная деятельность и жизнь Альберта Эйнштейна», «Мечта Эйнштейна», «Математика эволюции» Ф. Хойла, «Наука и предельная реальность. Квантовая теория, космология и сложность»; составитель и переводчик сборника «С чего началась космология». Его заметки по истории науки и шекспироведению публикуются на страницах журнала "Семь искусств".
23 апр 2024