@@Abdunazarov_Abdulazoz читай книжки, статьи, комиксы. смотри фильмы, видосики на ютубе. слушай подкасты, стендапы. Никто не отменял пассивное изучение. Без подкрепления непосредственным активным изучением предмета оно будет давать минимальный результат, но даже с ним можно выучить язык. Долго - да. Но можно.
Привет!! Спасибо за видео,крутяк. Интересно повести параллели между поговорками - the grass is greener on the other side of the field=там хорошо, где нас нет Понимаешь юмор,понимаешь эту национальность, язык Спасибо
Немного дополню из личного опыта. 1. Действительно, запомнить в день можно максимум слов 15 и то, если упорно зубрить, а потом через пару дней забыть процентов так 90 из них. Так что оптимум от 5 до 10 слов в день. И да, контекст и разнообразие контекста решает. 2. Для повседневного общения требуется порядка 1500-2000 слов. Это с лихвой покроет все нужды для бытового общения, а так же просмотра видео и чтения. Пробелы будут, но достигнув этой планки пополнение словарного запаса ускоряется многократно, за счёт того, что общий и больший смысл написанного или озвученного текста будет понятен, а отдельные моменты могут быть интуитивно додуманы из общего контекста. А теперь самое сладенькое. Как без особо труда пополнять словарный запас: а) Нужно понять, что есть две фазы изучения - "активная" когда мы непосредственно заучиваем новые слова, правила и т.п., и "пассивная" когда мы повторяем ранее пройденный материал, корректируем его если находим ошибки, а так же если просто сталкиваемся с чем-то что мы уже проходили или даже ещё не проходили, но узнали из повседневной жизни. Соответственно изучение нужно строить на чередовании и совмещении этих двух фаз. Поучился, попрактиковался, пошел читать книжку на изучаемом языке или смотреть смешные видосики на ютубчике на нём же. б) Практика наше всё. Она не ограничивается простой отработкой практических упражнений, а должна являться неотъемлемой частью повседневности. Хотя бы до полутора часов в день. Суть проста: выучил какой-то материал и слова -> попрактиковался с ними, попробовал написать/сказать что-то своё на основе них -> на следующий день учишь следующую группу слов -> продолжаешь практиковаться используя ранее выученные слова с новыми -> продолжаешь цикл до победного. Отличным вариантом для подобной практики подойдёт ведение дневника (привет Дмитрию Море), или сочинение коротеньких рассказов на основе уже изученного материала. Примерно к 500 выученным словам неплохо завести небольшие тематические карточки с наборами выученных слов, ибо объем словаря становится слишком большим для непродолжительной практики, которая уже просто не будет охватывать его весь, а так можно будет не боятся, что какие-то слова окажутся за бортом повседневных практических занятий. в) Не пытайтесь учить все слова подряд! Важно понимать, что наш словарь вполне себе хорошо делится на различные тематические группы связанных между собой слов. При этом, какие-то слова мы используем чаще, какие-то реже, а процентов так 80 и вовсе употребляем лишь по очень особым случаям. Соответственно в первую очередь стоит смотреть на те слова, которые описывают вас и ваше окружение. От общего к частному. От того с чем вы сталкиваетесь чаще к тому с чем взаимодействуете реже. Тут как раз очень помогает дневник, так как позволяет формировать направление выбираемых для заучивания тематических групп за счёт того, что выявляет слова и грамматические конструкции которые нужны для выражения мысли, но не были до сих пор изучены. г) Основные задачи на первом этапе изучения - это накопить словарный запас и научиться им пользоваться вкупе с грамматикой. Как только эта часть будет хотя бы на половину освоена, изучение заметно ускорится, так как придёт понимание языка. И ускорится оно за счёт пассивной фазы изучения, так как слова, фразы и грамматика будут теперь изучаться нативно из просматриваемого контента на изучаемом языке, даже если вы впервые с ними сталкиваетесь. По сути, у вас в мозгу будет формироваться дополнительное понимание "того как говорят/пишут носители языка" + словарь будет пополнятся и обновляться хотите вы того или нет. Тут правда стоит оговориться, что может возникнуть небольшая проблемка с тем, что вы хоть и выучите нативно новые фразы и конструкции, но столкнетесь с трудностью их перевода на свой родной язык. Просто так работает наш мозг. Но если вы не собираетесь быть переводчиком, то чем-то обременительным это стать не должно. Хотя возможно будет в пору задаться вопросом того не стоит ли подтянуть и родную речь. Вот, как-то так. Идеальным вариантом изучения чего-бы то ни было, было бы полное погружение в изучаемый материал. Потому что, когда ты сталкиваешься с предметом изучения 24/7 и он является неотъемлемой частью твоей жизни, то изучение идёт в разы и на порядки быстрее. Надеюсь, кому-нибудь это будет полезно.
2000 слов - это смешно. Я знаю около 20к и некоторая литература мне вообще неподвластна без словаря. Да что там говорить, многие фильмы без субтитров вообще нереально смотреть.
Как человек, закончивший ин.яз, могу сказать, что окончательно выучите язык, когда начнете вживую общаться с носителями и смотреть фильмы в оригинале. И понимать начнете, и неизбежно начнете говорить на языке. В первую очередь, выучите орфографию, без нее никуда, а потом найдите способ общаться на языке и слушать. Это очень важно!! Школа, институт, курсы - это одно, но когда попадаешь в живую среду, даже чтобы спросить, как пройти за хлебом, вы неизбежно начнете думать и развивать свои навыки!!! Когда сталкиваешься с реальной речью, кажется, что изучал другой язык, и стсновится страшно!! А когда начинает всё получаться, вот тут наступает настоящий кайф!!
Я выучил его за три года школы приблизительно на Intermediate (B1). Щас слушаю песни, смотрю фильмы в ориге (с субтитрами, без них никак). Могу и в жизни применять (в колледже) и для себя. Главное использовать язык каждый день и совершенствовать его каждый. Я до сих пор совершенствуюсь.
@@cmanank1811зачем? Люди придумали социальные сети не только для того, чтобы обмениваться мыслями обязательно на русском. Есть же реддит, Твиттер (уже нет), дискорд
Очень полезно, буду очень рада увидеть снова видео в таком формате, ваши фразы , видео помогают , понимаешь какие слова в каком контексте использовать)
I like your videos👍 Your approach to education is really useful. I’ve been learning English for 2 years and I noticed that I have particular difficulties in memorising phrasal verbs. I tried many ways to learn them but they constantly slips my mind. It would be great if you shared your experience with us. Thank you in advance
Очень классная подача. Всё так четко и понятно. Даже просматривая ролик уже пару слов можно запомнить. Давай ещё ролики такого формата, очень круто получается 👍👍👍👍👍
Очень понравился именно подход к изучению новых слов. Обычно говорят про практику, но даже не показывают. Это, как с выш матаном, вроде в учебнике доказательство расписано красиво, но практика часто просто отсутствует, что огорчает. Тут же гораздо круче. Спасибо😊
Вот сейчас поняла, почему мне нравится смотреть ваши видео - жесты совпадают с интонацией, всё гармонично! Подача материала интересная - ничего лишнего. Хотелось бы (если ещё не было такого видео) чтобы вы рассказали о словах, которые означают одно и то же, но употребляются в разных контекстах (вроде comfortable\convenient). И о том, какие художественные и нехудожественные книги на английском почитать начинающим и продолжающим изучать английский язык.
Ееее, наконец-то фултайм видео, а не шорт) Больше такого контента. Добавил 7 из 10 слов себе в Puzzle English, который как раз напоминает учить слова через определенные промежутки, как и советует автор.
На самом деле методика крайне удачна Разумеется, очень хотелось бы получить больше подобных роликов, с подобными примерами и объяснениями тонкостей Спасибо, я вновь замотивирован отдать бо́льшую часть своего времени на изучение английского
As a native English speaker, I find this helpful for learning Russian. I listen to your example sentences and then try to pick out as many words as I can 👍 you have a great English voice for radio 😂 Спасибо большое!
Спасибо, в пределах 10 "+" "-" 10 с реальными примерами и пояснением ситуаций употреблений, и приятный бонус от 'native speakers' по произношению. Классное видео.
4:30 Поскольку по роду деятельности мне в своё время приходилось часто использовать понятие *hiking,* а также и производное *hiker,* мне пришлось выработать свои варианты перевода в зависимости от ситуационного контекста: *A hiker* - *_путник_* _(самое частое);_ также *_турист, путешественник_* _(средняя частота);_ и *_идущий в поход_* _(довольно редко)._ *Hiking* - *_поход_* _(самое частое);_ *_пешая прогулка_* _(иногда);_ *_прогулка_* _(редко)._
Этого парня вижу постоянно. На разных каналах почему то. Да, я уже и не обращаю на каких именно. А тем более когда с двойником. Их диалоги очень нравятся. Спасибо. Удачи!
Когда я начала работать на американском предприятии, вспомнила даже то, чего не знала. В отпусках аналогично. Но заметила, что и мышление измененилось. Стоит попасть в англоязычную среду, начинаю нормально говорить. Вам спасибо большое за Ваш канал, произношение, как у американца, супер👍🔥