спасибо большое вам за видео ваши, надеюсь всё получится и я перееду , и буду учить финский с вашим центром и поступлю в Финляндию, большое спасибо еще раз
@@LinguacontactRu Не ошибается тот кто ничего не делает, например, я)) Поэтому вы молодцы, по больше бы таких видео, про что-нибудь этакое в финском языке
Hei. Я заметила, что слово punainen, ударение на punAinen, учитель Финского объяснила, что это, чтоб не было путаницы, и слово не перевели как "дерево-женщина"
Еще заметила один момент. Некоторые русско-говорящие произносят «о» как безударную в русском и в слоге она превращается в «а». Если ставить правильно ударение, то «о» никогда не должна превращаться в «а». Иначе, получается ужасное слово.
Спасибо за дополнение! Это действительно так, требуется больше усилий прилагать. Хотя казалось бы произношение в финском совсем не трудное. Всегда приводим пример, что как для русскоязычного странно звучит сОбака, так странно звучат для финна "расслабленные" гласные в финских словах. :)
Для меня пока что самое сложное это чередование. Причём именно в глаголах и причастиях. Просто никак не могу запомнить, где прямое, где обратное, а где его и вовсе нет :/
Ещ бы послушать про произношение диффтонгов.Имел тут затруднения в слове taisin,но вроде разобрался.Кстати taisin это, что то типо "Кажется...Я думаю?"
@@LinguacontactRu спасибо за подробные дополнения. НО, исправьте ошибку в видео, дабы не вводить "учеников" в заблуждение. Лично мне пришлось лезть в словарь, чтобы разобраться, пересмотрела отрещрк видео с ветром/ огнём/ таможней несколько раз , прежде чем разобралась. Вопрос Вам задала уже потом, чтобы ошибка была исправлена. Спасибо за уроки.
Что ещё за бёка? Учите правильно. Есть к примеру слово: нЁбо, мЁд. Ё там звучит именно как финское о* (нет фин.разкладки), а вот ёлка иначе звучит. Финское произношение достаточно трудное для рускоговорящего т.к. всё "усиленное" - надо каждый слог произносить как есть, а не как удобно, иначе тот же мёд звучал бы совсем иначе. С бюкой тоже самое - есть руские слова, в которых ю, читается по-разному и там есть и вариант как у финнов, например - лЮди. А вот Юбка звучит иначе. И эти люди учат других...за деньги)))
Выбрали именного такие примеры, потому что в мЁд и нЁбо получается другое качество звука, нежели чем в несуществующих бЮка, бЁка и бЯка :) В этих словах получается правильный напряженный гласный :)
Однако, не все буквы читаются как пишутся. А как же "i", которая после гласных читается как "j". А ещё про "ng" не упомянули, которая читается как гортанная "n" в английском (как в английском слове "long", например). Ну и ещё есть несколько тонкостей с гласными "i" и "e". Leena читается как "Леэна". И ещё придыхательный звук, наподобие арабского алеф, который никак не пишется в финском, но иногда произносится.