Всем привет! Надеюсь, у вас всё хорошо. У меня тоже вроде норм. Несколько новостей: 1. Patreon у меня работает, так что подписывайтесь :) Транскрипция к этому и остальным видео: www.patreon.com/posts/64205125 2. Инстаграм больше не работает, я делаю анонсы в нашем Телеграм-чате, вступить можно через Patreon: www.patreon.com/russianprogress 3. Судьба ютуба в России всё ещё неизвестна, поэтому на всякий случай весь контент Russian Progress дублируется ВК - vk.com/russianpod 4. В остальном всё по-прежнему, я в Петербурге, скоро запишу подкаст и расскажу обо всём этом подробнее. Всем хорошего дня!
Я сербка, и я очень люблю учить русский язык. Для меня сербский и русский два самых красивых языка. Русские замечательные люди! С ними всегда приятно разделить моменты! Спасибо за все эти видео, они очень помогают мне прогрессировать в русском языке, желаю тебе всего наилучшего! 🤍💙❤🇷🇺🇷🇸❤💙🤍
@@MrRavLP Я выучила несколько слов и фраз на польском в прошлом году из любопытства! Но так как я уже изучаю несколько языков, то оставилa изучение польского на потом. ^^
@@user--Aleksandra i kako ti se sviđa poljski? Hteo bih da naučim sve slavenski jezici, osim ruskog i srpskog učim sad makedonski. Probam da naučim takođe finski i talijanski, ali ne idu mi :D
@@MrRavLP Ambicija moja je bila da naučim sve slovenske jezike, ali bolje je uzeti vremena i ne učiti više od dva-tri jezika u isto vreme, jer mešam reči, itd. Poljski je sličan srpskohrvatskom, tako da mi nije teško, a govorim i francuski tako da razumem izgovor glasova kao što su ą i ę na primer. Polski je mekši jezik od ruskog. I mislim da će mi učenje poljskog olakšati učenje drugih slovenskih jezika poput ukrajinskog koji je sličan ruskom, ali mekši. Makedonski pomalo liči na bugarski i srpskohrvatski, i razumem ga bolje od polovine rečenog, zahvaljujući srpskohrvatskom. Isto važi i za slovenački, koji takođe na drugi način liči na srpskohrvatski. :)
@@user--Aleksandra pa da, u pravu si da bolje ne učiti više jezika u isto vreme. Ako su od različitih jezičnih grupa, onda može, ali ako su sve slavenske, bolje ne. Zato sam počeo da učim srpski kad sam već dobro znao ruski (a ipak ponekad mešam) i makedonski isto sam počeo da učim kad sam dosta dobro znao srpski. Ovi jezici mi je lakše naučiti zbog toga da su slavenske, ali i zbog toga da ih učim kroz dopisivanje sa govornicima (osim ruskog, koji sam uglavno učio u školi i zatim na faksu). Ne znam nikog sa kim mogao bih dopisivati se na finskom ili talijanskom ni ne znam nijednu grupu za učenje ovih jezika što je sljedeća poteškoća za mene. Kad čitam na ukrajinskom ili belaruskom, razumem vrlo mnogo, ali kad slušam, već nije toliko dobro, razumem samo neke reči. Zato slovenački je za mene najmanje razumljiv slavenski jezik.
Да, уровень русского у него превосходный, акцент очень лёгкий, грамматические ошибки единичны, единственное ударения иногда неправильные, где-то в 1%. Есть ещё хорват на ютюбе, который также знает много славянских языков, у него тоже очень высокий уровень владения русского языка.
Хорошо говорит по-русски. Да, подтверждаю, письменный язык воспринимается легче. Можно понять 70-80% текста (в данном случае говорю об инверсии с русского на сербский). а вот на слух очень тяжело, очень сильно зависит от человека. У одного серба произношение такое, что на слух воспринимаешь нормально, а другой тараторит так, что не возможно ни слова разобрать.
@@user-rb5sh1nh9i Какова ситуация сейчас? Минимум 22%? 😜 Ја разумем писани руски језик 70% без учења. Кад слушам доста мање разумем. Али мислим да уз мало труда и навикавања можеш лако разумети 80% српског или руског језика, који год да учиш.
Мой мужчина серб пишет мне русские слова на латинице... Он знает русский, учил в школе. Иногда по видеосвязи прошу сказать что нибудь по сербски... Треш, ни чего не понято... Начала учить, очень сложно... 🤦♀️🤦♀️
@@russianprogress По каким способам? Шэдоуинг играет важную роль? Например, у меня речевые аппараты напряжены. Каждый день стараюсь адаптировать русское речевое поведение. К сожалению, у меня до сих пор не получилось (. Тем не менее акцент есть. Кстати, я из Мьянмы (страна раньше называлась Бирмой)
Схватио сам како да користим Руску азбуку за Српски език. Я то радим често када комуницирам преко интернет са Србима. Има една несташица, слово Ć. Ипак сами Срби ми кажу да изговараю Č и Ć готово исто. Како ви гледате на ово?
@@frokolvrium8418 >Muy sencillo, la mayoría de rusos con canales parecidos al suyo se han manifestado. Él podría hacer lo mismo. Además, viendo que está en Serbia (gran aliado de Rusia) no sé qué pensar...