Тёмный
No video :(

Тимур Фишель. Сольный концерт в Мельбурне (Австралия). 

Timur Fishel
Подписаться 381
Просмотров 1,7 тыс.
50% 1

В гостях у клуба авторской песни "Южный Крест" (Мельбурн, Австралия).
Сольный концерт Тимура Фишеля в Мельбурне 16 февраля 2020 года.
Съемка - Gregory Vaisman.
I отделение.
1:45 "Капли датского короля" Б.Окуджава, муз. И.Шварц
5:07 «Все глуше музыка души…» Б.Окуджава
7:41 «Солнышко сияет…» Б.Окуджава
10:17 «Уважайте маляров» Б.Окуджава, муз. Юлиана Фришман
13:52 «Ну чем тебе потрафить, мой кузнечик» Б.Окуджава
16:21 «Я клоун» Ю.Ким
18:53 «Отогнув уголок занавески» Ю.Ким, муз. Г. Гладков
20:30 «Кучер Афонька» Ю.Ким
22:11 «Волчье детство» Ю.Ким, муз. А. Рыбников
24:45 «Моление о мире» Ю.Ким, муз. В. Дашкевич
28:10 «Шествие с огнями (Хор актеров)». Ю.Ким, муз. Г. Гладков, из к/ф «Дом,который построил Свифт»
30:47 «Вот он скачет, витязь удалой…» А. Галич
32:10 «Фрези Грант» А. Галич, муз. Я. Френкель, из к/ф «Бегущая по волнам»
35:15 «Красный треугольник» А. Галич
40:05 «Когда я вернусь…» А. Галич
43:05 «У поэта соперников нету…»
II отделение.
48:04 «Рахиль» А.Городницкий
50:55 «Ву немт мен а бисэлэ мазл» Б. Витлер («Где взять немножечко счастья» - идиш).
53:45 «Сапожкелех» («Сапожки» - идиш, нар.)
56:55 «Дос клейнер цигайнерл» И.Мангер, Х.Рубин («Маленький цыганёнок» - идиш)
1:01:38 «Киевский трамвай» - идиш
1:05:45 «Чорнобривцiв насiяла мати» - украинский, М.Сингаївський, муз. В. Верменич
1:08:02 «Як тебе не любити, Києве мій» - украинский, Д.Луценко, муз. И.Шамо
1:11:55 „Padam“ Henri Contet (lyrics) and Norbert Glanzberg (music)
1:14:45 „Au bois de mon coeur“ G.Brassens
1:19:20 «Баллада о неразделенной, а потом разделенной любви теоретического физика и пианистки, закончившейся трагически» Г. Васильев
1:22:54 «Баллада о Дульсинее» В. Константинов, Б. Рацер, муз. Г.Гладков
1:25:22 «О, как на склоне наших лет…» Ф.Тютчев, муз. В.Дашкевич
1:28:25 «Приходи на меня посмотреть» А.Ахматова, муз. В. Бибергана
1:30:30 «Когда-нибудь я к Вам приеду» Д.Самойлов, муз.С.Никитин
1:34:11 «И я была девушкой юной…» Р.Бернс, пер. Э. Багрицкий, муз. В. Чистяков
1:38:00 «Баллада о печальном скрипаче» М.Кочетков
1:41:00 «В те времена» Д.Кимельфельд, муз. В.Новиков
1:44:55 «Бродячие актёры» Ю.Ким, муз. М.Меламед

Опубликовано:

 

21 авг 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 12   
@natalieschmidt4459
@natalieschmidt4459 2 года назад
Замечательно! Тимур, в течение недели посмотрю-послушаю это Ваше выступление...
@nataliagratcheva8030
@nataliagratcheva8030 3 года назад
Тимур, ты просто лекарство от всех болезней)) Как капли датского короля. Спасибо за песни.
@timurfishel
@timurfishel 3 года назад
Спасибо! Ура!
@ingaingusha6082
@ingaingusha6082 3 года назад
Замечательное, доброе и светлое выступление! Супер энергетика прям чувствуется, и гитара звучит замечательно. Как здорово, что до всего ужаса пандемии этого года произошла такая Австралия!
@timurfishel
@timurfishel 3 года назад
Спасибо, Ингуша :)!
@nataljamorina-rozdestvensk2991
@nataljamorina-rozdestvensk2991 3 года назад
Спасибо за доставленное удовольствие))
@timurfishel
@timurfishel 3 года назад
Наташа, спасибо!
@victoriariga4376
@victoriariga4376 3 года назад
Спасибо большое, такое удовольствие! Как будто снова Тимур у нас в Риге, помним, любим и надеемся, что когда-нибудь снова повторятся наши встречи!
@timurfishel
@timurfishel 3 года назад
Спасибо! Обязательно повторим встречи!
@VadimLaout
@VadimLaout 2 года назад
Добрый день, Тимур! Огромное спасибо! Не знаю удивит ли Вас это, но у нас в Израиле в своё время лет 30 назад был очень популярен перевод исполненной Вами песни Броссанса. Он здесь: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-FyUtEZisIi4.html
@timurfishel
@timurfishel 2 года назад
Я не просто удивлен, а потрясен! Спасибо Вам, как здорово! Взгляните пожалуйста - этот текст? shironet.mako.co.il/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=862&wrkid=8862
@VadimLaout
@VadimLaout 2 года назад
@@timurfishel Да. Я включил звук и сравнил текст. Слово в слово. Перевод Эуда Манора. Его, к сожалению, уже давно нет... Да и певицы этой не слышно. А для меня эта песня более настольгична, чем пионерский гимн. Мы приехали в Страну 30 лет назад. Тогда отовсюду звучала эта песенка и я только начинал выхватывать ивритские слова, которые постепенно становились понятны. "החברים שומרים עליו..." ("а-хаверим шомрим аляв") - друзья его берегут (или заботятся о нём и сохраняют...) Кстати, как и Дима Кемельфельд, песню на стихи которого Вы исполнили, я гид. (И как и он - не только гид... ) И у меня есть свой канал. Про Израиль. Заходите... Я на Ваш канал подписан.
Далее
PEDRO PEDRO INSIDEOUT
00:10
Просмотров 1,9 млн
Земфира - TOP 15
55:15
Просмотров 250 тыс.
Булат Окуджава - Мой сборник
1:13:44