SpeakShop.ru/чт...
SpeakShop
8 (499) 641-01-68
Поговорим об идиомах.
В любом языке существует большое количество идиом. Они обогащают его речь и помогают понять культуру народа. Да и вообще идиомы являются неотъемлемой частью любого языка. Приведу несколько примеров идиом русского языка:
Спустя рукава -- Работать небрежно, лениво
Сморозить -- Сказать глупость
То есть идиома -- это устойчивое выражение, значение которого не переводится дословно. И, как правило, идиомы имеют историческое происхождение.
В испанском языке существует большое количество идиом, при переводе которых необходимо подбирать наиболее подходящий по смыслу эквивалент на русский язык, а дословный перевод делать лишь для себя, для облегчения запоминания.
Например:
A otro perro con ese hueso-- Расскажите это кому-нибудь другому
Дословный пер.: К другой собаке с этой костью
Echar una mano -- Помочь
Дословный пер.: Протянуть руку
Хочу поделиться с Вами своими знаниями и опытом, накопленными в годы преподавания испанского языка, и познакомить Вас с удивительным и увлекательным миром идиом, поговорок и выражений в испанском языке!
19 сен 2024