好實用的主題,謝謝哥倫布 筆記筆記 1. You're welcome. (比較嚴肅/覺得自己好棒棒) You're very/most welcome. (更有誠意) _______________________________ 2. Thank you ! Thank you ! My pleasure.我的榮幸 (服務業可對客人說) ________________________________ 3. No problem. (像台灣的“不會不會”) ________________________________ (這沒什麼啦!) 4. No worries. 別擔心 Don't mention it. 別提 __________________________________ 5. It's the least I could do. 這是我起碼可以做的 (很誠懇) __________________________________ 6. Any time. 隨時 (很有風度、很帥的說法) __________________________________ (應該的) 7. Sure thing. Of course. 當然
1:15 You’re welcome. You are very/most welcome. Thank you! My pleasure!❤️ np No problem! 3:17 No worries! 別擔心 Don’t mention it! It’s the least I could do! Anytime! Sure thing! Of course!
My reply -Anytime or you’re most welcome? That’s what he taught in the video… This is more like a reply used in the states, May not be really useful at where I’m now.. as always, thanks for the effort and hope to see more…
Thanks for the sharing! 在澳洲每次買東西的時候我跟店員說Thank you 他們都會說no worries. 一開始覺得很奇怪,為什麼叫我別擔心😂 後來習慣了也沒有去深究。Actually the meaning of “不會不會” is almost like “no worries”. Your situation is like mine lol. Moreover, there is “沒事沒事” in mainland China which is the thing like “不會不會” in Taiwan and like “no problem” in English.
“We are finished” uses finished as an adjective, but here the adjective refers not to completion but to loss of chance for success: we have no hope, we are defeated, or to use slang, we are 'toast'. "We have finished" is more appropriate here. We have finished” means that we have completed the action or the task, and finished is a verb.
1.Yeah uh huh 2.sure(thing)/ of course 3.no problem/ no worries,I got you 4. Don't mention it , it was nothing. 5.You got it 6.Thank You 7.My pleasure/I am happy to happy 8.That's ok/ that's all right 9.anytime 10.It's the least I could do. 11. You're very/most welcome