Your lesson is superb (excellent, very good)! 還有很多替代very good的詞語, first-rate, splendid, marvelous, supreme, exceptional, exemplary, extraordinary, to name but a few. Idioms 例如 cream of the crop, the best thing since sliced bread等等也可代替very good.
@@NICHOLASCHAINLIHENGMoe to cut corners is to do something in the easiest or fastest way, esp at the expense of high standards. For example, This assignment is mediocre. I think the student may have cut some corners.
用什麼都可以,只是表達的意思不同。這些東西會根據人的習慣而不同,這是很平常的事情。糾結具體的意思沒有太大意義。比如here we go你從字面意思翻譯就很蠢。語言之間本身就有不互通跟習慣,只有語境才是最準確的翻譯。就像guy這個在中文裡沒有這個詞,你強行翻譯但是中文裡根本就沒有人這樣用,這樣用別人一眼就能看出來是翻譯。 同樣,該用那個詞他取決於你想表達什麼樣的意思。不要刻意用什麼詞跟刻意不用什麼詞。