Тёмный

【イギリス軍歌】 フォース湾‐The Firth of Forth 

提督さんの軍楽隊
Подписаться 265
Просмотров 55 тыс.
50% 1

音源↓
• The Firth of Forth
私が知る限りこの曲を和訳している人は1人しか知らない

Опубликовано:

 

19 май 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 81   
@user-ov7he4ju8r
@user-ov7he4ju8r Месяц назад
空軍ってそんなに悪くないよなって言ってんのに空軍の質の悪い無線のせいで相手に聞こえてないの草
@whitepandajp
@whitepandajp Месяц назад
当時の英軍戦闘機の無線電話は、地上で周波数を2チャンネル、プリセットでき(飛行中は不可)、ひとつを隊内電話、もうひとつを要撃管制に割り当てました。部隊や運用機数が増えると、往時の選択度ですから、通信が輻輳するのはやむを得ません。搭乗員に不満はあっても、大戦中の英軍の電子装備全般、米独を上回って世界最高の技術力を維持しています。ダウディングシステムも、優秀な無線電話があってこそでした。
@user-qq6id1tg6q
@user-qq6id1tg6q Месяц назад
うわ…(小声)ブリカスだ!!!!!!!!!!!!!!!
@republic_of_Monaco
@republic_of_Monaco Месяц назад
国家が言うなら直せよ
@栄光の孤立
@栄光の孤立 27 дней назад
アイコンにてるね つまり君は私の植民地だ
@user-ov7he4ju8r
@user-ov7he4ju8r 23 дня назад
私をブリカス呼ばわりしたルーデル閣下はおいておくとして@栄光の孤立、紅茶をキメすぎです。植民地にしようとしないでください
@user-vj5tt9pm4v
@user-vj5tt9pm4v Месяц назад
日本にもこんな感じのあった気がする。陽気な音楽にFuckingばかり流れる対比は、とても素晴らしい。そして上に対する文句は凄いわかるわぁ
@user-qv8qp9ul3n
@user-qv8qp9ul3n Месяц назад
学科嫌いかな?
@user-vj5tt9pm4v
@user-vj5tt9pm4v Месяц назад
@@user-qv8qp9ul3n ですね
@user-ov2pw3wf2p
@user-ov2pw3wf2p Месяц назад
替え歌がふたつありますよ。 おたまじゃくしは蛙の子🎵と、 ごんべえさんの赤ちゃんが風邪引いた🎵
@user-ls1rd1st2f
@user-ls1rd1st2f Месяц назад
@@user-ov2pw3wf2pジョンブラウンの屍は替え歌が無数にありますよね
@user-qg5ld6gl9j
@user-qg5ld6gl9j Месяц назад
ヨドバシカメラ?
@wakaharu7781
@wakaharu7781 Месяц назад
ちゃんと褒めてるのがいい
@user-pq6kk9fy8t
@user-pq6kk9fy8t Месяц назад
悪く無いぞ〜クソみたいな場所に不時着させるからなww 確かに褒めてますねww皮肉を込めて
@user-ii4dc2mf9l
@user-ii4dc2mf9l Месяц назад
@@user-pq6kk9fy8t イギリス式倒置法かな?
@user-nh2nf1jo8x
@user-nh2nf1jo8x Месяц назад
無線の会話以外全部fuckingはいってるの草
@user-ls1rd1st2f
@user-ls1rd1st2f Месяц назад
紳士の国なのにほぼ全ての会話にfuckingが入ってるなんて、なんてお下品なお歌なのでしょう
@Reisen2600
@Reisen2600 Месяц назад
?「おいチャーリー? チャーリー? 空軍ってそんな悪く...」墜落 チャーリー「すまないこっちは無線の感度が悪いようだ。だがお前がフォース湾に墜落したってことはわかるぞ」
@welkametaiyakiryusei
@welkametaiyakiryusei Месяц назад
1:40好き😂
@whitepandajp
@whitepandajp Месяц назад
バトルオブブリテンの最初の攻撃は、フォース橋近くに停泊しているハズのHMSフッドを狙って実施されました。英軍は虚を突かれ、ちょうどドックに入っていたフッドの代わりに、停泊中の艦艇を攻撃されて若干の被害が出たものの、スピットファイアが初出撃し、12機のJu88のうち3機を撃墜、英軍機に被害はありませんでした。なので「フォース湾」はわりと縁起の良い地名と解釈されるようですね。
@user-qg5ld6gl9j
@user-qg5ld6gl9j Месяц назад
曲調がヨドバシカメラ❤
@user-ls1rd1st2f
@user-ls1rd1st2f Месяц назад
元がジョンブラウンの屍ですからね
@user-qn3pq9wm8j
@user-qn3pq9wm8j Месяц назад
​@@user-ls1rd1st2fリパブリック讃歌だと思いますよ 細かくてごめんなさい
@user-ls1rd1st2f
@user-ls1rd1st2f Месяц назад
@@user-qn3pq9wm8j 全ての元はジョンブラウンの屍なので問題はナシ
@user-zs3rt9xw9s
@user-zs3rt9xw9s Месяц назад
昭和末期のCMの 大阪地下鉄恵比須町〜 駐車もできます200台 日本橋のど真ん中〜 ビデオとカメラはエキサイト〜 も一緒やったはずですわ
@NANNDAOMAE
@NANNDAOMAE Месяц назад
無線の音質クソ悪くて伝わってないの草
@user-gb6nn9xq8k
@user-gb6nn9xq8k Месяц назад
面白い軍歌
@いーとも
@いーとも Месяц назад
まあ正式な軍歌では無いけどね 口承歌って感じ
@yukkuri_matsu
@yukkuri_matsu Месяц назад
1:11付近イヤホンで聞いてたらちゃんと左右別で無線(?)のやつ流れてきた
@user-qq6id1tg6q
@user-qq6id1tg6q Месяц назад
いちいち細かいとこもあるんだよね
@user-qq6id1tg6q
@user-qq6id1tg6q Месяц назад
これがソ連の軍歌だったら………………
@daibutsu009
@daibutsu009 Месяц назад
なんか日本の『雪の進軍』みてえなノリだな
@SHIGARAKI-hh7gr
@SHIGARAKI-hh7gr Месяц назад
Ain't〜?って質問する定型文だから 「空軍ってクソ怖くない?」 じゃないんですかね
@rainysebby
@rainysebby Месяц назад
Sorry but I don’t speak Japanese so I’m replying in English Ain’t here is used sort of as ‘do you agree with what I’m saying’
@User-nh2rj46g
@User-nh2rj46g Месяц назад
NO. "Ain't" is a colloquial contraction often used in informal speech. It can stand in for various forms of "to be" and "to have" in negative constructions. Here are some examples of its uses: 1. **Isn't/aren't**: - "She ain't coming to the party" (She isn't coming to the party). - "They ain't ready yet" (They aren't ready yet). 2. **Am not**: - "I ain't hungry" (I am not hungry). 3. **Hasn't/haven't**: - "He ain't finished his homework" (He hasn't finished his homework). - "I ain't seen that movie yet" (I haven't seen that movie yet). 4. **Doesn't/don't**: - "That ain't fair" (That isn't fair). - "I ain't got time for this" (I don't have time for this). Usage: - "Ain't" is generally used in informal contexts, such as casual conversations or in songs, as seen in the lyrics you provided. - It is typically avoided in formal writing and speech, as it is considered nonstandard English. - Some speakers use "ain't" to add emphasis or convey a certain tone or regional flavor. For instance, in the lyrics: - "Ain't the Air Force fuckin' awful" means "Isn't the Air Force fucking awful." - "Ain't the Air Force fuckin' awful" can be translated to more standard English as "Isn't the Air Force really awful."
@SHIGARAKI-hh7gr
@SHIGARAKI-hh7gr Месяц назад
I added it because it was pointed out. In this song, the lyrics "Ain't the air Force fucking awful" are translated as "The Air Force isn't bad." Do native speakers think this translation is correct? 
@rainysebby
@rainysebby Месяц назад
@@User-nh2rj46g you said I was wrong then agreed with me in your explanation lol. But anyways that is all true 👍
@rainysebby
@rainysebby Месяц назад
@@SHIGARAKI-hh7gr it’s more ‘isn’t the airforce awful?’ Than what you said
@User-ju9nd
@User-ju9nd 3 дня назад
馬鹿みたいに笑いながら戦ってる強豪って感じ
@jonathanbanks1458
@jonathanbanks1458 Месяц назад
英語の訳で気になったところがあったので以下に書きました。 "Ain't the airforce f-ing awful?"は”空軍はひでえところだろう?”と訳したほうが適切です。 あと、"We joined the f-ing airforce cause we thought it f-ing right"は”俺たちは空軍に入るのが正しいと思った”の方が正しいと思います。 最後に"But we don't give a bugger if we fly or f-ing fight" は”けれど俺たちは飛ぼうが戦おうがどうでもいい”という意味です。
@MrEgg-xo4um
@MrEgg-xo4um Месяц назад
어쩌다가 알고리즘이 나를 여기로 이끈 것일까...
@user-gx9em6iy9x
@user-gx9em6iy9x 6 дней назад
ドイツ「俺たちこんなヤツらに負けたのか…」
@Yeysysusudkf
@Yeysysusudkf Месяц назад
ミックスリストでクラッシック音楽って出てきたw
@user-ls1rd1st2f
@user-ls1rd1st2f Месяц назад
クラシック(1940)
@user-yc3yn5qp9z
@user-yc3yn5qp9z Месяц назад
このメロディはアメリカ陸軍空挺部隊の歌のかえ歌? それともアメリカ陸軍空挺部隊の歌がこのメロディを変えた?
@user-ls1rd1st2f
@user-ls1rd1st2f Месяц назад
ジョンブラウンの屍といい曲のメロディが使われています
@user-ml7fk1vz6c
@user-ml7fk1vz6c 20 дней назад
fkinwwww
@user-gv6md9by2m
@user-gv6md9by2m Месяц назад
次は旗を高く上げようを出してくださいお願いします
@user-ls1rd1st2f
@user-ls1rd1st2f Месяц назад
なかなか危ないやつをリクエストしますねw了解です!
@user-gv6md9by2m
@user-gv6md9by2m Месяц назад
ありがとうございます
@user-ls1rd1st2f
@user-ls1rd1st2f Месяц назад
流石に消されました、、、要望にお応えできずすみません
@user-gv6md9by2m
@user-gv6md9by2m Месяц назад
バグってまだ見れます
@user-gv6md9by2m
@user-gv6md9by2m Месяц назад
全然大丈夫です
@japanballfornow.4066
@japanballfornow.4066 Месяц назад
"Ain't the air force fucking awful" の、正確には 「空軍はクソだろう?」 (多分)
@user-pb7d9hi2cf5p
@user-pb7d9hi2cf5p Месяц назад
第30航空団の上の人間てそんなにやばかったからこんな歌詞になったんだなあ。 ちなみに 0:47 の「269」てなんですか?
@user-ls1rd1st2f
@user-ls1rd1st2f Месяц назад
翻訳でもよくわかんなかったんでそれっぽく書いてるでけですー
@philipacino
@philipacino Месяц назад
@@user-ls1rd1st2f maritime patrol 269 -> 海上哨戒機
@whitepandajp
@whitepandajp Месяц назад
英空軍にとって危機的であった、1940年8月24日から9月6日までの間に、合計269機のスピットファイアとハリケーンが補充されているので、もしかするとそれを指しているのかも。その間、295機の戦闘機が全損、171機が損傷、1000人に満たないパイロットのうち、103人が死亡または行方不明、128人が負傷したとのこと。 なお、9月7日以降は終戦まで損害が超過することはありませんでした。すぐ後の9月15日に、ドイツ空軍はロンドンに最大規模の空襲を実施しますが、イギリス空軍はこれを退けて戦いの転機となり、この日は「バトルオブブリテンの日」として記念日とされています。
@flusha3837
@flusha3837 Месяц назад
グーグル翻訳を使用しているので、スペルミスがある場合はご容赦ください。しかし、269の背後にある意味は、269が王立砲兵隊であったということです。したがって、彼が「彼らは忘れられるまでそこに留まるでしょう」と言うとき、彼はかつて砲兵部隊が存在したことを意味します。砲兵などの予備役は 1 つのエリアに留まるのが一般的だったため、特定のエリア (269) に駐留する部隊は、基本的に人々が忘れるまでそのエリアに留まります。 これがお役に立てば幸いです!
@sakkra93
@sakkra93 Месяц назад
"269" is No. 269 Squadron, RAF, who were based at RAF Wick in the north-eastern tip of Scotland in 1940.
@user-uh7cg7cd4r
@user-uh7cg7cd4r 24 дня назад
町田🐹🐹🐹🐱🐱🐱
@user-uh7cg7cd4r
@user-uh7cg7cd4r 24 дня назад
吉祥寺🐹🐱
@user-uh7cg7cd4r
@user-uh7cg7cd4r 24 дня назад
八王子🐹🐹🐹🐱🐱🐱
@timpootimpo
@timpootimpo Месяц назад
"Aint the air force fucking awful"って"空軍はクソだ"になると思うんですが
@user-ls1rd1st2f
@user-ls1rd1st2f Месяц назад
リズムになるべく合う様に訳してるので多少はね、、、?
@timpootimpo
@timpootimpo Месяц назад
@@user-ls1rd1st2fだが悪くないと空軍は全くのクソだは意味もほぼほぼ反対になりません?
@user-ls1rd1st2f
@user-ls1rd1st2f Месяц назад
まぁまぁ雰囲気が伝わればなんでもいいんですよ
@timpootimpo
@timpootimpo Месяц назад
@@user-ls1rd1st2f ネイティブとしては良くないと思いますがねーよく全く違う意味で覚えてた単語とか出てきますし
@user-om1fo8dv2x
@user-om1fo8dv2x Месяц назад
​@@user-ls1rd1st2f 俺はあなたの訳が大好きだぜ。 そんなに悪くない
Далее
Fury but from the German Perspective
14:38
Просмотров 2 млн
It seems Sonya's choice was obvious! 😅 #cat #cats
00:20
Looney Tunes - The Ducktators 1942 High Quality HD
7:48
공군 ㅈ같다(Ain't the Air force ***king awful)
2:03
Inside the B-17 Ball Turret
18:59
Просмотров 2 млн
POV: You’re a German soldier in WW1
10:26
Просмотров 408 тыс.
''The Firth of Forth'' - British WW2 song
2:12
Просмотров 10 тыс.
It seems Sonya's choice was obvious! 😅 #cat #cats
00:20