Тёмный

【ヒンディー語講座.4】コピュラ動詞♪簡単なフレーズからコピュラ動詞を学ぼう! 

まよ@インド沼
Подписаться 23 тыс.
Просмотров 15 тыс.
50% 1

!!チャンネル登録よろしくね!!
----ヒンディー語教室もやっています!----
興味がある人は、こちら→indiamylover.com/hindi-class/
ブログ:indiamylover.com/contact/
Facebook: / mayo.hitomi

Опубликовано:

 

28 окт 2017

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 17   
@hamyall
@hamyall 7 месяцев назад
楽しいんで学習してます。 ありがとうございます。
@srk8880
@srk8880 5 лет назад
初めまして、ようやくこんなに素晴らしいピンディ語講座を見つけて嬉しくてたまりません。 素晴らしい講座ありがとうございました。引き続き頑張ってください。
@botgamers4842
@botgamers4842 2 года назад
こんにちはあなたのヒンディー語はとても良いです !
@user.danger.h
@user.danger.h 5 лет назад
super
@madmonk204
@madmonk204 5 лет назад
こんにちは。まよさんのどうが,にほんご れんしゅうの ために よく みています。ぼくは インド人です。まよさん, ピンディご れんしゅうにがんばって ね!
@chickpeapea
@chickpeapea 6 лет назад
こんにちは!とてもわかりやすいヒンディー語講座、ありがとうございます。Hitomi Mayoさんの動画のおかげで、やっとヒンディー語のアルファベットの仕組みがわかりました。一つ教えて頂きたいのですが、私の名前(ようこ)は、योकोで合っていますか?よろしくお願いします。
@ketan_t7313
@ketan_t7313 Год назад
Nice explanation. Just one correction मोठी is marathi word for big. मोटी is hindi and marathi word for fat girl/lady/feminine gender
@mandelbrotsugee
@mandelbrotsugee 3 года назад
二人称 tu は伊語、西語と同じ。
@user-zs7hf6bq6e
@user-zs7hf6bq6e 6 лет назад
ムンバイに興味があって行ってみたいと思っていますがスラムのある地域はやはり危険ですか?
@mayo_india
@mayo_india 6 лет назад
しゃるしゃる コメントありがとうございます(^。^) 海外はどこでもそうだと思いますが、日本のように電車で寝たり夜女の子一人で歩いたりするのは論外です。しかし、安全に気をつけて気を引き締めておけば、昼間のムンバイはそんなに危なくないですよ! もちろん、スラムの中に立ち入ったりすると危ないですが、、、 私はNGO活動でスラムの内部にも言ったことはありますが、そこに暮らしている人たちがみんな危ないわけではないです。一部、貧しさゆえに犯罪を犯してしまう人がいるだけです。 大切なのは、現実を知って、相応のリスク対策(夜一人で出歩かない、バックから目を離さないなど)をすることです。 そうすれば、ムンバイを楽しく満喫できると思いますよー!
@user-zs7hf6bq6e
@user-zs7hf6bq6e 6 лет назад
回答ありがとうございます😊 なるほど、、インドのスラムについて今勉強してるので一度見ておきたいと思ってます。参考になりました! これからも楽しく見させて頂きます!
@chibo326
@chibo326 4 года назад
最後の例文の「学生」という単語「ヴィッディヤールティー」が、どうして途中に「ル」の発音が入るのかわかりません。文字をそのまま読むと「ヴィッディヤーティー」となるのかな?と思ったのですが・・・。それと最後のティーの上にある記号は、初めて見たのですが、「イー」の母音記号であってますか? いろいろ質問してすみません。 本気でヒンディー語を勉強したくてマヨさんの動画を拝見させていただいております。
@user.danger.h
@user.danger.h 5 лет назад
you are facebook use... ..!?
@parveshsanotra9775
@parveshsanotra9775 6 лет назад
例えば)) में दीपिका हूँ। という文章があったら。 翻訳は「メーン ディピカー フーン」とありましたね。 ちょっと違うと思いました。インド人の私からすれば、全然違います。 「メー でぃぴが ふ」どっちかというとこっちです。 最後の「ふ」の後に「ん」は付きますが、すごくちっちゃい音です。本当にちっちゃいです。
@mayo_india
@mayo_india 6 лет назад
コメントありがとうございます。 ひらがなでヒンディー語の読み方を表現するのには限界があることは理解しています。 基本的には私はヒンディー語の文字に忠実に読み方を書いています。 हूँは、हに長母音の「うー」とチャンドラビンドゥが付いているので、「フーン」と表現しています。 例えば、これを「フ」と表現したら、हुと同じになって見分けがつきません。 加えて、ヒンディー語の発音でも私は「フ」より「フーン」の方が近いと思います。 मैंとमेंの表現も難しいです。 मैंを「マェーン」と表記し、मेंを「メーン」または「メン」と表記することも可能ですが、「マェーン」はあまりにも実際の発音と違うため、「メーン」と表記しています。
@user-pl8bt8ii8j
@user-pl8bt8ii8j 4 года назад
マジでタイプなんでご飯行きましょう? 勿論貴方の奢りで!
Далее
FARUX RAIMOV AVJIGA CHIQDI - JAVOHIR🔥
01:01
Просмотров 1,7 млн
КТО ЭТО БЫЛ?
25:31
Просмотров 1,1 млн