Тёмный
No video :(

【命名注意】アメリカではつけられない名前10選が予想外すぎた 

Kay & ZooKatsu
Подписаться 274 тыс.
Просмотров 349 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

5 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 427   
@user-jy6ej3ky2k
@user-jy6ej3ky2k Год назад
日本の場合、王子と名付けられた方が名前を変えたのを思い出した。 手の上げ方が国によって違うのは良いな😀 色んな名前に変えたい人がいたんだな…面白い😂
@candraguppy-on5gz
@candraguppy-on5gz 7 месяцев назад
たしか「王子」でなく「王子様」だった気がする。
@lovewoodchuck
@lovewoodchuck 7 месяцев назад
そうです、王子様 です! その人の自分宛の封書を見ましたが、 ○○ 王子様 様 でした、、 王子様くん、18歳で改名されていました
@user-iy8zh3mv8u
@user-iy8zh3mv8u 29 дней назад
改名する時、母親は反対したんだとか。 息子が悩んで変えたいって気持ち、 理解出来なかったんですね😓
@ryiw7183
@ryiw7183 День назад
肇になってたな。
@JeFun1226
@JeFun1226 Год назад
日本では「子」という字が「太子」等に代表されるように偉い人にしか使えなかったけど、解禁されて急に「〇〇子」って女の子の名前が増えたタイミングがあったと聞いたことがありますよ〜!
@zken7480
@zken7480 Год назад
子は昔、男の意味もありましたね。代表例がお小野妹子とか蘇我馬子。
@user-ix4hb6ft4n
@user-ix4hb6ft4n Год назад
@@zken7480 帰国子女とかもその名残がありますね
@mogura-mama
@mogura-mama Год назад
明治産まれの祖母の名はウメでした。 あの時代はトラとかタツが平民女性の名でしたね。 縁起のいい松竹梅からつけたり生き残るように虎や龍といった強い生き物の名をつけたりしました。 平民でも子をつけるようになったのは明治以降で貴族女性の名に子がついたので憧れもあって付け始めたと聞いたことあります。 個人的には大正から昭和初期を感じる房枝とか敏代とかノスタルジックな感じがします。
@xapaga1
@xapaga1 6 месяцев назад
@@mogura-mama  幕末生まれで今年(2024年)五千円札の肖像に内定してる津田梅子も元来は梅(うめ)だったが、帰国後に当時の流行に乗って梅子を名乗った。40歳手前で戸籍も梅子に改名したので、お札には梅子の名前で載る予定。ちなみに昭和戦前期生まれの伯母で里子(さとこ)を名乗っている人が居るが、戸籍上はサトだ。
@xapaga1
@xapaga1 6 месяцев назад
@@mm-mo1mh  「子」が付く女子名は明治期に一度流行し、大正期には廃れた。だから貴君の言う「婆さんたち」は大正生まれだね、きっと。これが昭和10年代(1935-44年)辺りから「子」が付く女子名が再度復活流行し、平成の劈頭(概ね1990年)ぐらいまで続いた。この期間(1935-90年)に生まれた吾輩の女性親族も、(もちろん親族ではないが)女性皇族も、「子」が付く名前が圧倒的に多い。
@maggot6320
@maggot6320 Месяц назад
私アメリカ人だけど2には例外が一つあると思います。スペイン語圏の国では「Jesús」ってつけるのが一般で大丈夫です。アメリカはスペイン語圏の人が多いんでその文化の違いがわかってて違和感がないと思います。発音もちょっと違くて「ジーザス」の代わりに「ヘズース」みたいな発音です。
@cho-un
@cho-un 19 дней назад
>スペイン語圏の国では「Jesús」ってつけるのが一般で大丈夫です。 そうですね。ヘススなんてとっても平凡な名前です。別にアメリカで出生したり改名する場合でもJesusはOKのはず。 この動画で「Santa」「Clause」のセットがダメなんじゃないかと言ってるのと同様に、おそらく「Jesus」「Christ」のセットの時だけは許可されなかったのではないかなと、私は思います。その点でこの動画は説明不足なのかなと。「救世主イエス」は認められなかったけど、単なる「イエス」ならOKでしょう。
@granderegalia
@granderegalia Год назад
昔だけど海外(アメリカ?)で父親が映画好きで「ロボコップ」って名付けられた息子さんのインタビューみたいなの見た気がする
@user-bq6ms9iq7f
@user-bq6ms9iq7f 7 месяцев назад
アメリカ人の先生に名前を聞かれて雄大(ユーダイ)と答えたらオーマイガーと返ってきたという話聞いたことある。
@ayum1515
@ayum1515 7 месяцев назад
私も笑われたな。
@xapaga1
@xapaga1 6 месяцев назад
@@ayum1515  イギリスの大学に居た頃、ギリシア人学生ども(ハッキリ言ってイケ好かない連中)が Hisaaki Hino という日本人経営学者が書いた論文を見つけたと言って大笑いしてた。その名前がギリシア語だと最高に可笑しいらしい。なかなか教えてくれなかったが、どうやら「セー液どっぴゅー」ぐらいな意味らしい。  あと日本のパスポートの本人写真ページに本籍地(Permanent Domicile)としてローマ字の都道府県名が記載されているが、そこに Kumamoto と書いてあると東アフリカ地域で大きなトラブルに見舞われる。昔ケニアの入国審査官に「本官をバカにするのか!」と別室へ連行された日本人(熊本人)が居た。Kumamoto がスワヒリ語(東アフリカ地域の国際共通語)で「万子熱い」という意味になってしまうからだ。あと、Kumasawa という苗字の人も入国時にトラブる。「万子オッケー」という意味になってしまうからだ。
@user-tl2zh7dm7f
@user-tl2zh7dm7f 6 месяцев назад
私の親戚の子も雄大だけど、アメリカでは北斗の拳の「お前はもう死んでいる!」同然に受け取られるのか。 彼が海外旅行するときは、気をつけるように忠告しようか。
@jazzsinger3515
@jazzsinger3515 6 месяцев назад
省略してのゆー、も、だいも語弊があるから、また他に名前考えないとってなるね。😢
@xapaga1
@xapaga1 6 месяцев назад
@@user-tl2zh7dm7f  もし将来英語圏の人と取引するような大人に育てないのなら、自分の子供にユーダイという名前を付けるのは絶対に避けねばならない。「おめぇ 志・ね!」ぐらいシャレに成んない名前だからな。  それと、もし将来中華文化圏の人と取引するような大人に育てないのなら、自分の子供に花子という名前を付けるのはやめた方がいい。英語で言う beggar (ベガー) の意味になっちまうから。でも手遅れな場合は華子という偽名を名乗ることでトラブルを避けるそうだ。
@momo-ct5mr
@momo-ct5mr Год назад
その名前はダメだったのにイーロンマスクの子供の名前は登録OKだった事に驚き😂笑
@honteru4
@honteru4 Год назад
名前の制限面白いですね😂 ちなみにイチロー選手は次男なんだそうですw
@kayzookatsu
@kayzookatsu Год назад
確かに!イチロー選手は次男なのに一郎ですね😂
@eve0318
@eve0318 Год назад
まぁ、一郎じゃなく一朗だからね。 お兄さんもイチローも、祖父から「一」を継いだだけですから。 イチロー兄弟に限らず、その祖父からは全ての孫に「一」を名前に入れてるらしいですね。
@hiromitomura1971
@hiromitomura1971 Год назад
私の大学時代の友人で新二という名の長男がいる。ちなみに次男の名は太郎らしい。親御さんの意図がよく分からなかった。
@hiden8930
@hiden8930 2 месяца назад
昔、巨人の中畑が名前の由来を聞かれて「四男だから清(キヨ"シ")」と回答してた。 兄とかは普通に数字が入ってるけど、自分は語呂合わせなんだって… あと、姉妹続きの後に出来た長男に「太一郎」をつけた人を知ってる。
@laten11
@laten11 Месяц назад
@@eve0318 山内家・滝川家かよw
@kez024
@kez024 Месяц назад
ちなみに「ジーザス/イエス(アラビア語では『イーサ』)」は、イスラム圏だとフツーによく命名される名前です。 さらに言えば「ムハンマド(マホメット)」は4〜5人に1人はいる超メジャーな名前ですが、これはムハンマドを含めた預言者は「尊敬」の対象ではあっても「崇拝」の対象ではない(なので人に命名するのはOK)という考え方に基づいているようです。 余談ながら「ジブリール(ガブリエル)」とか「ミハーイール(マイケル)」などの天使の名前はOK、「アッラー(唯一神)」はNGです。
@ru_take
@ru_take Год назад
日本だと漢数字で一二三(ひふみ)とか、五十一(いそかず)とか普通につけられるから、アメリカだと数字の名前ダメな説は勉強になりました
@dkAzusa
@dkAzusa Год назад
😊😊😊😊
@xapaga1
@xapaga1 6 месяцев назад
アメリカで一番ヤバいのは五十六(いそろく)だね。瓶ラーディン並みに絶対ダメ~!
@realfordf1865
@realfordf1865 2 месяца назад
ジジイが子供の頃1069さん、最終的にどっかの州でone o six nineで改名できたって話を読んだんだが日本語でクググった限り出て来ない。
@user-fv6po3eq2q
@user-fv6po3eq2q 14 дней назад
マンガの主人公に九十九(つくも)ってのがいたねえ。あとホントかウソか知らないけど一(にのまえ)九十九(つくも)ってのがいたとかどーとか?
@han55870
@han55870 Год назад
確かスペイン語圏ではJesús(へスース)さんいますね。
@anone4
@anone4 2 месяца назад
そうそう 普通にいますね!
@natto9919
@natto9919 2 месяца назад
ダメなのは Christ の方ですよね。Christ はメシアだから。Jesus は山程いますよ。
@onepiece3595
@onepiece3595 2 месяца назад
そうですね。 どうしてもクリストを名前に付けたいのであれば、男性ならクリスティアーノ、女性ならクリスティーナになりますね。
@natto9919
@natto9919 2 месяца назад
@@onepiece3595 そう言えばそうですね。Christopher なんて言うのもありますね。
@wolf-chief6018
@wolf-chief6018 Месяц назад
ブラジルにもjesus(ジェズス)と いうサッカー選手もいますね。
@user-yj9mk9wy1h
@user-yj9mk9wy1h Год назад
じゅげむじゅげむごこうの…
@yongchuanmi8228
@yongchuanmi8228 Год назад
外見は日本人、素顔はアメリカ人、その名はKayって面白い。
@ped02744
@ped02744 Год назад
固有名詞として認められないものはダメというのは商標登録でも同じ(i486以降はi586ではなくPentiumになったのは有名な話)だから、数字だけはだめというのはわかりますね。@はもはや記号ですしねw
@KonTanu
@KonTanu Месяц назад
数字だけだから駄目と言われて変えたのは80386をi386にした時の方だった気も
@user-ry5nv4ry2d
@user-ry5nv4ry2d 7 месяцев назад
日本で規制が緩かったころ名付けられた「A子」さんという人が30年くらい前にテレビに出ていた。
@user-rq3vn9gk6w
@user-rq3vn9gk6w Месяц назад
陸奥A子。 佐藤B作…。
@toshiwatoritakunai
@toshiwatoritakunai Год назад
日本で悪魔ちゃんって問題になったよなぁ。
@MAMONONEKO
@MAMONONEKO Год назад
結局、亜久(アク)になったはず… 悪魔ちゃんとは呼びにくいのか 「アク」というニックネームで 呼ばれていたからそれで妥協 したとかなんとか…。最初から そっちの名前にしとけよって話 それ以前もDQNネームがあった かもだけど、日本のマスコミで 最初にクローズアップされたの は「悪魔ちゃん騒動」だと思う
@xapaga1
@xapaga1 6 месяцев назад
@@MAMONONEKO  で、その父親、後に覚醒剤でタイーホされたんだよな。やっぱりアタオカ。
@realfordf1865
@realfordf1865 2 месяца назад
@@MAMONONEKO 「亜駆」じゃなかったけ?漢字を分解して並べ直すと亜区馬(あくま)ってオチで。
@user-qd7rc8mv1b
@user-qd7rc8mv1b Месяц назад
この出来事を思うとアメリカで「デビル」っが名前はつけられるのかどうか気になりますね
@user-xd8cd8zf8u
@user-xd8cd8zf8u Месяц назад
馬鹿親
@shinchan1868
@shinchan1868 Год назад
アメリカにいらっしゃるJesusさんは皆さんスペイン語国からの移住者です。スペインではヘスースと読むのでしょうか? アメリカにいるメキシコ人はヘズースと読んでいました。 方言ですかね。
@onigirichige
@onigirichige Год назад
男兄弟で「ヤマト」「タケル」「ミコト」ならいたなあ
@pawnpipe
@pawnpipe 8 месяцев назад
スペイン語圏には Jesus (ヘスス) さんは大勢いるのにな。Adolf はありふれた名前だったが、ヒトラーのせいで誰もつけなくなった。日本でも大久保清の事件から、「きよし」 は少し避けられるようになったとか、聞いたことがある。日本人にはエリカさんがけっこういるが、ナチスの軍歌に Erika というよく知られたものがあり、ドイツ人はあまりつけないらしい。
@xapaga1
@xapaga1 6 месяцев назад
@@miceli2363  今では千円札の肖像画になっている野口英世博士。元来は野口清作(のぐち せいさく)だったが、満22歳で英世と改名した。「坪内逍遥の流行小説『當世書生氣質』を読んだところ、弁舌を弄し借金を重ねつつ自堕落な生活を送る登場人物・野々口精作が彼の名前によく似ており、また彼自身も借金を繰り返して遊廓などに出入りする悪癖があったことから強い衝撃を受け、そのモデルであると邪推される可能性を懸念し改名を決意」とウィキペディアにある。
@QTX1234
@QTX1234 6 месяцев назад
adolfoは結構いるのでわ? 戦後生まれのオペラやサルスエラの歌手に何人かいますよ。
@Porco_Utah
@Porco_Utah 2 месяца назад
Adolf の名前は  ドイツの聖人  Adolf of Osnabrück, O.Cist から来たものだと思いますね。
@user-jh5if2gp6k
@user-jh5if2gp6k 2 месяца назад
エリカもたくさんいますよ。花の名前だし。
@pawnpipe
@pawnpipe 2 месяца назад
@@user-jh5if2gp6k そうでしたか。あの軍歌だと故郷で 1 輪だけ咲くエリカがどうとか言ってるんですが、エリカは群生する花で、どうもイメージが合いません。
@user-xj5lj2tc6e
@user-xj5lj2tc6e Год назад
どうもキラキラネーム姉弟です。 良いことは直ぐ覚えられること。 悪いことは何回も聞き直され最終的に筆談になることです。
@user-iy8zh3mv8u
@user-iy8zh3mv8u 29 дней назад
国語の先生でさえ、読めない名前増えたからね。 いま出席簿には、必ずひらがなで読みを書いてあるって。 あと男女もややこしくなったので、「くん」は辞めて、 みんな「さん」呼び😓
@Mr.Y___
@Mr.Y___ Год назад
Kevin's English チャンネルの関連で出てきて最近ハマってます😂 面白すぎですね👍
@user-pg8zy5gw1h
@user-pg8zy5gw1h Год назад
何年か前『あくま』って名前がダメってニュースなった事はあったよね
@user-wm9gd6no6g
@user-wm9gd6no6g 8 месяцев назад
虐められるとかで┉。その後その子はどうなったのだろう
@user-iy8zh3mv8u
@user-iy8zh3mv8u 29 дней назад
@@user-wm9gd6no6g 結局、亜駆(あく)って名前に落ち着いたけど、 スナックで働いてた母親は離婚して、子供置いて出て行って、 父親か覚せい剤で捕まり、亜駆クンは施設に入ったそうだ。 いまは31歳(2024年現在)か、どんな大人になったかな🙄
@hazureito04
@hazureito04 Месяц назад
「オースティンパワーズにフクミとフクユって名前の日本人キャラが出てくるぞw」ってフランス人の友人に言われて、「そんなん本当はいないから」って答えたんだけど、職場の別の部署に普通にフクミさん居て、紹介された時吹きそうになった。
@hiroshitenfrecce6358
@hiroshitenfrecce6358 Год назад
禁止はされてないだろうけど 福くんとか英語だと良くないんだろうな "FUKU"はねえw
@hkkjTacTacfijoa
@hkkjTacTacfijoa Месяц назад
なんか日本食レストランで福って名前つけようとしたらダメって言われた話聞いたことある
@english_5359
@english_5359 2 месяца назад
優作はやばい(ユーサック) あと、愛はI’m I ってなってHuh?ってなるね笑
@gabugabugabugabu
@gabugabugabugabu Месяц назад
愛ちゃん知り合いにいるけどAIでアイかエーアイって呼ばれてる😊
@user-jm4vz9um5h
@user-jm4vz9um5h Год назад
「悪魔」は出生届けの段階で市役所の窓口でl断られました。確か福生市だと思う。
@malapitlang
@malapitlang 7 месяцев назад
それは昭島市です。その時の市民課長は後で退職したと聞きました。
@hidekatsusayano9839
@hidekatsusayano9839 Год назад
たしかに名前に天皇って付けたら不謹慎と言われるだろうな
@user-ng8mx2jd7j
@user-ng8mx2jd7j 7 месяцев назад
昔、なるほど・ザ・ワールドで、 ロシアに「歴代天皇の名前」を付けた一族が紹介されてた。 ロシアが日露戦争に敗北した後に生まれたご先祖様?が 「ムツヒト」と名付けられて以来、つってたな。
@xapaga1
@xapaga1 6 месяцев назад
中国人は会社名とかブランディングに割と平気で「皇」の字を使うね。昔、成田空港で「皇家旅行」とかいう黄色い小旗を掲げた大陸系(おそらく香港)のツアコンを見てビビったよ。丁度日本人が勝手に Royal の名前を使うみたいな感覚なんだろう。イギリスでは Royal の名称は厳しく規制されるが、日本では野放しだから。
@user-ey8uu5gv8p
@user-ey8uu5gv8p Месяц назад
​@@xapaga1 「王」って名字も普通に有るからね
@AdventurewithSunny
@AdventurewithSunny 2 месяца назад
King っていう名前の人に会ったことがありますが、確かイラン生まれでした。メキシコ系ではJesusさん結構いますよ。
@user-zg7ws4wk2j
@user-zg7ws4wk2j Год назад
1069は妥協してlobqにしたらダメだったのかなぁ
@ain3588
@ain3588 8 месяцев назад
面白かったです!個人的なお願いですが、老眼のせいかホワイトボードの文字が見えにくいので、テロップがあると凄く助かります!
@user-cn8rx4ug7i
@user-cn8rx4ug7i Месяц назад
サタンは大丈夫なのかな、20年ぐらい前もっと前か悪魔くん騒動が日本でありました。結局亜駆くんかそんな名前に落ち着いたんやったはず。
@haruoharumaki3955
@haruoharumaki3955 8 месяцев назад
画狂老人卍という世界でも有名な日本人がいましたとさ。。
@user-nb6fh4hu6w
@user-nb6fh4hu6w 6 месяцев назад
葛飾北斎の晩年の作品には、「画狂老人卍」の落款がありますね。
@hanasuzu2672
@hanasuzu2672 25 дней назад
まあペンネームですから。
@user-xx4hx7zj3d
@user-xx4hx7zj3d Месяц назад
競走馬の名前だったらOKになりそうなのがありますよね。以前、日本の中央競馬には「エアメサイア」という名前の馬いましたし。
@riorichan
@riorichan Год назад
abcdeでアブシディーが許可されて 驚愕したけど 日本だって『あい』ちゃんいるわと思い知らされた
@user-cl8nw5rr2z
@user-cl8nw5rr2z Год назад
"いろは"ちゃんはけっこうおるよ。
@Porco_Utah
@Porco_Utah 2 месяца назад
アメリカでも、カトリック教徒は 聖人から名前を取る場合がほとんどですね。 日本の場合は洗礼名と実際の名前は違う場合がほとんどですが。 アメリカのカトリック教徒では洗礼名と実際の名前が同じですね。 それで、カトリック教徒は似たよう名前が多いです。 私の洗礼名は ラテン語では Paulus 日本語で パウロ 英語では Paul ですね。
@char267
@char267 Год назад
最初の【START】と字幕出たのを見て「そうかぁ、スタートはダメなんかぁ」と納得した自分が居て、手にフリップ持ってた時に「えっ?」となって。 良かった、嫁も子供もねてるから恥かかなくてと思った自分は小市民w
@minionssorry1437
@minionssorry1437 Год назад
背景すてき〜
@sayakabritton5770
@sayakabritton5770 Год назад
スペイン語圏ではJesusと書いてへスースと読む方がたくさんいます。アメリカでもへスースさん会いましたがアメリカに移住した方達なのかな?
@edokko3
@edokko3 Год назад
その通り。ロサンゼルス市の人口の中でメキシコ系のアメリカ人が半分近くいて First Name ’Jesus’ ヘスース はゴロゴロいる。また First Name ’Omar' も非メキシコ系は オーマー と発音するがスペイン語を話す連中は オマール と呼ぶので、うちの女房は「なんか、トイレの一部をそう呼ばない?」なんて。汗
@xapaga1
@xapaga1 6 месяцев назад
@@edokko3  オマール海老みてぇだな。かと言ってオーマーだとドイツ語で婆ちゃんだしなぁ。
@user-mi1wk3ms1z
@user-mi1wk3ms1z 7 месяцев назад
ジーザスはスペイン語圏やポルトガル語圏にはいますね。 スペイン語圏だとヘスス(jesus)、 ポルトガル語圏だとジェズス(jesus)。
@user-mi1wk3ms1z
@user-mi1wk3ms1z 7 месяцев назад
「卍」は日本では名前には使えません。 理由は常用漢字及び人名漢字にないからです。 「卍」は漢字です。
@user-mi1wk3ms1z
@user-mi1wk3ms1z 7 месяцев назад
ビル・ゲイツのフルネームって、 William Henry Gates Ⅲ(ウィリアム・ヘンリー・ゲイツ三世)じゃなかったっけ?
@djyohko
@djyohko Год назад
Jesus はアメリカには結構たくさんいますよね。 ヒスパニック系が殆どで「ヘスス」と読むけどスペルはしっかり”Jesus”
@shinchan1868
@shinchan1868 Год назад
アメリカにいらっしゃるJesusさんは皆さん「ヘズース」(スペイン語)と読み、スペイン語を母国語とする国々から来られたカトリックを深く信仰している方々です。すみません、ポルトガル語を母国語とされている方々については知りません。
@alyinus7152
@alyinus7152 Год назад
アメリカでヘススさん見た事あります。 最初びっくりしました笑
@yukofoy
@yukofoy Год назад
Angelもありますねー、やはりヒスパニック系で発音が「アンヘル」。しかも男の子に使われる。私があったアンヘルはガタイのいいオッちゃんばかりだった😂
@user-ij6dz7bf7z
@user-ij6dz7bf7z Год назад
Jr.や1st、2nd・・・は、親と名前が同じ時に付けることが可能ですが、日本の場合、親と同じ漢字の名前はダメです。 例えば、親が『純子(じゅんこ)』の場合、当然『純子(じゅんこ)』はだめです。『純子(すみこ)』読みが違っても漢字が同じならダメです。 しかし、『順子(じゅんこ)』読みが同じても漢字が違えばokです。
@jahqoo9356
@jahqoo9356 4 месяца назад
母子家庭だった先輩が、字も読みも同じ同名の人とお母さんが再婚したために改名しました。同じ家に同じ名前だとややこしいからね。
@keiadachi4800
@keiadachi4800 11 месяцев назад
日本で数字の名前なら、「一二三(ひふみ)」がありますね。
@user-hl6mg2ry9u
@user-hl6mg2ry9u 5 месяцев назад
アマテラスちゃんは確かにwwwでも日本でヤマト・タケル・ミコトの3兄弟とか3兄妹とかは探したら居そうwww
@user-pr8vx3my3u
@user-pr8vx3my3u Месяц назад
なんか前に見たことあるぞ… 猫だったかもしれんけど😸
@user-lh8fp1wf9e
@user-lh8fp1wf9e Месяц назад
そういえばアメリカって戸籍って概念ないよね。どうやって届け出るんだろ
@user-hu1gb4cb4p
@user-hu1gb4cb4p Месяц назад
日本の戸籍みたいに家族関係まで詳しいものはないですが、ソーシャルセキュリティーナンバーという個人を特定するシステムがありますよ。長期滞在する外国人でも登録します。
@sunnyside_up_up
@sunnyside_up_up Год назад
苗字では結構たいがいのやつ有りますよ。でもJesusって名前の人は結構います。初めて見たとき「!!」ってなりましたが、読み方はジーザスじゃなくて「ヘスース」でした。Jesus単発ならいいんですかね?その名前はヒスパニック系の人に多い気がしますが、母国でつけられてからアメリカに来られたんですかね。
@yukofoy
@yukofoy Год назад
アメリカにはヒスパニック系(メキシコ、サルバドル、グアテマラなどなど)の移民が多いので、アメリカ生まれでも二世三世でもへスースは普通にいますよ。カリフォルニアとかメキシコ側の方がヒスパニック系多いですね。メキシコから離れてる寒い州にヒスパニック系はいる事はいるけど少ないですね。
@sunnyside_up_up
@sunnyside_up_up Год назад
@@yukofoy CAの方はヒスパニック系の方が多い関係でやはりヘスースという方も多いのですね!私はその寒い州に住んでいますが、2、3回くらいヘスースさんに会ったことがあるくらいです。
@kunsuker
@kunsuker Год назад
子供の名前をアドルフにしようとして大騒ぎになる映画が最近ドイツで作られましたね。
@mikoLeonheart
@mikoLeonheart Год назад
なんて題名かわかりますか❔
@kunsuker
@kunsuker Год назад
@@mikoLeonheart 邦題は「お名前はアドルフ?」 原題は„Der Vorname“ フランスの作家が書いた舞台劇が原作で、2018年にドイツで映画化されました。
@xapaga1
@xapaga1 6 месяцев назад
@@kunsuker  フランス文学の『アドルフ』(Adolphe)は、吾輩の大好きな作品なんだけどね。こっちの『デア・フォアナーメ』(そのファーストネーム)は全然毛色が違うようだ。
@user-nb6fh4hu6w
@user-nb6fh4hu6w 6 месяцев назад
ハノーヴァー王家のイギリス国王ジョージ3世 George III には、ケンブリッジ公爵アドルファス・フレデリック Adolphus Frederick, Duke of Cambridge という名前の御子息がいます。 英語のアドルファス Adolphus の名前はドイツ語のアドルフ Adolf と語源は同じようですが、現在、アドルファス Adolphus の名前は付けられているのでしょうか?
@QTX1234
@QTX1234 6 месяцев назад
@@user-nb6fh4hu6w 平気で付けてるのは、大戦に参加しなかったスペインくらいではないでしょうか。
@user-lh7el5ox1m
@user-lh7el5ox1m Год назад
昔の東アジアでは 皇帝や王や君主と同じ名前は 自分が命名が先だとしても、改名してまで遠慮したというね
@user-lh7el5ox1m
@user-lh7el5ox1m Год назад
逆に君主から直々に 同じ名前の漢字を拝命する場合もある
@namenick3958
@namenick3958 Год назад
最近でも北の将軍様の娘さんと同名は禁止・改名のお触れが出たとか聞きました…
@qzlbux1688
@qzlbux1688 Год назад
小学校の同級生に阿部真理亜がいたがアメリカではOK?
@xapaga1
@xapaga1 6 месяцев назад
なんか叡智な大人のV業界女優さんに、そんな芸名の人いなかったっけ?
@sabbathblack568
@sabbathblack568 Месяц назад
​@@xapaga1 小澤マリアさん?
@sabbathblack568
@sabbathblack568 Месяц назад
アメリカのミュージシャンに「Sonny Boy Williamson II」という、ローマ数字の2を使ったブルースシンガーがいた。もちろん「Ⅰ」もいて、こちらもブルースシンガー。
@UCqvE0JK3CpeneB8vYMKw1dA
@UCqvE0JK3CpeneB8vYMKw1dA Месяц назад
零郎?0郎?好き🤣
@pyropegarnet9540
@pyropegarnet9540 2 месяца назад
イギリス王室では John という名前はつけないですね。
@Date742
@Date742 Год назад
好きに、つけられると思ってました!
@buffalo7163
@buffalo7163 2 месяца назад
元妻(クリスチャン・米国人)が「まさや」の発音が Messiah に似てるって事で、息子に「まさや」と名付けた。
@bazkf9979
@bazkf9979 Год назад
Lucifer とかは ・・・ まぁ だめよねぇ~ えっと・・なんか 前っからお目にかかっていた方のような気がしていて引っかかっていたのですが・・・ そういえば kay さん 小池栄子さんに似ているな~と思って 自己完結してしまいましたw
@Nazu_pen
@Nazu_pen 2 месяца назад
ベトナム人で、ネイさんという男子とニイさんという女子がいた。 あれ、苗字か…
@ctakabe
@ctakabe 7 месяцев назад
2:26Zookatsuさんはプリンス・フィルダーを知らない?
@moshichan06
@moshichan06 Год назад
スペイン語圏にはJesús(ヘスス)さんいますね
@user-jd2wr8jl6g
@user-jd2wr8jl6g 9 дней назад
「鬱墓怒」 ウツボットとかはどうですか?
@user-e5y7j9w
@user-e5y7j9w 8 месяцев назад
ふく が苗字にあるひとが日本人には多い。 Fワードに聞こえるらしい。
@user-mb8lr5gi5w
@user-mb8lr5gi5w 8 месяцев назад
オアシスのギャラガー兄弟が福岡のことF〇〇Kオカって言ってたよね。
@melonpamelonpa
@melonpamelonpa Год назад
ズーカツさんお腹痛いっぽいお顔w
@user-lp3ft3cq5n
@user-lp3ft3cq5n 2 месяца назад
ヨハネとかパウロはいいのか?
@user-kq8se1nk5o
@user-kq8se1nk5o 6 месяцев назад
元々@は経理で単価の意味だから昔からあるよ。 昔のタイプライターにもちゃんとあるよ。
@rosan6179
@rosan6179 7 месяцев назад
昔子供にダミアンと名付けて教会から洗礼を拒否された事件がありましたが、これは映画の影響でしょう。
@user-kt9qb6ep3f
@user-kt9qb6ep3f Год назад
キリスト系はNGなのがわかりました!日本のアニメの主人公は多いけどね!
@user-my8yw6tx7s
@user-my8yw6tx7s 2 месяца назад
メアリー(マリア)とかジョン(ヨハネ)とかイエス以外のキリスト系はおりまくるけど…
@Giitakun
@Giitakun 7 месяцев назад
スペイン語圏ではJESUS ヘススは結構居ますね
@PKG-MPUMKL-MPjMKL-MPjK
@PKG-MPUMKL-MPjMKL-MPjK Год назад
日本語のこんにちはや、sushiって言うキラキラネームの赤ちゃんは、アメリカにいますか?
@user-mt5pt8in5f
@user-mt5pt8in5f 2 месяца назад
本当の名前にはいたか分かりませんが、葛飾北斎は晩年に画狂老人卍という画号を使っていました。 現代にいたとしてもキラキラネームすぎますよね😂
@loukoumi624
@loukoumi624 Год назад
1069 トーロクなのに登録出来ないとはこれ如何に。
@user-ye3cb1xc2q
@user-ye3cb1xc2q Год назад
17:22辺りから変な声が聞こえる
@nagaseyuki
@nagaseyuki 7 месяцев назад
有名なアメリカ人でWilliam Henry Gates IIIという人がいます。
@souitirou00
@souitirou00 Год назад
@はアンフォラ(液体の計量容器)が元の意味だから樽さんとか壺さんになるかな?
@yamameg51
@yamameg51 Год назад
ピカチュウつけたのは結構前に有名になってたから最近の若者ではない、、、、と思った。
@rep1877
@rep1877 Год назад
妻が妊娠した時、女の子だったら卑弥呼とかどう?って言ったら危うく離婚騒動に発展しそうになった俺が通りますよ
@user-zp6cw6rc6e
@user-zp6cw6rc6e Год назад
コテコテの日本人の自分からしたら、天使名が名前なのには憧れる。ラファエルとかガブリエルとか。😃
@user-wn9kl4rb2l
@user-wn9kl4rb2l Год назад
私はトモコという名前ですがアメリカでは発音できないのか、トメコと呼ばれます。悲しいです😢
@user-wn9kl4rb2l
@user-wn9kl4rb2l Год назад
@@LAKing569 トモミさんもですか?お互い頑張りましょう☺️ 私もあきらめて、kathyと私は読んで頂きました😆
@user-wn9kl4rb2l
@user-wn9kl4rb2l Год назад
@@LAKing569 こんばんは。私はラストネームのはじめのイニシャルに被せて見つけました。
@kata4989
@kata4989 Год назад
ケンイチとかも英語圏ではほぼケニチになりますよね。
@user-wn9kl4rb2l
@user-wn9kl4rb2l Год назад
@@kata4989 こんばんは。英語圏ではkenさんと名乗っていますか?
@kata4989
@kata4989 Год назад
@@user-wn9kl4rb2l こんばんは。 上記のケンイチさんはアメリカズゴットタレントで過去にグランドチャンピオンになったダンサーの方ですが、自分でもケニチと名乗り、審査員もケニチと呼んでいました。
@Kutsuco.
@Kutsuco. Год назад
わたしの従兄弟はアメリカ生まれで 日本語は話せません。 名前はベアロンで…調べてみたら 合金 😳 という意味でした。
@yottom7
@yottom7 2 месяца назад
日本人の名前で雄大(ゆうだい)とか 麻生(あそう)さんは音がヤバイらしい・・・麻生は FamilyName だ
@kabayakiunagi3936
@kabayakiunagi3936 6 месяцев назад
日本では「悪魔」が却下された件がありますが、アメリカで「Devil」とかはどうなんでしょうね。
@user-kg5sk8xe5h
@user-kg5sk8xe5h Год назад
友達が羽似衣 はにいちゃんだった💡
@ko84
@ko84 6 месяцев назад
1069は確か性的な意味があったはず。
@user-cz5il7vf6f
@user-cz5il7vf6f Месяц назад
まぁ「名付けハラ」にならないように考えるのが親の責任よね。
@YingFeiyi_BlueOceanJobz-PeaCHI
@YingFeiyi_BlueOceanJobz-PeaCHI Месяц назад
0:52 苗字でKingの方は居たな…
@You0uoY
@You0uoY 8 месяцев назад
外国の名前も日本語で変な意味になるのもあるから不思議なことではないし、『言語の権利に関する世界宣言』に触れるから、他人の名前をどうこう言わない方が良い
@MAHAJANGA
@MAHAJANGA Год назад
プリンスって書こうと思ったけど、どのフォントにも無かった(TOT) キングはミドルネームだとOK?
@MAHAJANGA
@MAHAJANGA Год назад
ノーマン・キング・ベイツ
@mai9275
@mai9275 Год назад
学校にツクヨミちゃんいたわ笑
@user-yj4de9ms3w
@user-yj4de9ms3w Год назад
日本でも悪魔ちゃんがダメになったよな
@kohasakawa2501
@kohasakawa2501 7 месяцев назад
@はダメだけど、為五郎はOK。驚くよねえ。
@user-ur4po8kk6u
@user-ur4po8kk6u 6 месяцев назад
ハナ肇?
@user-vw4ul3fg3g
@user-vw4ul3fg3g 7 месяцев назад
「III」は病のillと混同するから…?
@jungkook97901
@jungkook97901 Год назад
王くんと姫ちゃんって子友達にいたな
@quarterto5
@quarterto5 6 месяцев назад
日本でも王子様とか言う名前を付けてた親が居たな。結局、子供は大人になって改名したらしいけどね。
@user-cs2uy7tk1e
@user-cs2uy7tk1e 7 месяцев назад
日本で少し前に『悪魔』って名前付けた親いたよね😅結果的に役所の拒否が裁判で通って渋々変更したって記憶が蘇った😅
@user-ff2yu4tn9d
@user-ff2yu4tn9d 2 месяца назад
イタリアの男の子の名前に救世主(サルバトーレ)は多くいます。 アドルフ・ヒトラーがダメなら、マオ・ツートンやポル・ポト、スターリン、ムッソリーニはよいのかな???
@user-kq8se1nk5o
@user-kq8se1nk5o 6 месяцев назад
ナポレオンボナパルトはええんかな?❤
@ohoyamato
@ohoyamato 8 месяцев назад
Carole King はOKだったんだ。 王貞治みたいなもんか。
@BrosKimMp
@BrosKimMp 2 месяца назад
イタリアだと 救世主 って言う意味の Salvatore さんいるので、ラテン系はその手の名前はOKなんですかね。
@user-rh1ek7db5m
@user-rh1ek7db5m 8 месяцев назад
阿修羅さんはしりませんが、ヤマトタケルは普通にいますよ。大和武さんとか、日本武尊でヤマトタケルはいないかな😅三太さんはいますね
@user-lf3zq8fd1u
@user-lf3zq8fd1u Месяц назад
『捨丸』!!漫画“花の慶次”読んでるんですね!!
@ganmo8
@ganmo8 Месяц назад
汚い名前をワザと付けるのは世界中にあって、逆にアメリカ文化に無いの?みたいな感がありますが(笑)。船の名前にワザと美しくない名前を付けるのは、ありますよね?
@mattsong3975
@mattsong3975 Год назад
ダメということは、役所で受け付けてくれないということでしようか。たとえば、King を申請したひとがいたのですね。しかし、Prince がよいのは不思議だと思いました。 Princeがいいとなると、 Princessも良さそうですね。 Duke やCount は良いのでしょうか。音楽家で居ました。
@xapaga1
@xapaga1 6 месяцев назад
そういえばトランプは息子にバロンと名付けたなぁ。ただ、Baronの綴りは避けて、Barronにしてるが。
@mattsong3975
@mattsong3975 2 месяца назад
​@@xapaga1さま そうなのですね。綴りを変えたのですね。ひょっとすると、綴りがBaronだと、役場で揉める可能性があったのかもしれないと思いました(単なる推測です)。 マイケルジャクソンの子供が、Princeですね。動画では、Chiefはダメらしいですね。Deanはありそうですけども(学長)。 Doctor や Professorや、Generalはどうなのかと思ってしまいました。
@maxbarrage
@maxbarrage Год назад
キングコングはキングがファーストネーム?
@pl3044
@pl3044 Год назад
主にメキシコ系に、AngelとかJesusとかいうやついるよね。ジーザスって呼ばれたりしてるの見て笑いそうになったことある。へスースってメキシコ系は読むらしいけど。
@user-nb6fh4hu6w
@user-nb6fh4hu6w 6 месяцев назад
スペイン語で天使をアンヘル Ángel と言いますが、実際にファーストネームのミゲル Miguel の後ろにミドルネームのアンヘル Ángel を付ける事もあります。なお、ミゲルとは新約聖書に登場する大天使ミカエル Arcangel Miguel の事です。 スペイン語の男子の名前ミゲル・アンヘル Miguel Ángel ですが、イタリア語ではミケランジェロ Michelangelo になりますね。イタリア語でも単にミケーレ Michele だけの名前の人もいます。
Далее
I Went To America's Most Obese City
28:27
Просмотров 3,9 млн