You have chosen to live with wonderful contrast.. this serves you well... when you know what you don’t want, you know what you do want... you have a wonderful life experience... ❤
The difference in customer service in Norway is the biggest difficulty for me as a Japanese to live in Norway. As one of the case I had was for example ,,, I left my Japanese branded jacket in the seat of the rental car I returned. After noticing it, I called a few times for inquiry on my lost item to this company but every time I was told that they did not find it. So I went to their airport office counter to look around their ‘lost & found” but still couldn’t find. When I came out of their lost & found room,, Guess what?? The car washing man just returned from his duty was wearing my jacket !! I don’t think it can happen in Japan.
I cannot speak English well, but l can listen and understand her English .She was talking about customer service in this video ,I am not one who wants to be talked to.😮 I think Norway is interesting place for me.I am looking forward to seeing your videos ❤
I am Japanese, aged 77, and is trying to work hard every day to brush up my English even at this age. I wonder why you can speak English so good like native speaker even though, as far as I know, you were born and raised in Norway. Have you been to study abroad in such country like UK, USA or Canada, or when you were kid, you used to go to international school where English is spoken at classes. Would you kindly give me a tip that I can reach that level of English speaking ability?
I watched your video and I am very impressed with the quality of your work. Norway is one of the few nations that understood Japan's position on whaling at the International Whaling Commission. Have you ever traveled to the Hokuriku region of Japan? The fjord coastline and deeply carved topography are somewhat different, but I think Norway and the Hokuriku region probably share the same deep culture, like Kanazawa, which is known as the "inner Kyoto" of Japan. The service industry in Japan is often praised by foreigners. Your value judgment of the service recipient's evaluation can be said to be generally accepted by the public. In your country, do store clerks look bad if a customer doesn't buy anything? In your country, do you say "ARIGATOU" when you leave the store, even if you did not buy anything? Similarly, do shopkeepers say "ARIGATOU GOZAIMASITA" to you? In this situation, I believe Japanese people are always equal. In these terms, the self-checkout system introduced by 7-Eleven in Japan is self-destructive to the Japanese culture and human resource development system, wouldn't you say?
Something surprised me in the Scandinavian countries was almost all cars are electric. 😮 I live in Spain, there is yet to enough charger place for electric cars. Neither Japan is, I guess.
英語の勉強をしているものですが、 10:50 のところの in either country だと、「どちらか片方では」というニュアンスになるので、 正確には in both country の方が「どちらの国でも」というニュアンスになって、 文脈的に違和感のない表現になりますか? どなたか教えてくださーい!>
昔見た「633爆撃隊」という映画に出てきた景色ですね。連合軍のモスキートが、低空飛行して侵入するシーンを😁That's the view from a movie I saw a long time ago called "633 Bomber Squadron". Allied Mosquitoes flying in low over the scene. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-c456bHiAqDs.html