Тёмный

【超便利な動詞】「get」を解説!この動画を見ればgetを使ったフレーズが超簡単になる! 

イングリッシュ・ドクターの非常識な英語学
Просмотров 9 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

21 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 31   
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 6 месяцев назад
本日もご視聴いただきましてありがとうございます! 今回解説した動詞「get」についてご感想や気づきなどコメントでお待ちしております✨ 【公式LINE】もぜひチェックしてください! line.me/ti/p/%40900maahp
@佐藤愼-e4x
@佐藤愼-e4x 6 месяцев назад
今回の動画でgetという単語が、とても好きになりました。 「好きこそ物の上手なれ」という言葉ってありますが、 ひとつひとつの単語を好きになってしまえば単語が、覚えられそうなことに気づきました。ありがとうございます。 I'll get over my weakness in English vocabulary.
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 6 месяцев назад
コメントありがとうございます。getを好きになっていただけて嬉しいです^^
@naokinikaidou9749
@naokinikaidou9749 6 месяцев назад
getが変化を表している。分かりやすくて使いやすそう。語彙力不足の私としては、汎用語にできそうです。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 6 месяцев назад
コメントありがとうございます。ぜひご活用ください!
@masa19650412
@masa19650412 5 месяцев назад
言葉の意味を日本語の訳で覚えるのではなく、この動画のように映像でイメージすることの大事さを再認識しました。 特に動詞の場合は、「動き」そのものをイメージするのが有効ですね。 そこができてくると、その後ろに来る前置詞がどういうイメージか、とか目的語が来るとどんな感じになるか、、、、とかイメージが拡がりますし、言葉の順にイメージがだんだん鮮明になる=そのまま意味を掴む、というのが容易になって行く気がします。 。。。。ただ、getの場合は どの動作のイメージするときもダンディ坂野さんがいるのは、わたしだけでしょうか😅
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 5 месяцев назад
コメントありがとうございます。あれは get ではなく「ゲッツ」です^^
@mactamaki6535
@mactamaki6535 6 месяцев назад
更に参考になりました。ところで、完了型の gotten ってあまり聞かなくなった様な!?I've got..使用続行でよろしいですか?😅
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 6 месяцев назад
コメントありがとうございます。アメリカ英語だと特に聞かない気がしますね~
@scozy3332
@scozy3332 6 месяцев назад
I'm being hungry. が使えるとは意外でした。通常、文法書では人の性格であれば一時的にそうだというニュアンスが出せるとありますが 実験やお芝居などの状況では人の性格以外でも使えるとの事。新しい発見です。 それと日本語と英語の表現の違いも改めてわかります。 日本語だとより具体的にI''m acting hungry. と言いがちです。別にこれは間違いではないですが、英語だと少し抽象度を上げてbe動詞の進行形で単に”一時的に空腹の状態にある”と表現して、演じるという意味は後のas part of my roleで補完しているという具合です。 つまり日本語は単語で細かく状況を表しがちなのに対して、英語は時制でその状況まで表す言語なのだという事です。 この点が、英語を速く読もうとする際に具体的な単語が使われてないせいでそのイメージや絵が浮かばないから結局意味が掴めない事が往々にしてあるんですよね。  読むのとは逆に自分が話す際にくどい英文になりがちなのもそのせいなんですよね。  これを早速自分も使える様に取り入れますね。Dr. ロイ、Thank you for deep diving into it.
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 6 месяцев назад
コメントありがとうございます。時制で表す、ホントその通りですね!
@reijin1005
@reijin1005 6 месяцев назад
Got it well !!! Roi san's explanation is getting easy to understand more & more 👍🏻. ……Also bout " get " , convenient with usable a lot . 😎
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 6 месяцев назад
嬉しいコメントありがとうございます!
@国吉真永
@国吉真永 5 месяцев назад
"I got Roy's book to understand the basic verbs in English."
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 5 месяцев назад
コメントありがとうございます。Thank you for getting a copy!
@copperhead5791
@copperhead5791 6 месяцев назад
Get over here and apologize. このニュアンスが深まりました
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 6 месяцев назад
コメントありがとうございます。なるほど^^
@aoki_ch
@aoki_ch 6 месяцев назад
I’d like to get over my weakness in english but it’s seem like it’d be difficult😢
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 6 месяцев назад
コメントありがとうございます。早速つかっていただきましたね^^
@aoki_ch
@aoki_ch 6 месяцев назад
@@englishdoctor_royI’m poor at English. However, I’ve created a game in English! So, I don’t care about my weakness very much😊
@長柄剛-v7y
@長柄剛-v7y 5 месяцев назад
次の英文の違いは何でしょうか? What can I get for you? What can I get you? どちらも ご注文は?(何を持ってきましょうか) とありました。 よろしくお願いします。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 5 месяцев назад
コメントありがとうございます。意味的にはほぼほぼ一緒だと考えていいんじゃないでしょうか? 文法的にはSVOとSVOOという違いがありますが…
@tommypochi9678
@tommypochi9678 6 месяцев назад
I have poor English now but I get good English someday.😤 「have」と「get」で語順を間違えずに単語を繋げればなんとかコミュニケーションがとれそうな気がしてきたぞ😅 ホントこれで通じるのか?たぶん🤣
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 6 месяцев назад
コメントありがとうございます。通じると思いますよ^^
@amykokos3123
@amykokos3123 6 месяцев назад
教養語ですか。面白いですね。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 6 месяцев назад
コメントありがとうございます!
@Yoshi489
@Yoshi489 6 месяцев назад
I'm hungry. 私は ふだん お腹が空いている。 私は 今、お腹が空いている。 × I'm being hungry. 私は 今、お腹が空いている。 人の状態を表す形容詞は being を使って 進行形にしない。 I get hungry after playing baseball. 私は 野球をした後に お腹が空く。 I'm getting hungry. 私は お腹が 空き始めている。 I become hungry after playing baseball. 私は 野球をした後に お腹が空く。 become は フォーマルな響きがある。 似たような例文を並べて 意味の違いを検証しています。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 6 месяцев назад
コメントありがとうございます。言語に絶対はないですので「I'm being hungry.」もあり得るんですよね^^ ChatGPT先生に聞いてみました。 Roy: 敢えて、I'm being hungry. という表現が正しくなるような場面や状況を考えると、どのようなものが考えられますか? ChatGPT先生: 「I'm being hungry.」という表現を敢えて使う場面を想像するのは面白い試みですね。この表現が自然に聞こえる状況は、通常の「I'm hungry」の意味とは異なる文脈で使われる場合です。例えば、ある特定の状況で意図的に空腹を演じるか、そのように振る舞う場合です。以下のようなシナリオを考えることができます: 1. 演劇や役作り: 俳優が彼または彼女の役になりきるために、空腹の人物を演じている場面。「I'm being hungry as part of my role.」 2. ゲームやロールプレイ: 子供たちが「家ごっこ」をしていて、一人が「お腹が空いた人」を演じているシーン。ここで、「I'm being hungry right now!」と言うかもしれません。 3. 心理実験: 例えば、人々が自分の感情や状態をコントロールする方法を学ぶ心理学の実験で、参加者が空腹を感じるように指示される場合。「In this experiment, I'm being hungry to see how it affects my decision-making.」 *** いやー、おもしろいですね^^
@Yoshi489
@Yoshi489 6 месяцев назад
​@@englishdoctor_roy先生 I'm being hungry as part of my role. 私は 役作りの一貫で 空腹を演じている。 このような 表現方法があるとは 知りませんでした。 驚きです。 The samurai was being full though he was hungry. その侍は 空腹だったけれども 満腹のふりを した。 ( 武士は食わねど 高楊枝 ) このような例文で 正しいでしょうか?
Далее
DIY Pump Solutions
00:18
Просмотров 1,3 млн
一撃で分かる! Do you ~? Are you ~? の違い
15:57
【英語】一人100役の「Get」が強過ぎる!
29:48