Тёмный

爱殇 Love Catastrophe [东宫 Goodbye My Princess OST] - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译 

Tempest Jun
Подписаться 25 тыс.
Просмотров 45 тыс.
50% 1

Hi, here are some references :)
00:58
夜未央 (yè wèi yānɡ) is a phrase that means the long night has not yet reached its highest point (therefore it's before midnight). 未央 is taken from a verse from 《诗·小雅·庭燎》and 夜 means night. Sooooo, the phrase basically means the long night is endless and has not yet reached its peak.
02:08
I think 西风残 refers to 西风残败 which translates to 'the west wind's ruin' which actually refers to the ruin of the scenery and portrayal of a state of mind. There is a sense of desolation and mourning, or *物是人非 (as an explanation on the internet described it). Inducing the imagery of standing in the rustling west wind, sighing in remembrance of times and people past.
* 物是人非 is an idiom that means; things are still the same but the people have changed. The idiom is mostly used to express the passing of time and remembrance of the deceased.
02:28
Uuuumm the general idea is that soldiers don their armour and become battle-hardened from the tragedies that they witness and it's somewhat desolate and solemn.
04:13
扬帆远航 means to raise the sails and set off into the distance. It is a metaphor for aiming and striving towards your lofty goals.
Song: 爱殇 Love Catastrophe / Mourning for Love
Drama: 东宫 Goodbye My Princess
歌曲原唱: 小时姑娘
填词: MK
谱曲: 小幻
编曲: 小幻

Видеоклипы

Опубликовано:

 

5 авг 2022

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 6   
@tianyuema4797
@tianyuema4797 19 дней назад
This translation seems so real and human, unlike the countless other google translated translations. Thank you so much!
@tempestjun437
@tempestjun437 Год назад
Hi, here are some references :) 00:58 夜未央 (yè wèi yānɡ) is a phrase that means the long night has not yet reached its highest point (therefore it's before midnight). 未央 is taken from a verse from 《诗·小雅·庭燎》and 夜 means night. Sooooo, the phrase basically means the long night is endless and has not yet reached its peak. 02:08 I think 西风残 refers to 西风残败 which translates to 'the west wind's ruin' which actually refers to the ruin of the scenery and portrayal of a state of mind. There is a sense of desolation and mourning, or *物是人非 (as an explanation on the internet described it). Inducing the imagery of standing in the rustling west wind, sighing in remembrance of times and people past. * 物是人非 is an idiom that means; things are still the same but the people have changed. The idiom is mostly used to express the passing of time and remembrance of the deceased. 02:28 Uuuumm the general idea is that soldiers don their armour and become battle-hardened from the tragedies that they witness and it's somewhat desolate and solemn. 04:13 扬帆远航 means to raise the sails and set off into the distance. It is a metaphor for aiming and striving towards your lofty goals.
@soshistan9857
@soshistan9857 Год назад
I love this song so much
@litiSally
@litiSally Год назад
Sad but i love this song so much 😢
@yuuji8898
@yuuji8898 8 месяцев назад
Thank you for the quality translation
@anncruje6934
@anncruje6934 25 дней назад
Why is this so familiar in one of the ost of THE JOURNEY OF FLOWER..am i right?
Далее
Elden Ring DLC - ПОДОЖГЛО ПОПУ!
07:26
Просмотров 472 тыс.
● Love Catastrophe ● Xiao Shi (Chi/Pinyin/Eng)
5:01
MACAN, A.V.G - Привыкаю
2:55
Просмотров 245 тыс.
Doston Ergashev - Kambag'alga (Official Music Video)
5:32
MOUNTAINS
3:08
Просмотров 2,9 млн
Zivert - мутки | Official Audio | 2024
2:49
Просмотров 162 тыс.
UZmir & Mira - Ey yor (MooD video)
2:52
Просмотров 645 тыс.