buồn vì a quá soái. chưa soái đc bao lâu đã bắt a phải làm phe phản diện. làm phe phản diện chưa đc bao lâu lại bắt a chết. chết đang buồn lại thêm quả nhạc nữa. buồn nhất câu " hắn không xứng, ở thế giới ăn thịt ng này hắn không xứng" ở thế giới ăn thịt ng này đúng là k có chỗ cho những ng tốt như a.
Lời bài hát cho ai cần ꆳꁏꇁꀐ ꉐꐙꇁꀐ ꂸꁧꂸꉆ꒧(Trời có gió, trời mưa, tôi phải đi) ꆳꁏꇁꀐ ꉐꐙꇁꀐ ꂸꁧꂸꉆ꒧(qi fengle xia yule wo bude bu zoule) ꃅꈊꇁꀐ ꃄꃤꇁꀐ ꉌꃀꐂꀕꁏ(Trời đã chạng vạng, tối tăm và tôi rất lo lắng) ꃅꈊꇁꀐ ꃄꃤꇁꀐ ꉌꃀꐂꀕꁏ(huanghunle tian heile xinli chongman tante) ꆳꁏꇁꀐ ꉐꐙꇁꀐ ꂸꁧꂸꉆ꒧(Trời có gió, trời mưa, tôi phải đi) ꆳꁏꇁꀐ ꉐꐙꇁꀐ ꂸꁧꂸꉆ꒧(qi fengle xia yule wo bude bu zoule) ꃅꈊꇁꀐ ꃄꃤꇁꀐ ꉌꃀꐂꀕꁏ(Trời đã chạng vạng, tối tăm và tôi rất lo lắng) ꃅꈊꇁꀐ ꃄꃤꇁꀐ ꉌꃀꐂꀕꁏ(huanghunle tian heile xinli chongman tante) Tiếng nói trong thung lũng vang vọng ở đây shangu li de shengyin huidang zai zheli Sương trắng chưa tan, núi xa như phản chiếu bai wu hai weisan qu yuan shan shi daoying Lặng nghe tiếng cây xanh và lời thầm kín jing jing de ting zhe shengyin lu shu he mi yu Nước không rễ rơi xuống đất, vạn vật đều muốn cuốn trôi wu gen zhi thủy luodi wan wuyu chongxi
@@Name-9999phim cải biên khác truyện (chỉ nói MNT trượt sơn nguyên sơ nên phải ra biên cương sau này kh đc nhắc đến nữa) nên có thể thôi bác ạ, mà cảnh cuối đầu tư quá nên khả năng cao dễ out sever lắm
Xem phim tự dưng rơi nước mắt hay do mình trải quá nhiều rung động khi một người thân mất đi bài nhạc này đúng tâm trạng cám ơn bạn mình tìm sớm h h mới thấy mặc dù k hiểu hát gì
Lúc đầu tưởng a này là kiểu nv mạnh nên tự cao phản diện đồ đó Ai dè a tốt vãi cả chưởng Điệu nhảy xin lỗi cũa toi. Huhu Sau có hồi sinh gì ko ạ. Hay a đi thật
Gió khởi rồi, mưa hạ rồi, tôi không thể không đi rồi Hoàng hôn rồi, trời tối rồi, trong lòng tràn đầy sự bứt rứt Gió khởi rồi, mưa hạ rồi, tôi không thể không đi rồi Hoàng hôn rồi, trời tối rồi, trong lòng tràn đầy sự bứt rứt Âm thanh trong thung lũng vang vọng về đây Sương vẫn chưa tan đi, núi xa như đã hiện ra Tĩnh lặng nghe âm thanh cây lá và mật ngữ Nước không rõ nguồn trôi xuống mọi thứ đều muốn bị cuốn trôi Bài hát xoay xung quanh 2 đoạn này bạn nhé, mình dịch ra có vẻ không có nghĩa lắm nhưng bạn xem tạm để hình dung nhé. 4 câu đầu là ca sĩ đang hát ngôn ngữ gì đó không phải tiếng Hán, chắc là một ngôn ngữ nào đó của một tộc trong nước họ.
ꆳꁏꇁꀐ ꉐꐙꇁꀐ ꂸꁧꂸꉆ꒧(Trời có gió, trời mưa, tôi phải đi) ꃅꈊꇁꀐ ꃄꃤꇁꀐ ꉌꃀꐂꀕꁏ(Trời đã chạng vạng, tối tăm và tôi rất lo lắng) ꆳꁏꇁꀐ ꉐꐙꇁꀐ ꂸꁧꂸꉆ꒧(Trời có gió, trời mưa, tôi phải đi) ꃅꈊꇁꀐ ꃄꃤꇁꀐ ꉌꃀꐂꀕꁏ(Trời đã chạng vạng, tối tăm và tôi rất lo lắng) Tiếng nói trong thung lũng vang vọng ở đây Sương trắng chưa tan, núi xa như phản chiếu Lặng nghe tiếng cây xanh và lời thầm kín Nước không rễ rơi xuống đất, vạn vật đều muốn cuốn trôi ꆳꁏꇁꀐ ꉐꐙꇁꀐ ꂸꁧꂸꉆ꒧(Trời có gió, trời mưa, tôi phải đi) ꃅꈊꇁꀐ ꃄꃤꇁꀐ ꉌꃀꐂꀕꁏ(Trời đã chạng vạng, tối tăm và tôi rất lo lắng) ꆳꁏꇁꀐ ꉐꐙꇁꀐ ꂸꁧꂸꉆ꒧(Trời có gió, trời mưa, tôi phải đi) ꃅꈊꇁꀐ ꃄꃤꇁꀐ ꉌꃀꐂꀕꁏ(Trời đã chạng vạng, tối tăm và tôi rất lo lắng) Tiếng nói trong thung lũng vang vọng ở đây Sương trắng chưa tan, núi xa như phản chiếu Lặng nghe tiếng cây xanh và lời thầm kín Nước không rễ rơi xuống đất, vạn vật đều muốn cuốn trôi ꆳꁏꇁꀐ ꉐꐙꇁꀐ ꂸꁧꂸꉆ꒧(Trời có gió, trời mưa, tôi phải đi) ꃅꈊꇁꀐ ꃄꃤꇁꀐ ꉌꃀꐂꀕꁏ(Trời đã chạng vạng, tối tăm và tôi rất lo lắng) ꆳꁏꇁꀐ ꉐꐙꇁꀐ ꂸꁧꂸꉆ꒧(Trời có gió, trời mưa, tôi phải đi) ꃅꈊꇁꀐ ꃄꃤꇁꀐ ꉌꃀꐂꀕꁏ(Trời đã chạng vạng, tối tăm và tôi rất lo lắng)
Gió khởi rồi, mưa hạ rồi, tôi không thể không đi rồi Hoàng hôn rồi, trời tối rồi, trong lòng tràn đầy sự bứt rứt Gió khởi rồi, mưa hạ rồi, tôi không thể không đi rồi Hoàng hôn rồi, trời tối rồi, trong lòng tràn đầy sự bứt rứt Âm thanh trong thung lũng vang vọng về đây Sương vẫn chưa tan đi, núi xa như đã hiện ra Tĩnh lặng nghe âm thanh cây lá và mật ngữ Nước không rõ nguồn trôi xuống mọi thứ đều muốn bị cuốn trôi Bài hát xoay xung quanh 2 đoạn này bạn nhé, mình dịch ra có vẻ không có nghĩa lắm nhưng bạn xem tạm để hình dung nhé. 4 câu đầu là ca sĩ đang hát ngôn ngữ gì đó không phải tiếng Hán, chắc là một ngôn ngữ nào đó của một tộc trong nước họ.
ꆳꁏꇁꀐ ꉐꐙꇁꀐ ꂸꁧꂸꉆ꒧(Trời có gió, trời mưa, tôi phải đi) ꃅꈊꇁꀐ ꃄꃤꇁꀐ ꉌꃀꐂꀕꁏ(Trời đã chạng vạng, tối tăm và tôi rất lo lắng) ꆳꁏꇁꀐ ꉐꐙꇁꀐ ꂸꁧꂸꉆ꒧(Trời có gió, trời mưa, tôi phải đi) ꃅꈊꇁꀐ ꃄꃤꇁꀐ ꉌꃀꐂꀕꁏ(Trời đã chạng vạng, tối tăm và tôi rất lo lắng) Tiếng nói trong thung lũng vang vọng ở đây Sương trắng chưa tan, núi xa như phản chiếu Lặng nghe tiếng cây xanh và lời thầm kín Nước không rễ rơi xuống đất, vạn vật đều muốn cuốn trôi ꆳꁏꇁꀐ ꉐꐙꇁꀐ ꂸꁧꂸꉆ꒧(Trời có gió, trời mưa, tôi phải đi) ꃅꈊꇁꀐ ꃄꃤꇁꀐ ꉌꃀꐂꀕꁏ(Trời đã chạng vạng, tối tăm và tôi rất lo lắng) ꆳꁏꇁꀐ ꉐꐙꇁꀐ ꂸꁧꂸꉆ꒧(Trời có gió, trời mưa, tôi phải đi) ꃅꈊꇁꀐ ꃄꃤꇁꀐ ꉌꃀꐂꀕꁏ(Trời đã chạng vạng, tối tăm và tôi rất lo lắng) Tiếng nói trong thung lũng vang vọng ở đây Sương trắng chưa tan, núi xa như phản chiếu Lặng nghe tiếng cây xanh và lời thầm kín Nước không rễ rơi xuống đất, vạn vật đều muốn cuốn trôi ꆳꁏꇁꀐ ꉐꐙꇁꀐ ꂸꁧꂸꉆ꒧(Trời có gió, trời mưa, tôi phải đi) ꃅꈊꇁꀐ ꃄꃤꇁꀐ ꉌꃀꐂꀕꁏ(Trời đã chạng vạng, tối tăm và tôi rất lo lắng) ꆳꁏꇁꀐ ꉐꐙꇁꀐ ꂸꁧꂸꉆ꒧(Trời có gió, trời mưa, tôi phải đi) ꃅꈊꇁꀐ ꃄꃤꇁꀐ ꉌꃀꐂꀕꁏ(Trời đã chạng vạng, tối tăm và tôi rất lo lắng)
ꆳꁏꇁꀐ ꉐꐙꇁꀐ ꂸꁧꂸꉆ꒧(Trời có gió, trời mưa, tôi phải đi) ꆳꁏꇁꀐ ꉐꐙꇁꀐ ꂸꁧꂸꉆ꒧(qi fengle xia yule wo bude bu zoule) ꃅꈊꇁꀐ ꃄꃤꇁꀐ ꉌꃀꐂꀕꁏ(Trời đã chạng vạng, tối tăm và tôi rất lo lắng) ꃅꈊꇁꀐ ꃄꃤꇁꀐ ꉌꃀꐂꀕꁏ(huanghunle tian heile xinli chongman tante) ꆳꁏꇁꀐ ꉐꐙꇁꀐ ꂸꁧꂸꉆ꒧(Trời có gió, trời mưa, tôi phải đi) ꆳꁏꇁꀐ ꉐꐙꇁꀐ ꂸꁧꂸꉆ꒧(qi fengle xia yule wo bude bu zoule) ꃅꈊꇁꀐ ꃄꃤꇁꀐ ꉌꃀꐂꀕꁏ(Trời đã chạng vạng, tối tăm và tôi rất lo lắng) ꃅꈊꇁꀐ ꃄꃤꇁꀐ ꉌꃀꐂꀕꁏ(huanghunle tian heile xinli chongman tante) Tiếng nói trong thung lũng vang vọng ở đây shangu li de shengyin huidang zai zheli Sương trắng chưa tan, núi xa như phản chiếu bai wu hai weisan qu yuan shan shi daoying Lặng nghe tiếng cây xanh và lời thầm kín jing jing de ting zhe shengyin lu shu he mi yu Nước không rễ rơi xuống đất, vạn vật đều muốn cuốn trôi wu gen zhi thủy luodi wan wuyu chongxi