〈世界のtea事情〉
日本ではティーと言ったら「緑茶」のことですが、世界ではティーと言ったら「紅茶」のことです。
その紅茶を英語に直すとred teaになると日本では考えてしまいますが、実はblack teaが正しい英訳です。
なぜなら、軟水の水道水が出る日本と違って本場イギリスの水道水は硬水で、その硬水の水で紅茶を作ると(赤)黒くなるからです。
また、日本では緑茶に砂糖は入れませんが、海外では入れる場合が多いです。
絶対に入れるわけではないものの、緑茶に砂糖を入れるのは一般的であり、海外で緑茶のペットボトルを買うと甘いなどということがよくあります。
〈関連動画〉
ヴィクトリア朝英国の食事(ブルジョワ編)
• [ゆっくり解説]ヴィクトリア朝英国の食事(ブ...
ヴィクトリア朝英国の食事(刑務所編)
• [ゆっくり解説]昔のイギリスの刑務所では何が...
ヴィクトリア朝英国の食事(救貧院編)
• [ゆっくり解説]ヴィクトリア朝英国の食事(救...
シャーロック・ホームズとベイカー街クック
• [ゆっくり解説]19世紀のロンドンで名探偵は...
アガサ・クリスティー作品から見る英国の食事
• [ゆっくり解説]アガサ・クリスティー作品から...
大英帝国グルメ(郷土食の話)
• [ゆっくり解説]大英帝国グルメシリーズ(台所...
大英帝国グルメ(国民食の話)
• [コラボ企画]大英帝国グルメシリーズ(礎を築...
大英帝国グルメ(香辛料と紅茶の話)
• [ゆっくり解説]大英帝国グルメシリーズ(香辛...
ツイッター
/ hidori_asuka
〈他のチャンネル〉
ゆっくり合戦絵巻
/ @yukkuri_kassen_emaki
闇の歴史
/ @yamino_rekishi
小説も書いているのでよければどうぞ!
FC2(いつも小説を上げているサイト)
novel.fc2.com/n...
小説家になろう
ncode.syosetu.c...
画像をお借りしたサイト
・写真ACさん(www.photo-ac.c...
BGMをお借りしたサイト
・甘茶の音楽工房さん(amachamusic.ch...
・DOVAーSYNDROMEさん(dova-s.jp/)
参考文献
・シャーロック・ホームズと見る ヴィクトリア朝英国の食卓と生活
2 окт 2024