💕Happy Valentine's Day! 💯같이 보면 좋은 영상입니다💯 be동사의 비밀: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-QofCu147658.html eat dinner vs have dinner :ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Pn_-KIQv9tg.html ru-vid.comgaming/emoji/7ff574f2/emoji_u1f4af.png
선생님 책 사서 새벽 기상 후 외우고 있어요 :) 제 아침 루틴을 만들어주신 고마운 선생님. 궁금했던 표현들 많아서 도움이 많이 됩니다. 어제는 몸이 으슬으슬해서 전화영어할 때 선생님께서 알려주신 come down with sth 을 자연스럽게 쓰고 있던 제 자신에게 놀랐어요 :) 선생님 덕분입니다 ㅎㅎ 팬심 담아 존경의 마음 전합니다.
선생님, 알려주신 표현중 Where is the party going to be 에서 held 가 생략된 거 같은데 맞을까요? 그리고, 도보로 5분거리에 있는 곳에서 저녁을 먹겟다로 문장을 만들어보면, 이때 a five-minute walk 를 이렇게 사용해도 될까요? I am having dinner a five-minute walk.
안녕하세요~ 미국에 살아서 도움이 정말 되고요.. 영상마다 요긴하게 잘 보고 좋아요 열심히 누르고 있어요. 그런데.. 저는 처음에 잘못된 콩글리쉬 표현으로 먼저 말씀하시거나 자막이 뜨는 게 자꾸 머리에 박혀서...(그게 더 익숙하니까 오히려 더 새겨지는 효과) 0.0;;;;;; 오히려 그게 더 헷갈리게 하네요. 저 같은 사람도 많을거 같은데 참고해주심 좋겠어요~ 응원합니다!
위의 맥락에서 '친구도 데리고 오세요'를 'You should bring your friend' 대신에 ' 'You could bring your friend' 또는 ' 'You can bring your friend''를 사용해도 될까요? 제 느낌으로는 could나 can을 사용하게 되면 상대에게 권유의 느낌은 아니지만 '친구를 데려오는' 것에 대해 화자도 호의적인 생각을 갖고 있다는 느낌을 전달할 수 있지 않을까 싶어서요. 선생님의 고견을 부탁드립니다