Тёмный

10 slangových anglických slov, které byste určitě měli znát, než vyrazíte do Anglie 

Broňa Sobotka
Подписаться 183 тыс.
Просмотров 71 тыс.
50% 1

Deset hovorových výrazů, které se opravdu vyplatí znát ještě před tím, než vyrazíte do anglicky mluvící země a ve škole vám je nejspíš neřekli. Ušetříte si tak kupu trapasů a nedorozumění… :)
👉 NOVÉ HRY A KNIHY: brona.cz/knihy-a-hry/
👉 MÉ ONLINE KURZY: brona.cz/online-kurzy/
👉 EBOOK ZDARMA: brona.cz/newsletter/
👉 OTESTUJTE SI ANGLIČTINU: brona.cz/otestujte-svoji-angl...
👉 VIRTUÁLNÍ JAZYKOVKA: www.virtualnijazykovka.cz

Развлечения

Опубликовано:

 

23 ноя 2021

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 235   
@Dorficek
@Dorficek 2 года назад
Zdravím ze Skotska! Tohle jsou výrazy, které se zde používají zcela běžně. Super, že je Brona zmiňuje.
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Hello David! Zdravím do Skotska a moc děkuji za zprávu! :)
@vojtechdusek8577
@vojtechdusek8577 2 года назад
Já jsem byl před lety v Irsku a samozřejmě jsme šli do hospody a při placení se mě barman zeptal "Got some teeth?" Tak jsem byl teda hodně překvapenej, že se mě ptá, jestli mám zuby... pak mi vysvětlil, když si uvědomil můj velmi nedokonalý přízvuk, že to v jejich slangu znamená, jestli mám nějaké drobné :-)
@vladimirajilkova
@vladimirajilkova 2 года назад
to asi mělo být to get something on teeth ?
@nadakrebsova2289
@nadakrebsova2289 2 года назад
Děkuji moc..😊a přeji hezký večer ♥️
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Hello Nada! To já moc děkuji! ❤️
@lakatosmarcel
@lakatosmarcel 2 года назад
I'm having few of them for yaa. Aussie English: flat out = too busy/ too hectic Brekki = Breakfast Chock-a-block = it is very full of people or things: The streets were chock-a-block (with cars Servo= a service station / patrol station Arvo= afternoon Avo= avocado Barbie = BBQ Cold one= beer Dunny= toilet G'day = hello,hi,hey Good on yaaa = well done, good job.
@zdenomatta6259
@zdenomatta6259 2 года назад
it is "for ya"- short, not long, mate...:)
@henryzouhar9079
@henryzouhar9079 Год назад
kidding ? I'am having - what's a shit ???
@kika9308
@kika9308 Год назад
Angličtinu treba sa prestať učiť!!
@kika9308
@kika9308 Год назад
@@henryzouhar9079 Angličtinu treba sa prestať učiť.
@ondrejmiksovsky4389
@ondrejmiksovsky4389 2 года назад
Díky za slovíčka. V Anglii žiji přes 5 let a docela jsem se u tohoto videa bavil, také jsme byli překvapeni, když jsme byli pozváni na tea a dostali jsme večeři. Z dalších slovíček mě napadá třeba že pudding v Anglii není český puding ale je to zákusek po jídle. Obecně s jídly je to tu takové zajímavé. Lunch se sice jí v čase oběda, ale pro angličany to často znamená, že si dají sandwich. Tedy pro čechy je to spíš svačina. Hlavní jídlo je tu dinner v 5pm. Velikostí to odpovídá českému obědu. Taková ta pozdní večeře, kterou všichni ví, že je lepší vynechat je supper.
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Díky moc a moc za super poznámky a milou zprávu! Brno mává za Kanál! :)
@zdenekskop4190
@zdenekskop4190 2 года назад
Zdravím. Rád bych se zeptal jak to v Andlii mají s topením v chladných měsících. Zaslech jsem, že na topení dost šetří. Děkuji.
@ondrejmiksovsky4389
@ondrejmiksovsky4389 2 года назад
@@zdenekskop4190 no je pravda, ze v zime se topi tak, ze doma chodi ve svetru, ne v tricku. Nemaji tu urcite pretopeno. Ale oni ty zimy tady nejsou tak krute jakm v cr. V Gloucesteru je v zime malokdy pod nulou, a kdyz, tak jen na chvili. Minimum jsme tu zazili tak -5 v noci.
@ladislavhavranek9397
@ladislavhavranek9397 2 года назад
Black pudding je dokonce cerny jaternicovy prejt.Oni zabijacku neznaji a ani tu hromadu nazvu pokrmu s ni souvisejicich.
@martinkodehoti
@martinkodehoti 2 года назад
Hooray!! Nový videjko! 🥳🥳
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Mám radost, že máš radost! :D
@martinkodehoti
@martinkodehoti 2 года назад
@@BronislavSobotka :D
@andyczech117
@andyczech117 2 года назад
🤣🤣🤣 Super. Tohle je Aj, ktera by se mela ucit! Je krasny, kdyz budou lide umet Oxford English, ale pak prijedou do UK a stejne se "na ulici" nedomluvej! Well Done! Mimochodem, Brono, ma slovo quid plural? ...na konci jsi pouzil 5 quid, ale pri vysvetlovani jsi pouzival plural.
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Díky moc! A množné číslo to běžně nemá - došlo mi to hned jak jsem to řekl :D Sorry!
@andyczech117
@andyczech117 2 года назад
@@BronislavSobotka Ja jsem ok, ale aby lide nemeli bad habits.
@dagmarwood4449
@dagmarwood4449 2 года назад
Nemá 😉
@vinnievincooper5778
@vinnievincooper5778 Год назад
Tak tento význam slova "then" znám, běžně to používám, protože komunikuji s lidmi ze zahraničí, tak mně to vůbec nepřekvapilo, ale ty ostatní jsem vůbec neznala, díky Broňo za super video. Mimochodem máš super jméno, protože když ho někdo zkrátí, tak je to vlastně např. Thanks, Bro! :))
@luciedrapelova1322
@luciedrapelova1322 2 года назад
Tak to mě klientka v Anglii řekla ... Lucy i need to spend a penny .. já s ní běžím do obchodu ... A ona chtěla na záchod 🙈😂
@Ondyysek
@Ondyysek 2 года назад
Doporucuju sledovat It crowd / Black books britske serialy kde podobnych vyrazu uslysite spoustu 👍
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Díky moc za super tip!
@PigmyRed
@PigmyRed 2 года назад
Zrovna jsme v Edinburghu a takhle večer, uchození, koukáme na tvá videa. Tohle konkrétní video jsem spustila ve víře, že by nám ujasnilo slovíčko "cheers" a hle, ono tam bylo hned jako první! 😁 Už jsem tady za tu chvíli pochopila, že to znamená děkuji, ale začalo to už v letadle sem, kdy můj spolusedící Skot mi přál na zdraví za to, že jsem ho pustila na záchod. Trochu mě to zmátlo. Teď jsi mi potvrdil, že to znamená děkuji a je to tu opravdu velice rozšířené. 😉
@mr.schloopka1124
@mr.schloopka1124 Год назад
5:23 Na to je takový krásný idiom "twist someone's arm", tedy někoho přesvědčovat. Vtipný dialog by to byl, kdyby to bylo doslova přeloženo do češtiny. "No tak, vážně ti musím vykroutit ruku?" "Dobře, potom"
@TomasMisura
@TomasMisura 2 года назад
velmi vela slovicok napriklad quid, then, cheers a podobne som poznal vdaka filmom, YT videam a nekonecnym konverzaciam na socialnych sietach kde sa tieto slangove vyrazy dost casto vyskytuju a zacinam ich (bohuzial alebo bohuvdaka) pouzivat aj vo svojej komunikacii aj ja.
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Tak to je super, Tome! :)
@martinn.2563
@martinn.2563 2 года назад
Ahoj Broňo, díky za skvělý video, jako obvykle. Z britského slangu mě napadlo typicky "bollocks", které je občas podobně univerzální jako "fuck", a to jak v pozitivním tak negativním smylu (detaily si každý jistě vyhledá... :-) ).
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Díky moc, Martine!
@paveltajc5407
@paveltajc5407 Год назад
To je fakt, v Anglii jsem to slýchával často, ale ve Skotsku jsem to ještě neslyšel.
@VeronikaHer
@VeronikaHer 2 года назад
Super video! Vsechno, co me napadlo pri cteni nzavu videa, jsi zminil. A dokonce jsem se naucila 'chippy'. 5 let v UK a nikdy jsem to neslysela :D Je fakt ze to stejne moc nemusim to jidlo... Akorat pozor na 'quid'. Nema mnozny tvar :) 1 quid, 5 quid, 10 quid.... a kdyz uz jsme u penez tak 'fiver' a 'tenner' taky typicke britske :)
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Díky moc, Veru! Jednoznačně máš pravdu s tím množným číslem! Omlouvám se za chybu - hned mi to došlo a napsané je to dobře, ale už jsem to nechtěl přetáčet... Pardon!
@amalkamary
@amalkamary 2 года назад
Deadly. That jacket is deadly. Ta bunda je krasna/suprova. Alebo ako mne bolo povedane: you're deadly. Nevedela som reagovat, kedze som nikoho nezabila 😄
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
:D Díky moc a moc! Zase jsem chytřejší! :D
@kamcasedlakova804
@kamcasedlakova804 2 года назад
Nejlepsi, kdyz vam nekdo v praci rekne ''Let's go for a cheeky pint''... je to pivko v pracovni dobe :D :D
@martinzavrel5824
@martinzavrel5824 2 года назад
Diiiky, tohle video je uplne nejviiic!!!! :-)))
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Thank you soooo much, Martin! ☺️
@givemeoneminuteCZ
@givemeoneminuteCZ 2 года назад
Great video as always ^^ thanks a lot, Broňa! :o)
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Thank you soooo much! ❤️
@dragula7076
@dragula7076 2 года назад
Jo cheers znam jako dik, kdyz jsem delal v GB, kolega mi presne rikal cheers a rozhodne jsme nechlastali 😀 Dik Brono, velka pomoc.
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
To já moc děkuji! :)
@razdva402
@razdva402 2 года назад
Dakujeeeem, pekne video
@vincenzobombardino7602
@vincenzobombardino7602 2 года назад
Stě hrozně sympatický a super
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Thank you soooo much! ❤️
@pavlinkaluna
@pavlinkaluna 4 месяца назад
Můžeme mít video na spojky?
@vladimirajilkova
@vladimirajilkova 2 года назад
tak třeba hustle and bustle používají pro busy activity-česky-mumraj. Fair hair - platinová blond. Ginger hair-zrzek. Weirdo - podivín.
@jerryrose7
@jerryrose7 2 года назад
Díky, Broňo. Některé výrazy neznám ani po 20 letech návštěv Londýna, kde žije má sestra. Její děcka určitě znají třeba chippy. "You're alright" jsme nevěděli ani jeden, když mi chtěla jít koupit něco na sebe - můžu potvrdit, používají to prodavači v oděvech i jinde. 🙂
@pe_es_dvojtecka
@pe_es_dvojtecka 2 года назад
Hádám, že ta bude zkráceně Thanks A lot!
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Aha! To mne nenapadlo!
@albertb.8764
@albertb.8764 2 года назад
ne to byt odvozeny od Scots Gaelic tapadh leibh - Dekuji.
@tomaskisa
@tomaskisa Год назад
Say nottin- ukonceni konverzace,dalo by se to povazovat jako “cau” Wah gwaan- pozdrav(jak je?), stejne jako “what you sayin” Innit- “isnt it” Making P’s- vydelat penize Chtel jsem se jeste zeptat, co presne znamena, kdyz nekdo na konci vety rekne “still”? Uvedu priklad: I need to think about it, still. Mam pocit, ze se jedna o nejake doplnkove slovo, ale nevim to jiste.😁
@tomaskisa
@tomaskisa Год назад
Dalsi vyrazy jako “cuz”- bratranec nebo “fam,blood”- pri osloveni kamarada(bracho)
@lukasplas5107
@lukasplas5107 2 года назад
Jj, když jsem v roce 2003 trávil první večery v Anglii jako AuPair, děti řekly: "Lukáš, can se have Tea, please?".... Tak jsem udělal čaj..... Jak asi tušíte, na hrnky plné čaje s mlíkem koukaly jak blázni a řekly, že toho se fakt nenajedi 🤣🤣🤣
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
:D :D :D Mám radost (omlouvám se), že nejsem sám :D
@jarmilajaluvkova7675
@jarmilajaluvkova7675 2 года назад
A co to tedy znamená?
@silva9886
@silva9886 2 года назад
@@jarmilajaluvkova7675 podívej se na video přeci!
@MartinProavis
@MartinProavis Год назад
Hmmm. Mně se před pár lety v Londýně ptali, zda jsou u nás na Východě taky asfaltové silnice a jestli známe televizi a mobily...
@jaroslavruzicka5681
@jaroslavruzicka5681 2 года назад
A když vás chce s nabídkou čaje native trochu potrolit, odpoví "I'm down for some" :-) Jinak s hranolky a octem mám podobnou zkušenost, ale asi jsem snadno ovlivnitelný, protože po pár měsících mi ani sendvič s hranolkama nepřišel nějak extra divný...
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Díky moc za super frázi a mám radost, že nejsem sám :)
@yankahami6813
@yankahami6813 Год назад
Ja tu žijem uz nejaký ten rok a sendvič s cipsamy(bramburky) mi príde stále divný 🤣
@paja1286
@paja1286 2 года назад
Moc zajimave videjko, bavi mne se ucit nove slovicka a hovorove fraze, kterym anglicani rozumi. Muzu se zeptat, jak by se rekla fraze: Pekne to šlape. Napr. u muziky. Diiiky 😊
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Hello Paja! Moc děkuji! :) Já se moc omlouvám, ale nevím :( Já bych prostě řekl něco (vím, že to není ono a je to trošku nuda): It sounds just great :)
@andyczech117
@andyczech117 2 года назад
@@BronislavSobotka "It's the dog's bollocks, I love it."
@jirkavejrosta1486
@jirkavejrosta1486 2 года назад
Cheers, Brona! This video is lit! Pro tip: Fancy a cuppa? :D ... Mozna by bylo zajimave udelat video jenom na slovo "fancy", to maji Briti radi. Jinak bacha na quid(s). :)
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Cheers, Jirka! ❤️ Omlouvám se za chybu - hned mi to došlo a napsané je to dobře, ale už jsem to nechtěl přetáčet... Pardon!
@vasektrgina3155
@vasektrgina3155 2 года назад
Bude take podobne video slangovych vyrazu v usa ?
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Vašku, já nevím. Na to je super třeba Kubova English. Já jsem byl v USA jenom dva dny... :D
@igorrusnak3401
@igorrusnak3401 2 года назад
- 'Lush" - myslim ze to pochadza z oblasti Bristolu a znamena to nieco ako "velmi dobre" - "oh, thats lush" - to je super, pekne, chutne. Pouzivala to moja manazerka stale - nie v kontexte na mna tho :D - taktiez uz spominane "Tea" ako vecera sa pouziva vo Wales/ Bristol - useful moze byt aj "lemonade" - teda je to nieco podobne ako Sprite, teda citronova limonada - taktiez "Pudding" neznamena iba puding (BeBe) ale akykolvek dezert - tiez by som to vedel skor :D
@yankahami6813
@yankahami6813 Год назад
Ešte ma napadlo ak vám niekto na konci konverzáciu povie noo worries a ide preč (niečo ako bye koniec konverzácie) alebo niečo sa stalo a vy sa ospravedlňujete a niekto povie noo worries (myslene ze je to v pohode, nic sa nestalo/"žiadne starosti".... Thank you - odpoveď = no worries.
@hugodoubek3543
@hugodoubek3543 2 года назад
Co se týče toho cigára. Horší varianta je, když víte co to znamená v Anglii, ale nevíte, co to znamená v US. Pak se vám může stát, že po dlouhým letu za moře v letištní hale mezi lidma vyjádříte velkou chuť na cigaretu větou "I desperately need a fag" a máte o ostudu zaděláno. Ty odsuzující pohledy se fakt těžce snášej :-).
@hanamalikova1348
@hanamalikova1348 2 года назад
Moje další tipy,které mě v UK kdysi překvapily - I'm shattered, what r u up to? Etc. Díky za tato super videa!
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Hello Hanka! Moc děkuji za díky a další dva super výrazy! :)
@mullerroman1809
@mullerroman1809 2 года назад
Možno by som to "then" v tomto zmysle preložil ako indiánske "howgh":-)
@martinsmerda7191
@martinsmerda7191 Год назад
I já jsem byl v Anglii jako Au pair a musím říct, že jsem si na ně zvykl. Zpočátku jsem jim sice moc nerozuměl, ale časem jsem se rozmluvil a pak jsem i víc rozuměl. Děti byli skvělí, měli jsme mezí sebou moc hezký vztah. Měl jsem je rád a ony zase mě. Když jsem pak končil a měl odjet domů, tak mě nechtěli pustit a chtěli abych tam zůstal. V pozdější době jsem se do Anglie dostal ještě několikrát a nikdy jsem je nezapomněl navštívit.
@vitmajor3260
@vitmajor3260 2 года назад
Ahoj, nevím jak se to píše, ale v severním irsku mi řekli What s the crack.. nevím jak se to píše, ale prej to znamenalo ... Jak se máš ? oprvadu je to tak ? nebo mi nadaváli
@albertb.8764
@albertb.8764 2 года назад
ano.
@marketac.5391
@marketac.5391 2 года назад
Ještě mě napadlo slovo screw což také znamená něco pokazit, ale pozor, vulgárně
@martinnachaj8272
@martinnachaj8272 2 года назад
You alright? Na to sa dá odpovedať "no I'm half left" je to dobrý joke.
@barboradolejsova3701
@barboradolejsova3701 2 года назад
Brono, setkal jste se s vyrazem “poping to shop”? Z toho jsem byla hodne rozcarovana ja 😁. Jinak to jejich “then”, pouzivaji velmi casto. A me se to zacalo tak strasne libit, ze to pouzivam taky 😀
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Hello Barča! Setkal a také mne to nejdříve dost zmátlo... :D
@pebbleswithattitude6950
@pebbleswithattitude6950 2 года назад
Popping
@545215055
@545215055 2 года назад
Konkrétně to "then" jsem věděl, ale co by mě zajímalo, tak (asi "zvolání") "Why" na začátku věty. Kupříkladu když dívce řeknete že jí sluší oblečení a ona odpoví "Why thank you.". ...takže proč to tam je? Jak to nejlépe chápat?
@ollophsamorost7990
@ollophsamorost7990 2 года назад
Akorát sem moc nepochopil, jak se v UK používá plur/sing u slova quid. Už se mi kolikrát stalo, že po mě někdo chtěl třeba 50 quid, jindy zas 10 quids. Je v tom nějaký pravidlo?
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Běžně to má být (dle mého a internetu) pouze v jednotném :) Už jsem to ale také slyšel v množném :D
@ludvanakej1664
@ludvanakej1664 2 года назад
@@BronislavSobotka quid pro quo (lat.) niečo za niečo. A je jedno, či a quid, alebo 20 quid, 50 quid. Furt singular. Jednotné číslo. Ak ktokoľvek použil plural, pochybujem, že bol domáci.
@abirwait5636
@abirwait5636 2 года назад
2:27 a hodně často je to jako "Další pivo?" "Nějaké přání?", hlavně ale "Jsi v pořádku, nic nepotřebuješ?" (všechno v souvislosti s hospodou za oceánem)
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Díky moc a moc!
@pe_es_dvojtecka
@pe_es_dvojtecka 2 года назад
Jinak v USA třeba ve sportovním slangu se hojně používá výraz /sick/ ve smyslu jako "skvělý, úžasný, podařený" a stejně tak když někdo řekne /landed/ ve větě Finally I landed this trick, tak to znamená Konečně jsem tenhle trik zvládnul. Možná jsou americké slangové výrazy jako tohle na další video :D :)
@vsenejlepsil
@vsenejlepsil 2 года назад
Dá se to použít i “he landed the girl” 😄🙈 jakože sbalil tu holku 😃
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Díky moc a moc!
@nikolarataj
@nikolarataj 2 года назад
Zdravím, pane učiteli! Souhlasím s Vámi, jen jsem chtěla dodat, že to není jen ve sportovním slangu, my mladí to používáme běžně, když je něco vážně “hustý”. Nějak se to začíná dostávat i do češtiny 💁🏻‍♀️
@filda4890
@filda4890 2 года назад
Na slangové slova doporučuju seriál The Inbetweeners, nejenže je to uplně super seriál, ale je tam použita slangová angličtina.
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Díky moc za super tip!
@tajomnik74
@tajomnik74 2 года назад
Doplnil bych "loo" - záchod, "deffo" - určitě (od definitely), "rollies" - balené cigarety,... až mě napadnou další, tak ještě doplním.
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Super doplnění! Díky moc a moc! ❤️
@henryzouhar9079
@henryzouhar9079 Год назад
jacks = wc, to do messeges=nakupovat, jeeat = blbec ...
@marekbalogh1823
@marekbalogh1823 2 года назад
Jelikož umím spíš jen americkou angličtinu, tak se mi tohle video fakt líbilo. Kromě snad "then" je všechno jiný než v US EN 👍👍👍
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Díky moc!
@mulatokudzava7797
@mulatokudzava7797 2 года назад
I dig your style, dude!
@petermartis4319
@petermartis4319 2 года назад
Zaujímavý je ešte výraz používaný hlavne v Manchestru... Have you got owt?.. Čiže máš všetko? :-D
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Díky moc, Petře! To jsem netušil :)
@petermartis4319
@petermartis4319 2 года назад
@@BronislavSobotka pohoda :).... Potom ešte frozzers sú policajti... Mint je niečo v zmysle cool alebo excelent.... Častá severoanglicka fráza je aj minging, čo je niečo v zmysle nasty
@vladimirajilkova
@vladimirajilkova 2 года назад
Možná to všichni znáte, ale když jsem viděla v Anglii v práci od šéfa lísteček a na něm Do it ASAP, tak jsem fakt nevěděla. Až kolegové mě řekli - Do it as soon as possible.
@pavelmadarcik3240
@pavelmadarcik3240 2 года назад
Ahoj Broňo, nevím jestli se to používá i v britské angličtině, ale slovíčkem "tea" jsi mi připomněl ještě jeho význam ve smyslu "drby". Například: „I heard some tea about Saturday night.“ Než jsem tenhle význam zjistil, tak jsem si říkal, kdo asi pije čaj v noci a co od něj asi slyšel? :-)
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Pavle, díky moc! To jsem neznal! :D Zase jsem o kousek chytřejší - díky moc!
@MacGyver5AF
@MacGyver5AF 2 года назад
Zdravím Broňo, "gutted" znám jako "úplně zničený". Ten stav, kdy nemůžeš, nechceš mluvit, nic dělat a jen tak sedíš, lhostejno, co tě do toho stavu absolutního zničení dostalo, ať už psychický tlak (jobovka) nebo fyzické vyčerpání... Znám to ze "Stricly come dancing", když někdo zvoral své taneční číslo, a takovým tanečním číslům tam říkají "routine". Takže "tea" se dá do češtiny přeložit zkráceně jako "véča"? :) Znají v Británii tatarku? Nebo fakt dávají na hranolky ocet? (Co kečup?) :D Taky jsem viděl, jak dávají "fish'n'chips" do papírových obalů, takový styl jako když si doma zabalíš řízek do alobalu. Taková hodně nízká kultura stolování, řekl bych... OK then - Tak fajn. / No tak jo. takže "fag" se dá do češtiny přeložit zkráceně jako "cígo" :) Mně zmátlo slovo "hamlet", s malým h ... Je to taková ta vesnička, maličká, kde jsou chaty / chalupy, není tam kostel, ani pošta, ani Smíšené zobží, taková ta "prdel světa", kam každý rád jede, protože tam má soukromí.
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Ahoj Ondro! Díky moc za super doplnění! :) Tatarku znají ale není to něco, co by se běžně jedlo s hranolkama. Naopak kečup se s nimi celkem jí (ale už ne k té rybě) :)
@burso83
@burso83 2 года назад
Gutted človek zrejme nie je od fyzického alebo psychického vyčerpania. Je to skôr vyjadrenie sklamania, teda synonym of disappointed resp vyšší stupeň od neho. Tiež môže byť devastated. Keď je človek fyzicky vyčerpaný je skôr knackered. V strictly boli asi gutted keď im niečo nevyšlo ako chceli alebo nedostali očakávané ohodnotenie. Fish & chips sú najlepšie so salt & vinegar a gravy alebo curry sauce 👌 nižší level stolovania, možno záleží od toho odkiaľ fish & chips 🤣
@martythesailor
@martythesailor 2 года назад
Něco jako shitfaced ?
@Kresi130
@Kresi130 2 года назад
Broňa alebo niekto iný :D ja neviem pochopiť význam slova resp. slengovej skratky "tho" na konci vety. Čo to má znamenať?
@Pavel_M_Mihalik
@Pavel_M_Mihalik 2 года назад
Nespisovná verze slova "though" (ačkoli, však, ale). “That’s crazy tho.” (To je ale šílený.)
@Kresi130
@Kresi130 2 года назад
@@Pavel_M_Mihalik oooo Ďakujem Vám pekne (y) :)
@Pavel_M_Mihalik
@Pavel_M_Mihalik 2 года назад
@@Kresi130 Není zač :)
@mangoSKS
@mangoSKS 2 года назад
Mně jakýsi Ind říkal, jestli jsem už večeřel. Být to tak týden předtím, vůbec bych netušil, co chce, a poťukal bych si na čelo, že bych tam měl poté červenou tečku jako on. Naštěstí mi to docvaklo, protože jsem se dozvěděl, že takto se zdraví právě Indové :-)
@davidpicha8531
@davidpicha8531 2 года назад
super video
@hackintoshslovakia368
@hackintoshslovakia368 2 года назад
dakujeme
@luciepiskova8536
@luciepiskova8536 2 года назад
Probírám to s drahým (Brit, Bedfordshire) a mám pár poznámek 😅. Gutted je prý spíš disappointed a "Y' alright?" je všeobecně používané jako pozdrav. Teoreticky je to "Ahoj, jak se máš?", prakticky se ale neočekává odpověď 😅. Jdu po chodbě, míjím kolegu, kolega říká "Y' alright?", já odpovídám "Hi" - naprosto běžná situace 😅. Nemyslím, že by to mělo v hospodě jiný význam 🤔. Pak £5 je bez s > 5 quid. Docela mě pobavilo "then", protože jsem si uvědomila, že to nevědomky používám taky, ale vlastně to neumím přeložit 😅.
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Hello Lucka! Díky moc a moc!!!
@luciepiskova8536
@luciepiskova8536 2 года назад
No worries ❤️
@boristichy9649
@boristichy9649 2 года назад
V uváděných příkladech mi připadá možné then překládat českým tedy (hovorově teda).
@paveltajc5407
@paveltajc5407 Год назад
Také si myslím, že you're all right je pouze pozdrav. Asi nejzkrácenější verze, jakou jsem slyšel od rodilého Brita, byla: yora? Then je v podstatě nadbytečné slovo, taková "vata", v němčině se říká podobné "denn".
@jaroslavpolac418
@jaroslavpolac418 2 месяца назад
Můj první dojem z Tvého projevu je,...že máš .....jinou orientaci. Rád bych se mýlil.
@marketac.5391
@marketac.5391 2 года назад
Když jsem byla v Americe, tak mně překvapilo, že používají "how are you" jako pozdrav, ahoj či dobrý den.
@libortomasec5514
@libortomasec5514 2 года назад
Thank you, very much, indeed.
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Thank you, Libor! :)
@vsenejlepsil
@vsenejlepsil 2 года назад
Když mi manžel poprvé řekl “What’s the crack?” , tak jsem se divila, že si myslí, že jsem na drogách nebo co a ono to znamená “jak se máš? Jak se daří?” 😀 je to teda americká angličtina. A teď se hodně mezi mladými 😆 říká “obvi” - zkratka od obviously.
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Díky moc! To by mne také rozhodilo :D
@martavdz4972
@martavdz4972 2 года назад
Zajimave, diky! To bude asi z irske gaelstiny, tam je slovo "craic" a ma strasne siroky vyznam: vtip, zabava, pokec v hospode, drby, jen tak zpivat s kytarou a blbnout u toho... Je to takove klicove slovo pro irskou mentalitu, neco jako pro Cechy "pohoda".
@ivanahlobilova3544
@ivanahlobilova3544 Год назад
What's the crack? Používá můj irský kolega. Taky jsem napoprvé netušila :-).
@j.ctornmemes5857
@j.ctornmemes5857 2 года назад
My favourite is ,,balin'"
@martinjokes1610
@martinjokes1610 2 года назад
Vedel jsem ctyri Ja znam treba jeste I am knackered All right mate I am gobsmacked I am sucker for chocolate Everything has gone tits up You are so jammy Bloke-chlap It's a bit dodgy I am loaded I am skint Have you got any Dosh? I reside in prague
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
thank you soooo much, Martin!!!
@martinjokes1610
@martinjokes1610 2 года назад
@@BronislavSobotka you are welcome I study English pretty much
@milankriz7482
@milankriz7482 2 года назад
Angličtinu používám často,když jsem v kontaktu s lidmi,kteří neumí česky,německy,nebo rusky. Jsem však velmi citlivý na to,když se anglikanismy vměšují do češtiny. Čeština je krásný slovanský jazyk a její prznění je zločin!
@ladislavhavranek9397
@ladislavhavranek9397 2 года назад
Absolutni souhlas. Navic je anglictina proti cestine naprosto ubohy jaztk z mnoha duvodu,
@milankriz7482
@milankriz7482 2 года назад
@@ladislavhavranek9397 Víte,já nechci jiné jazyky hodnotit.Také je mi jasné,že se přirozeně vzájemně ovlivňují.Ale způsob,jakým dnes angličtina ničí češtinu mi připadá skoro likvidační.
@katkacernocka2852
@katkacernocka2852 2 года назад
“Hi geez” - Čau kámo
@vladimirajilkova
@vladimirajilkova 2 года назад
ještě mě napadlo- v UK na ulici- Can you share a torch? -Tak jsem si říkala, proč chce baterku...a chtěl zapalovač.
@harusapapi
@harusapapi Год назад
Tak torch je původně louč, pochodeň, takže mě by to asi docvaklo.
@katerinamlcochova5333
@katerinamlcochova5333 2 года назад
Ještě taková zajímavost - britská pinta je víc než půl litru, americká je o něco méně :)
@karlheinz2060
@karlheinz2060 2 года назад
Stejně u Gallonu
@tiborgana
@tiborgana 2 года назад
Moneygrabber, ako nenásytný, nenazraty na peniaze:)
@mikulda2
@mikulda2 2 года назад
"OK then" si překládám jako "v tom případě ano".
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Super!
@TheAssez
@TheAssez 2 года назад
*TA!* 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
@dkeffectdetector8920
@dkeffectdetector8920 2 года назад
fag je žváro, je to hovorove jako jel si dát žváro (cígu), fag znamená vulgárne posluhovač
@nikkigrzesnski6760
@nikkigrzesnski6760 2 года назад
Taky se me typek v pubu zeptal "Pal, do you have a fag?". Taky jsem znejistela a rikala si, co to po me chce 😁😝 [i kdyz rikal "do you have" a ne do you want?]. No, cigaretu jsem u sebe nemela 😀😀😅😅
@LukeGabson
@LukeGabson 2 года назад
Dunno y we are not learning street English though... Would be deffo betta n easier, huh?
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
It depends on the situation, I guess :D
@TheMajsh
@TheMajsh 2 года назад
five quit nebo five quits??
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Bez -s. Moc se omlouvám za chybu!
@vladimirajilkova
@vladimirajilkova 2 года назад
hlavně Quid, ne Quit. :)
@marekslovak1413
@marekslovak1413 2 года назад
brono paráda ako vzdy, len detail,.quid je v jednotnom aj mnoznom čísle bez "s" nakonci,.. one quid alebo 50 quid,. nie quids,.
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Hello Marek! Moc děkuji a souhlasím (hned jak jsem to řekl, tak mi to došlo, ale už jsem se neopravil...) Pardon!
@barbora5451
@barbora5451 2 года назад
:D Me by tedy caj s pizzou neprekvapil. Zajdete si kolem obeda do Costy, kava, cappuccino nebo dokonce i horka cokolada s chipsama klasicka kombinace. Ale vyraz jsem mela stejny, bleee 😄
@zrouticek
@zrouticek 2 года назад
"I got it." tohle mám rád já ;-)
@prusi_1783
@prusi_1783 2 года назад
Viem že v NewYorku sa používa slovo tea alebo teas ako pletky, klebety
@KMarik
@KMarik 2 года назад
Can you give an example in a sentence, please? Do you say: “Spill the tea.”? Similar to our Midwestern “Spill the beans”?
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Díky moc a moc! :) To jsem nevěděl!
@prusi_1783
@prusi_1783 2 года назад
@@KMarik Ooh he got that tea, Oooh she’s about to spill that tea, Mmmhmm thats some hot tea, Now thats some tea only Jessica could know atd atd 😀
@KMarik
@KMarik 2 года назад
@@prusi_1783 Thank you, I will remember that🙏👍
@Aiendall
@Aiendall 2 года назад
K mému údivu jsem znala cca třetinu. :D
@TheAssez
@TheAssez 2 года назад
*Děkujeme.* 🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
@Formeee67
@Formeee67 2 года назад
Chýba mi tam "cap"
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Pardon!
@1982puregold
@1982puregold 2 года назад
mám nápad přístav je QUAY.
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Díky moc! V Liverpoolu mne to celkem zmátlo :D
@1982puregold
@1982puregold 2 года назад
@@BronislavSobotka Taky jsem byl v Libverpoolu. Celkem asi 3 dny. Velmi špinavé město.
@honza15
@honza15 2 года назад
No TVL :-) Angličtina stranou :-) To mi jako chceš říct, že když si čistě teoreticky dám v Anglii smažáka s hranolkama, tak si ty hranolky pokropím octem? Jako hranolky s příchutí octa????
@luboscoupek7807
@luboscoupek7807 Год назад
Ten ocet ma ale jinou chut, rekl bych, ze je to vinny ocet. S octovou prichuti jsou i bramburky v sacku. Abysme si rozumeli. Smazenym hranolkam se rika chips a bramburkam (kterym u nas rikame i chipsy) crisps.
@yankahami6813
@yankahami6813 Год назад
Keď sa stretnete s "cockney" clovekom tak ten ich prozvuk a úplne iné slová veľa Angličanov im tiež nerozumie, mladeznici majú tiež brutal slang. V bývalej práci ked mladý pracovník (18) mi niečo hovoril ja som mu nerozumela skoro nic. Ak vám niekto povie That's a mad drip (chvali vaše oblečenie). Ak navštívite londyn a niekto stále hovorím "fam" what you saying fam? Mysli ako sa máš kamo alebo niečo v tom zmysle. Fam - kamarát, blízky kamarát ako keby rodina. Alebo " my G" ani anglicky priateľ nevie co to presne znamená. Tiež to mladý používajú ako kamarát. Každý poznám "mate" kamo ale trosku drzé ked chlap vám povie ako žene "mate" (u allrighg mate) .
@ondrav3705
@ondrav3705 2 года назад
quid he vždycky jednotlivé číslo, bez s, aspoň tady, Liverpool
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Jednoznačně! Omlouvám se za chybu - hned mi to došlo a napsané je to dobře, ale už jsem to nechtěl přetáčet... Pardon!
@MistaNice
@MistaNice 2 года назад
britaci lol, ti jsou fakt jak z jine planety :D
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Já je mám rád :D
@ladislavhavranek9397
@ladislavhavranek9397 2 года назад
@@BronislavSobotka Cim starsi tim lepsi.
@Toraryuko
@Toraryuko 2 года назад
To "cigáro" bych raději nepoužíval. :D
@martinjokes1610
@martinjokes1610 10 месяцев назад
Let's go for a pint
@josefdolnik2567
@josefdolnik2567 2 года назад
Ještě bych dodal graffhouse =bordel,nevěstinec
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
Díky moc! To jsem nevěděl! :)
@rudolfblaha7701
@rudolfblaha7701 2 года назад
mne prišlo smiešne ked v miestnosti plnej žien niekto povedal hey guys. to som ešte nevedel že slovo guy v množnom čísle nemá rod. a slovo quid nemá množné číslo. takže 6 quid
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 2 года назад
S obojím souhlasím a za tu chybu s quidS se omlouvám - došlo mi to hned, jak jsem to řekl... :D
@jansklenar8941
@jansklenar8941 2 года назад
You guys = vy ... když mluvíme neformálně k více lidem, ať jsou tam muži, ženy nebo i jen samé ženy. Jako v němčině "ihr seid". Hey guys = neformální oslovení více lidí. Ale to znám z AmE. Broňo, je to tak i v BrE?
@tiborgana
@tiborgana 2 года назад
Shandy, pivo so spritom, limonadou
@martythesailor
@martythesailor 2 года назад
Allrighty then ;-)
@pmich4004
@pmich4004 2 года назад
Pint je 473ml.
@TheHovnar
@TheHovnar 2 года назад
Sleduju učitele z Kanady a ten zase často řiká na konci though. Stejne jako je tohle then.
@albertb.8764
@albertb.8764 2 года назад
ale ten vyznam byt trocha jiny
@kareldlouhy2243
@kareldlouhy2243 2 года назад
@@albertb.8764 Jaký jiný význam ? Já to často vidím v psaných textech na konci věty a netuším, co to má znamenat, připadá mi to tam zbytečné.
@albertb.8764
@albertb.8764 2 года назад
@@kareldlouhy2243 then a though nemit stejny vyznam. Tak ja to myslel
@matyasdittrich1977
@matyasdittrich1977 2 года назад
Znal jsem jen "then" za větou.
@tiborgana
@tiborgana 2 года назад
Have a few pints
@r_tomanicka6960
@r_tomanicka6960 2 года назад
Chýba tam innit. Mne sa zdá, že to je pre Anglánov niečo ako pre Čechov- vole xdd- teda tak často to používajú...
@tiborgana
@tiborgana 2 года назад
Tsa lad Tsá la
Далее
Základní jazyková výbava do britské hospody
9:01
UFC Mehmoni Munisa Rizayeva | Million jamoasi
01:00
Просмотров 297 тыс.
10 nejčastějších anglických idiomů
10:23
Просмотров 150 тыс.
500 základních výrazů v angličtině
1:05:29
Просмотров 110 тыс.
Все сделали сальто😳
0:31
Просмотров 14 млн