I wish you bluebirds in the spring 봄에는 당신에게 파랑새가 있었으면 해요 To give your heart a song to sing 그대의 마음이 따라 부를 수 있는 노래를 들려줄 수 있게요 And then a kiss, 그 다음에는 입맞춤을 받을 수도 있겠죠 but more than this, I wish you love 하지만 이것보다도, 나는 그대가 사랑받길 바래요 And in July a lemonade 7월에는 당신에게 레모네이드를 주고 싶어요 To cool you in some leafy glade 잎사귀들 속에서 그대를 시원하게 해줄 수 있게요 I wish you health, 그대가 건강하길 바래요, and more than wealth, 그대가 부유해지기를 바라고, I wish you love 무엇보다 그대가 사랑받길 바래요 My breaking heart and I agree 내 마음은 무너지는 것 같지만 나도 알아요 That you and I could never ever be 그대와 나는 절대로 이루어질 수 없다는 걸요 So with my best, my very best, 그러니 내 최선을 담아, 나의 가장 최선을 담아, I set you free 나는 그대를 놓아주려고 해요 I wish you shelter from the storm 나는 그대가 폭풍으로부터 안전한 곳을 갖길 바래요 A cozy fire to keep you warm 그대를 따뜻하게 해줄 수 있는 포근한 모닥불을요 But most of all, 그렇지만 그 무엇보다도, When snowflakes fall, I wish you love 눈송이가 떨어지는 때가 되면 그대가 사랑받길 바래요 But most of all, 그렇지만 그 중에서도 가장 바라는 것은, When snowflakes fall, I wish you love 눈송이가 떨어지는 때가 되면 그대가 사랑받길 바래요
I wish you bluebirds in the spring to give your heart a song to sing And then a kiss but more than this I wish you love And in July a lemonade to cool you in some leafy glade I wish you health and more than wealth I wish you love My breaking heart and I agree that you and I could never be So with my best, my very best, I set you free I wish you shelter from the storm A cozy fire to keep you warm But most of all when snowflakes fall I wish you love My breaking heart and I agree that you and I could never be So with my best, my very best, I set you free I wish you shelter from the storm A cozy fire to keep you warm But most of all when snowflakes fall I wish you love But most of all I wish you love