It was always explained to me that comerse has the feel of "eat it up" in English (and maybe even like "gobble up")...yeah, that implies eating all of an item and completing the process.
Thank you for this! A bit unrelated to the vid but - do you have a lesson on the use of 'de' in for example a sentences like; 'queries algo de comer.' It's a structure that needs highlighting - I think - for Spanish learners, but I haven't seen much good content on when to use 'de' instead of 'a' (which would match English better). Thank you
Love your videos; you explain things very clearly. I am a slow learner but I will keep going as I really enjoy learning without pressure and surely things will sink in eventually!
Im at an intermediate level of Spanish in high school rn, what do you suggest I do to broaden my vocabulary? I'm good at writing and decent at speaking, but I just never know enough words to say. Any thoughts on what to do to practice?
Hola Luke, I like reading as a good activity to build a wide vocabulary. If your speaking and writing are already quite good then you should throw in some reading to get exposure to lots of different words that you wouldn't normally use.
Hola, como bien apuntaste, el ejemplo “para eso está la comida, para comerse” no apunta a un reflexivo sino más bien el “para comerse” tendría una connotación de voz pasiva con la posible traducción al inglés “to be eaten”. Soy hispanoparlante y tus videos me gustan mucho porque mejoro mi inglés con ellos partiendo de lo que conozco. Saludos!
Thumbs up, another great vid! One thing I've always wondered about your delivery. You go a bit nasal when you speak in Spanish and I wonder why that is. It is just to differentiate English from Spanish? Funny, I find my self anticipating and thinking more about the voice modification, but it's probably just a weird thing with my odd brain.
Hola Delavan, this strikes me as an odd observation. It doesn't sound nasal to me when I speak Spanish. Usually, when I'm speaking Spanish, I focus on the sounds that I recommend every student to focus on and that's the vowels. I also adjust my tone and syllable rhythm to better match the Spanish language. For what it's worth, I have had a bit of a runny nose this week, so maybe that's it.
Don’t ask me why, but you can remove “de” if you change the order “¿quieres comer algo?” Otherwise, you need “de” or “para”: ¿quieres algo de comer?¿quiere algo para comer?