Тёмный

22. Die große ANFÄNGERFALLE bei Japanisch! 

Kawaraban Japan - Der Ossi im Osten
Подписаться 2,9 тыс.
Просмотров 862
50% 1

Опубликовано:

 

25 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 28   
@Kawaraban
@Kawaraban Год назад
Zur Playliste des Grammatik-Guides: ru-vid.com/group/PLxfxW0R4iNEAw49_nKOW8Ju2yajUeiDOe Werde Member und erhalte den kompletten Video-Guide! ru-vid.comjoin Werde Patreon-Mitglied und erhalte den gesamten Kurs mit einem kleinen Rabatt: www.patreon.com/kawaraban Guide-Videos im Patreon-Shop einzeln kaufen für endlosen Zugang: www.patreon.com/kawaraban/shop
@tetrahexaeder6312
@tetrahexaeder6312 11 месяцев назад
Hallo Mathias! Ich hab mir jetzt bei udemy deinen Kurs geholt und bin verblüfft, dass du die Grammatik dort tatsächlich sehr viel anders erklärst als es für alle Lehrbücher und Sprachkurse üblich ist. Nun hab ich schon einige Wochen z.B. mit dem Online-Kurs von Marugoto gelernt, der ja von der Japan Foundation entwickelt wurde. Dort wird ja auch typischerweise mit '私' und は statt が usw. unterrichtet. Ich bin jetzt etwas verwirrt, weil ich nicht weiß, ob ich solche Sachen wie Marugoto oder Japanisch Schritt für Schritt dennoch, neben deinem Grammatikkurs, noch weiterführen sollte oder es lieber sein lasse. Denn einige Vokabeln, Übungen und Redewendungen bekommt man dort ja beigebracht. Ich bin jetzt nur unsicher, ob man sich da aber falsches oder unzureichendes Wissen mit aneignet und sich das Lernen dadurch nur erschwert. In einigen Videos hast du ja erwähnt, dass man solche Kurse lieber bleiben lässt, aber ich hab schon den Eindruck, dass ich zumindest viele Worte und auch einige Kanji dadurch kennenlerne. Was meinst du dazu? Haben solche Kurse trotzdem einen gewissen Mehrwert, gerade um sich vielleicht einen Wortschatz abzueignen?
@Kawaraban
@Kawaraban 11 месяцев назад
Danke für die Unterstützung! Ü Und Sorry für meine späten Antworten jetzt. Ich bin grad mit etwas beschäftigt, was dir auch in (hoffentlich absehbarer) Zukunft weiterhelfen kann, da es deine Frage direkt betrifft. Meine persönliche Meinung kennst du ja schon. Ü Ich würde diese Quellen nicht nutzen. Dass du dadurch Worte und Kanji dazu lernst, stimmt allerdings auch. Das tust du aber nicht, weil es explizit Lehrbücher sind, sondern weil es Japanisch ist. Der Wortschatz, den du dir dort aneignest, ist aber sehr ungezielt. Weil dir niemand sagen kann, welche Vokabeln du definitiv brauchen wirst. Das ist der Punkt, wo die von mir sehr oft angepriesene Immersion zum Einsatz kommt. Wo siehst du Japanisch? In Anime, Manga, Büchern und Co. Statt nun also auf Westler ausgerichtete Lehrbücher zu lesen, kannst du genauso Vokabeln lernen, indem du auf Japaner ausgerichtete Unterhaltungsmedien konsumierst. Der Vorteil: Dort wird nichts mit dem Gedanken "Das lesen Westler!" geschrieben. Entsprechend bekommst du dort Japanisch so natürlich mit, wie es nur geht. Der Trick an der Sache ist nur ein einziger: Du siehst dir diese Werke nicht mit dem Ziel an "Ich sollte jetzt alles verstehen!" sondern eher mit dem Gedanken "Ich werde hier erstmal nix verstehen, aber ich lerne hier Japanisch!" Du wirst pausenlos Worten begegnen, die du nicht kennst. Aber die kannst du nachsehen und so lernen. Das dauert. Aber das ist letztendlich das wirkliche Lernen. Das ist im Endeffekt dann wie, wenn du in einem Lehrbuch auf unbekannte Worte stößt. Nur stößt du hier definitiv auf Worte, die du wissen willst. Immerhin brauchst du sie, um irgendein Werk zu verstehen, das du wirklich lesen oder ansehen willst. Das ist immer der Punkt bei meinem Kurs: Ich kann die Grammatik beibringen, aber ich kann einem nicht das Lernen von Vokabeln abnehmen. Nun ... beziehungsweise kann ich einen bald in die richtige Richtung lenken. Der Grund für meine verspätete Antwort ist, dass ich derzeit an einem Vokabeltrainer arbeite, der gezielt die Vokabeln abfragt, die in einem bestimmten Buch oder einer Serie drankommen. Die Entwicklung dokumentiere ich derzeit ein wenig im Community-Tab meines Kanals, auf Patreon und auch auf Facebook,
@corawolke799
@corawolke799 Год назад
Hey🤗 Plannst du deinen Grammatik Guide irgendwann in ausgedruckter Form z.B. auf Amazon zu verkaufen? Oder eventuell als ebook?😊 VG
@Kawaraban
@Kawaraban Год назад
Ist in Arbeit. Ü
@lucazrheydt7533
@lucazrheydt7533 7 месяцев назад
1:47 ich glaube du hast 行く vergessen, korrekt? Also vier irreguläre Verben.
@Kawaraban
@Kawaraban 7 месяцев назад
行く ist in einem Aspekt ein wenig unregelmäßig, aber nicht komplett. Insgesamt könnte man sonst von mehr als zehn unregelmäßigen Verben sprechen.
@AsunaYuuki-g8g
@AsunaYuuki-g8g Год назад
Hallo, hast du ein vorgefertigtes Anki Deck?
@Kawaraban
@Kawaraban Год назад
Hey! Ich hab ein vorgefertigtes Deck mit den 100 Kernvokabeln, das man natürlich beliebig erweitern kann. Das gibt es auf dem 1€-Tier als RU-vid- oder Patreon-Mitglied.
@AsunaYuuki-g8g
@AsunaYuuki-g8g Год назад
@@Kawaraban Cool, hast du ein Patreon Link?
@Kawaraban
@Kawaraban Год назад
@@AsunaYuuki-g8g Jau: www.patreon.com/kawaraban
@AsunaYuuki-g8g
@AsunaYuuki-g8g Год назад
@@Kawaraban Ich hoffe ich störe nicht aber was ist der unterschied zwischen 日本語を話せます, 日本語が話せます , 日本語は話せます? und das gleiche mit "shimasu" statt "se masu"
@Kawaraban
@Kawaraban Год назад
@@AsunaYuuki-g8g Es ist letztendlich der ganz normale Unterschied der Partikel. Bei der Version mit は wird über verschiedene Sprachen gesprochen und du sagst zum Beispiel, dass du Japanisch sprechen kannst, aber eine andere Sprache nicht. Die Versionen mit を und が sind relativ ähnlich. Wobei das mit を neutraler ist und が mehr Fokus auf "Japanisch" lenkt. Die Version mit をist zudem etwas moderner, kommt erst seit der Öffnung Japans ins Land und ist vom Englischen beeinflusst. Zuvor, während der Edo-Zeit, war が das einzig richtige. Bei 話す alleine oder auch der Kombination mit dem Höflichkeitshilfsverb ます ist が hingegen einfach falsch. Das würde "Japanisch spricht" bedeuten. Da nutzt du im Regelfall を. Es könnte theoretisch Situationen geben, in denen man auch は verwenden kann theoretisch, aber die sind ... ziemlich selten. Zumal man selbst dann meist doch eher eine andere Partikel nutzen würde.
@AsunaYuuki-g8g
@AsunaYuuki-g8g Год назад
Mal eine frage würdest du eher sagen: 私はXXです oder 私がXXです ? Und wie spricht man jemanden auf sein Namen an wenn man inh/sie gerade getroffen hat? Kann mir nicht vorstellen das, dass wirklich "お名前は何ですか" ist. Und was ist eigentlich dieて-Form das hat noch niemand richtig gesagt und die Verbgruppen Check ich irgendwie nicht aber denke das kommt mit der Zeit. Und noch zu deiner PDF bei Patreon, du hast da echt mega viel Arbeit reingesteckt, danke
@Kawaraban
@Kawaraban Год назад
Bei einer Vorstellung ist einfach nur "XXです" in Ordnung. Wenn du nach dem Namen fragst ist eine häufig genutzte Art und Weise "名前を聞いてもいいですか?" Hast du die anderen Videos schon gesehen? Die Verb-Gruppen hatte ich da erklärt. Die sind eh ein gewisses Durcheinander. Im Großen und Ganzen hast du halt Ichidan und Godan-Verben, die sich darin unterscheiden, wie du sie mit Hilfsverben kombinierst. Die て-Form an sich scheint ein wenig eine Ausnahme zu sein, die sich da entwickelt hat. Weil sie nicht einfach nur zwischen Ichidan und Godan unterscheidet, sondern nochmal verschiedene Godan-Gruppen kennt und sich einige Verben daran erinnern, dass es starke Verben sind. Die war einfach mal ein Hilfsverb, hat sich dann aber zu diesem Konstrukt entwickelt, das man heutzutage kennt. Heutzutage ist sie alleinestehend einmal eine Art Imperativ aber eben auch eine Methode, Sätze miteinander zu verbinden. Ich würde sagen, dass sie gar die Imperativfuntkion durch ihre Verbindung erreicht und man eigentlich てください meint, wenn man nur die て-Form nutzt und der Satz endet, aber ich kann nicht mit Sicherheit sagen, ob das stimmt. Japanisch lässt aber gerne offensichtliche Wörter verschwinden. Weil ansonsten hast du auch Formen wie 持っていく was dann heißt "(Ich) trage und komme" Lokalisiert wird daraus dann die Bedeutung "mitbringen" Bitte, bitte und danke dir! Das ganze Projekt hat auch einiges an Zeit gekostet. Und dabei war es zum Großteil nur Informationen zusammentragen und korrigieren. :X
@AsunaYuuki-g8g
@AsunaYuuki-g8g Год назад
Hey Kawaraban ich habe mir bei dir die 1€ Mitgliedschaft gekauft weil ich dich unterstützen und mal schauen wollte, es wurde informiert über eine Offline-Version (im PDF-Format und ein 100 Kernvokabeln Anki-Deck) wo kann man das denn runterladen?
@Kawaraban
@Kawaraban Год назад
Hey! Eigentlich solltest du unter dem Mitgliedschafts-Menü bei "Informationen zu Vorteilen" eine Beschreibung sehen, die dir erklärt, wie du darauf zugreifen kannst. Letztendlich steht da dieser Link: ru-vid.com/show-UC4XvU8gnTKkwwFoSCtWhvNwcommunity?lb=UgkxEhYlqC4XFI14P2Gc6Crqa3lzYM2eHgAm Dort sind dann Download-Link und und Passwort für das Archiv.
@AsunaYuuki-g8g
@AsunaYuuki-g8g Год назад
Also dort steht "Es ist ein Fehler aufgetreten"@@Kawaraban
@AsunaYuuki-g8g
@AsunaYuuki-g8g Год назад
Und die Informationen zu Vorteilen stehen nicht da, vielleicht bin auch auch einfach doof xd@@Kawaraban
@Kawaraban
@Kawaraban Год назад
@@AsunaYuuki-g8g Ah. Mein Fehler. Ich seh grad, dass du bei Patreon bist. Da steht das hier: www.patreon.com/posts/japanisch-lernen-86832418 Patreon hebt die angepinnten Posts leider nicht so gut hervor, wie ich das gerne hätte. Ü
@AsunaYuuki-g8g
@AsunaYuuki-g8g Год назад
Okay, danke ich habs gefunden sorry! @@Kawaraban
Далее
А вы знали что металл тонет?
00:32