Очень полезный материал! Причем, это касается не только самого правила, которое уже до меня назвали гениальным, но и еще нескольких грамматических аспектов, которых Вы здесь коснулись. Спасибо большое!!
Да, здорово Вы придумали! Я всегда искала проверочное слово, как это делается в русском языке. Например, זכר - זיכרון и др. А такое обобщение расширяет возможности, можно и не знать этого проверочного слова. Спасибо.
Я сразу подумала о слове Каха ככה , уже нашла ответ в комментариях, что исключение. Спасибо, Марк, что Вы всегда отвечаете на вопросы. И за материал спасибо .
Прошу извинить за назойливость, но не могу перейти по ссылке ulpan.hebrus.net. это где в русском языке много слов из иврита. "Правильный иврит" уже заказал. К шабату будет готов;)
Получается, что исключение. Я о слове "кАха" не подумал, но есть посвященный этому слову материал: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Hta6XHC4Chk.html
Вот, что самое интересное! А-ח-А звучит физиологически в отношении "сложной" ח более гортанно. Конечно, мы её не можем "произносить правильно гортанно" и сливает с כ, но тем не менее, так ее можно тренировать произносить. Это чисто моё наблюдение, как итог урока. Может есть такая закономерность и у ת с ט. Я знаю, что ט как бы более твердая, по сравнению с ת.
Подобной закономерности нет, но тэт и тав в корне иногда тоже можно "вычислить". Я об этом рассказываю здесь: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-OXimF_lhB5Y.html а также в материале "Правильный иврит" (ссылка в описании указанного видео)
Бокер тов и тода раба! А можно ссылку на электронную версию книги "Правильный иврит" Хочу распечатать, потому что в Украину она приедет не скоро сегодня.
Эти слова действительно бывают близки по смыслу, но это не синонимы и они РЕДКО взаимозаменяемы. Я, предположительно, сделаю такой материал с примерами.
Я уже спланировал, смотрите видео №71 и №72 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-OXimF_lhB5Y.html ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-06TOU5CoUMc.html